Sorel °CALEON Clima Smart Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’installazione e l’utilizzo
°CALEON Clima Smart
Leggere attentamente prima del montaggio, della programmazione e della messa in funzione
CONTENUTI
Istruzioni di sicurezza 3
Dichiarazione di conformità EG 3
Istruzioni generali 3
Modifiche alluni 3
Garanzia e responsabili 4
Smaltimento e inquinanti 4
Descrizione °CALEON Clima Smart 5
Specifiche tecniche 5
Contenuto della fornitura 5
Installazione 6
Installazione °CALEON Clima 6
Esempio di collegamento centralina 8
Esempio di collegamento CAN 8
Funzionamento 9
Panoramica ambiente 9
Modalità di funzionamento 10
Menu 10
Impostare gli orari di funzionamento 11
Impostare gli orari di funzionamento 12
Menu Esperto 13
Impostazioni 13
Dispositivi 14
Stanze 15
Sonde 16
Funzioni 17
WiFi 21
Access Point 22
Sonda WiFi 22
Valori di servizio 23
Configurazione °CALEON WiFi e App 23
Supporto 24
Note 24
2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Dichiarazione di conformità EG
Contrassegnando la centralina con il marchio CE il produttore dichiara che la °CALEON Clima Smart è conforme alle seguenti
direttive di sicurezza:
lDirettiva EU basso voltaggio 2014/35/EU
lDirettiva EU compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
è conforme La conformità è stata verificata e la documentazione corrispondente unitamente alla dichiarazione di conformità EU
sono archiviate presso il produttore.
Istruzioni generali
Leggere attentamente!
Le presenti istruzioni per l’installazione e lutilizzo contengono istruzioni base e informazioni importanti riguardanti la sicurezza,
l’installazione, la messa in funzione, la manutenzione e lutilizzo ottimale dellunità. Pertanto il tecnico dellinstallazione/il
personale addetto e loperatore del sistema sono tenuti a leggere
e comprendere completamente le presenti istruzioni prima dellinstallazione, dell'avviamento e dell'utilizzo dellunità.
Quest’unità è un Centraline ambiente °CALEON elettrico automatico. Installare la centralina solo in aree asciutte e nelle
condizioni ambientali descritte nelle “Specifiche tecniche”.
Questo documento contiene informazioni specifiche per la tecnologia ZWave Plus implementata al ° CALEON al fine di garantire
la corretta
interoperabilità tra dispositivi di terze parti.
Rispettare inoltre le norme antinfortunistiche vigenti, le disposizioni dell'Associazione per l'elettrotecnica, la rete elettrica locale,
le norme DIN-EN applicabili e le istruzioni per l'installazione e l'uso dei componenti di sistema aggiuntivi. L’installazione, il
collegamento elettrico, l'avviamento e la manutenzione dellunità devono essere effettuati solo da tecnici abilitati.
Per gli utenti: accertarsi che il personale addetto fornisca informazioni dettagliate sul funzionamento della centralina.
Tenere sempre questa documentazione vicino alla centralina.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati dalluso improprio o dal mancato rispetto del presente
manuale.
Prima di avviare lunità, staccare la corrente elettrica e assicurarsi che non venga riattaccata! Controllare lassenza di
corrente! Le connessioni elettriche possono essere realizzate unicamente da personale specializzato e nel rispetto
delle normative di riferimento. Non usare l'unità se l'involucro mostra danni visibili, per es., crepe.
Modifiche all’unità
lModifiche, aggiunte o conversioni dell' unità non sono permesse senza autorizzazione scritta del produttore.
lAnalogamente, è proibito installare componenti aggiuntivi che non siano stati testati con lunità.
lSe diventasse evidente l’impossibilità di operare in sicurezza lunità, per esempio a causa di danni allinvolucro,
spegnere immediatamente la centralina.
lEventuali parti o accessori dellunità che non siano in perfette condizioni devono essere sostituiti
immediatamente.
lUtilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali del produttore.
lI contrassegni di fabbrica presenti sullunità non possono essere alterati, rimossi o resi illeggibili.
lSolo le impostazioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere effettuate sulla centralina.
Modifiche allunità possono compromettere la sicurezza e il funzionamento dellunità o l’intero sistema.
3
Garanzia e responsabili
La centralina è stata prodotta e collaudata conformemente a requisiti di alta qualità e di sicurezza. La garanzia e la
responsabilità non comprendono, tuttavia, eventuali lesioni a persone o danni materiali attribuibili a una o più delle seguenti
condizioni:
lMancata osservanza delle istruzioni di installazione e operative.
lInstallazione, messa in funzione, manutenzione e funzionamento errati.
lRiparazioni effettuate in modo errato.
lModifiche strutturali allunità non autorizzate.
lUso del dispositivo per scopi diversi da quello previsto.
lFunzionamento oltre o al di sotto dei valori limite elencati nella sezione “Specifiche”.
lCause di forza maggiore.
Smaltimento e inquinanti
La centralina è conforme alla direttiva europea RoHS 2011/65/EU che riguarda le restrizioni relative allutilizzo di alcune
sostanze negli apparecchi elettrici ed elettronici.
In nessun caso il dispositivo deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire lunità solo in punti di
raccolta appropriati o consegnarla al venditore o produttore.
4
DESCRIZIONE °CALEON CLIMA SMART
Specifiche tecniche
2 parti, in plastica ABS
75 mm x 95 mm x 19 mm
Parte anteriore in vetro
Pannello touch capacitivo
Display a colori con 240x320 dots
Diagonale 7 cm
Guida utente intuitiva
Deutsch
English
Español
Italiano
Français
Português
Specifiche elettriche:
Alimentazione 12 - 24 VDC +/- 10%
consumo di potenza max. 2,5 W
Classe protezione IP20
Classe di protezione/Categoria sovratensione 0/III
Max. lunghezza cavo
0-10V/PWM =3 m è necessario usare un cavo schermato BUS con fili intrecciati
a coppie e collegare la calza a un lato del connettore di
protezione.
Bus 1 filo Opzionale, senza funzione
Condizioni ambiente possibili
in funzionamento 0 °C - 50 °C, non è possibile condensazione
per trasporto/immagazzinaggio 0 °C - 60 °C, non è possibile condensazione
Campo di misura Al di fuori degli intervalli di misurazione possono esserci importanti
scostamenti
Sonda di temperature interna 0 °C - 60 °C Tolleranza +/- 1 °C
Risoluzione 0,1 °C
Sonda interna per umidità relativa 0 % - 100 % Tolleranza +/- 6 °C
Risoluzione 0,1 %
Sonde temperatura 1 filo Opzionale, senza
funzione
Dopo l'accensione o la disconnessione dal generale, è necessario attendere fino a 60 minuti per una lettura corretta
della temperatura.
Altre specifiche
Modalità di installazione Installazione a parete, con/senza presa a muro
Orologio RTC con batteria per 24 ore
Contenuto della fornitura
lCentraline ambiente °CALEON
l2 viti 3,5 x 35 mm e 2 connettori 6 mm per installazione a parete.
l°CALEON Clima Smart guida all'installazione
5
INSTALLAZIONE
Installazione °CALEON Clima
Montare lunità in un punto appropriato.
Prestare attenzione alle condizioni ambientali
appropriate. La luce solare diretta, fonti di calore
e di freddo, per es. radiatori e finestre, devono
essere evitate.
Montando la base del °CALEON sulla parete i fili di
collegamento devono essere abbastanza corti In caso di
montaggio diretto sulla parete, si consiglia una lunghezza
massima di 40mm Fili troppo lunghi allinterno del box
del°CALEON possono causare problemi.
Montando la base del °CALEON sulla scatola ad incasso, i
fili di collegamento devono essere abbastanza corti (i cavi
spellati non devono essere più lunghi di 55 mm). Fare
attenzione che i cavi allinterno della scatola ad incasso non
siano troppo lunghi per evitare problemi.
Spellare lestremità dei fili per ca. 8 - 9 mm Isolare la
schermatura e collegarla a un punto appropriato (centralina
o scatola CAN) al conduttore di protezione.
Qualsiasi contatto tra il conduttore protettivo e il
circuito stampato può creare seri danni
Montaggio su una presa a muro in plastica
Fissare la base con le viti (3,0 x 16) sulla scatola di
derivazione.
Montaggio diretto su parete
Fissare la parte inferiore dell'involucro sulla posizione
desiderata e segnare i tre fori di montaggio. Assicurarsi che
la superficie della parete sia il più possibile liscia affinché la
centralina non sia deformata durante il fissaggio delle viti.
Utilizzando un trapano, effettuare i fori nei punti segnati sul
muro e infilare i tasselli. Inserire le viti e avvitarle
leggermente. Allineare l'involucro e stringere le viti.
Aprire i morsetti con lutensile fornito ed effettuare i
collegamenti elettrici come descritto.
Fornire alimentazione 24 VDC, assicurare una
corretta polarità per non causare danni allunità!
6
La prima e lultima unità della rete CAN in serie
devono avere le resistenze terminali.
Il collegamento del lato opposto (centralina) è disponibile
nello schema dei morsetti corrispondente nel manuale della
centralina.
Rimontare la base e avvitare Accendere linterruttore
generale per ricollegare la corrente e mettere in funzione il
°CALEON.
È possibile accedere alla messa in funzione nel
menu CALEON, Esperto, in qualsiasi momento.
7
Esempio di collegamento centralina
Non combinare dispositivi per solo riscaldamento (°CALEON/ °CALEONbox) con dispositivi per riscaldamento e
raffrescamento (°CALEON Clima/°CALEONbox Clima).
Esempio di collegamento CAN
*Solo CAN alimentati da 4 nuclei del centralina.
L’ordine e il numero dei dispositivi (max. 50) è arbitrario.
8
FUNZIONAMENTO
Panoramica ambiente
Mostra la temperatura ambiente, lumidità e la temperatura esterna una volta che lo schermo si è attivato.
9
Modalità di funzionamento
Panoramica > Modalità di funzionamento
Menu
Panoramica > Modali di funzionamento > Menu
10
Impostare gli orari di funzionamento
Panoramica > Modali Operativa > Menù > Timer
Impostazione dei periodi di riscaldamento e raffrescamento personalizzati per la stanza selezionata.
Vengono impostati periodi differenti nelle modalità riscaldamento e raffrescamento. Per far questo, prima passare alla modali
riscaldamento e definire i periodi corrispondenti per questa modalità operativa in Menù principale > Timer. Successivamente,
passare alla modalità di riscaldamento e definire gli orari corrispondenti per questa modalità di funzionamento in Menu
principale > Timer.
11
Impostare gli orari di funzionamento
Per garantire un controllo per singolo ambiente efficiente ed a risparmio energetico, i periodi di funzionamento
dovrebbero essere impostati per singola stanza.
12
Menu Esperto
Panoramica > Modali Operativa > Menu > Esperto
La struttura del menù qui descritta si basa sullo stato al momento della produzione e può variare a causa di successive
modifiche software.
Impostazioni
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni
13
Dispositivi
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Dispositivi
I sistemi Clima devono essere commutati verso la modalità 'riscaldamento' prima di poter aggiungere un ulteriore
dispositivo ad un sistema funzionante.
Non combinare dispositivi per solo riscaldamento (°CALEON/ °CALEONbox) con dispositivi per riscaldamento e
raffrescamento (°CALEON Clima/°CALEONbox Clima).
14
Stanze
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Stanze
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Stanza 2
15
Sonde
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu > Expert > Impostazioni > Stanze > Stanza 1 > Sensori > Temperatura
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu > Expert > Impostazioni > Stanze > Stanza 1 > Sensori > Umidità
16
Funzioni
Panoramica > Modali di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Funzioni
Attiva e imposta funzioni aggiuntive.
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Funzioni > Termostato 1
Commuta l'output definito nella/e stanza/e selezionate a seconda del tempo e della temperatura.
17
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Funzioni > Deumidificatore
La funzione deumidificatore consente di commutare l'uscita definita a seconda dell'umidità impostata nel locale o nei locali
impostati.
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu > Esperto > Impostazioni > Funzioni > Cambio Stagione
La funzione cambio stagione modifica la modalità di funzionamento della pompa di calore da "riscaldamento" a
"raffrescamento". Pertanto la pompa di calore (compressore)deve essere compatibile con il funzionamento reversibile.
18
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Funzioni > Orologio 1
La funzione Timer 1-2 commuta l'uscita definita a seconda dei tempi impostati.
19
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu > Expert > Impostazioni > Funzioni > Bobina ventola 1
La funzione bobina ventola regola il riscaldamento e raffreddamento convettivo attraverso le uscite 0..10V / PWM.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Sorel °CALEON Clima Smart Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario