MONDOLUX AGLO-EU-PLUG Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
Product Code AGLO-EU-PLUG mondolux.com
POWER CORD
Installation Manual
2 Pin Flex and Plug
EN
The safety and compliance of this fitting are not assured unless the following instructions are adhered to.
Please retain these instructions for future reference.
Always turn the mains OFF prior to installation. See Picture below.
The system is IEC 60570:2003+AMD1:2017 certified and Installation must be carried out by a licensed
electrician
Risk of Electric Shock: Prior to installation or maintenance, disconnect the fitting from power supply and other
control wiring. Faulty cables and wiring need to be replaced by manufacturer only.
Risk of Burns: When in use, the fitting's surface may reach high temperatures and can cause skin burns. It is
recommended to install the fitting out of reach to avoid any physical contact.
It is recommended to always wear safety glasses and gloves during installation.
For safety reasons please keep children away from installation site.
Please follow below instructions for disposal in accordance with EU Directive WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment):
Fittings cannot be disposed alongside other household waste.
Remove the lamp/ battery for decommissioning (if applicable)
Send them to nearest WEEE collection center.
For further inquiries, please contact Mondolux at https://www.mondolux.com.au/
Warnings
FR
Avertissements
La sécurité et la conformité de ce raccord ne sont pas assurées si les instructions suivantes ne sont pas
respectées. Veuillez conserver ces instructions pour référence future.
Coupez toujours l'alimentation secteur avant l'installation. Voir l'image ci-dessous.
Le système est certifié IEC 60570:2003+AMD1:2017 et l'installation doit être effectuée par un électricien agréé
Risque de choc électrique : avant l'installation ou l'entretien, débranchez le raccord de l'alimentation électrique
et des autres câbles de commande. Les câbles et le câblage défectueux doivent être remplacés uniquement
par le fabricant.
44mm
10mm
19mm
19mm
36mm
Ø4mm
14mm
Product Code AGLO-EU-PLUG
POWER CORD
2 Pin Flex and Plug
IT
DE
Risque de brûlures : lors de l'utilisation, la surface du raccord peut atteindre des températures élevées et
provoquer des brûlures de la peau. Il est recommandé d'installer le raccord hors de portée pour éviter tout
contact physique.
Il est recommandé de toujours porter des lunettes de sécurité et des gants lors de l'installation.
Pour des raisons de sécurité, veuillez éloigner les enfants du site d'installation
Veuillez suivre les instructions ci-dessous pour l'élimination conformément à la directive européenne DEEE
(déchets d'équipements électriques et électroniques) :
Les raccords ne peuvent pas être jetés avec d'autres ordures ménagères.
Retirez la lampe/pile pour la mise hors service (le cas échéant).
Envoyez-les au centre de collecte DEEE le plus proche.
Pour plus d'informations, veuillez contacter Mondolux sur https://www.mondolux.com.au/
Warnung
Die Sicherheit und Konformität dieser Armatur sind nicht gewährleistet, wenn die folgenden
Anweisungen nicht befolgt werden. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf.
Schalten Sie vor der Installation immer die Stromversorgung AUS. Siehe Bild unten.
Das System ist IEC 60570:2003+AMD1:2017 zertifiziert und die Installation muss von einem
zugelassenen Elektriker durchgeführt werden
Stromschlaggefahr: Trennen Sie die Armatur vor der Installation oder Wartung von der
Stromversorgung und anderen Steuerkabeln. Fehlerhafte Kabel und Leitungen müssen nur vom
Hersteller ersetzt werden.
Verbrennungsgefahr: Beim Gebrauch kann die Oberfläche der Armatur hohe Temperaturen erreichen
und Hautverbrennungen verursachen. Es wird empfohlen, die Armatur außerhalb der Reichweite zu
installieren, um jeglichen physischen Kontakt zu vermeiden.
Es wird empfohlen, während der Installation immer eine Schutzbrille und Handschuhe zu tragen.
Bitte halten Sie aus Sicherheitsgründen Kinder vom Installationsort fern
Bitte befolgen Sie die nachstehenden Anweisungen zur Entsorgung gemäß der EU-Richtlinie WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment):
Armaturen dürfen nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden.
Entfernen Sie die Lampe/Batterie zur Außerbetriebnahme (wenn anwendbar).
Senden Sie sie an die nächste WEEE-Sammelstelle.
Es wird empfohlen, während der Installation immer eine Schutzbrille und Handschuhe zu tragen.
Bei weiteren Fragen wenden Sie sich bitte an Mondolux unter https://www.mondolux.com.au/
Avvertimento
La sicurezza e la conformità di questo raccordo non sono garantite se non vengono rispettate le seguenti
istruzioni. Si prega di conservare queste istruzioni per future consultazioni.
Disattivare sempre l'alimentazione prima dell'installazione. Vedi l'immagine qui sotto.
Il sistema è certificato IEC 60570:2003+AMD1:2017 e l'installazione deve essere eseguita da un elettricista
autorizzato
Rischio di scossa elettrica: prima dell'installazione o della manutenzione, scollegare il raccordo
dall'alimentazione e da altri cavi di controllo. Cavi e cablaggi difettosi devono essere sostituiti solo dal
produttore.
Rischio di ustioni: durante l'uso, la superficie del raccordo può raggiungere temperature elevate e causare
ustioni alla pelle. Si consiglia di installare l'apparecchio fuori dalla portata per evitare qualsiasi contatto
fisico.
Si consiglia di indossare sempre occhiali e guanti di sicurezza durante l'installazione.
Per motivi di sicurezza, tenere i bambini lontani dal luogo di installazione
Si prega di seguire le seguenti istruzioni per lo smaltimento in conformità con la Direttiva UE RAEE (Rifiuti di
apparecchiature elettriche ed elettroniche):
I raccordi non possono essere smaltiti insieme ad altri rifiuti domestici.
Rimuovere la lampada/batteria per lo smantellamento (se applicabile).
Inviali al centro di raccolta RAEE più vicino.
Si consiglia di indossare sempre occhiali e guanti di sicurezza durante l'installazione.
Per ulteriori domande, si prega di contattare Mondolux all'indirizzo https://www.mondolux.com.au/
ES
PL
Bezpieczeństwo i zgodność tego łącznika nie są zapewnione, jeśli nie będą przestrzegane poniższe
instrukcje. Proszę zachować te instrukcje na przyszłość.
Zawsze wyłączaj zasilanie przed instalacją. Zobacz zdjęcie poniżej.
System posiada certyfikat IEC 60570:2003+AMD1:2017, a instalacja musi być przeprowadzona przez
licencjonowanego elektryka
Ryzyko porażenia prądem: Przed instalacją lub konserwacją odłącz oprawę od zasilania i innych przewodów
sterujących. Uszkodzone kable i okablowanie mogą być wymieniane wyłącznie przez producenta.
Ryzyko poparzenia: podczas użytkowania powierzchnia oprawy może nagrzewać się do wysokich
temperatur i powodować oparzenia skóry. Zaleca się montaż oprawy poza zasięgiem, aby uniknąć kontaktu
fizycznego.
Podczas instalacji zaleca się zawsze nosić okulary ochronne i rękawice.
Ze względów bezpieczeństwa należy trzymać dzieci z dala od miejsca instalacji
Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami dotyczącymi utylizacji zgodnie z dyrektywą UE WEEE (zużyty
sprzęt elektryczny i elektroniczny):
Armatury nie można wyrzucać razem z innymi odpadami domowymi.
Wyjmij lampę/akumulator do likwidacji (jeśli dotyczy).
Wyślij je do najbliższego punktu zbiórki WEEE.
Podczas instalacji zaleca się zawsze nosić okulary ochronne i rękawice.
W przypadku dalszych pytań prosimy o kontakt z firmą Mondolux pod adresem https://
www.mondolux.com.au/
La seguridad y el cumplimiento de este accesorio no están garantizados a menos que se sigan las
siguientes instrucciones. Conserve estas instrucciones para referencia futura.
Apague siempre la corriente antes de la instalación. Vea la imagen a continuación.
El sistema cuenta con la certificación IEC 60570:2003+AMD1:2017 y la instalación debe ser realizada por
un electricista autorizado.
Riesgo de descarga eléctrica: antes de la instalación o el mantenimiento, desconecte el accesorio de la
fuente de alimentación y otros cables de control. Los cables y el cableado defectuosos deben ser
reemplazados únicamente por el fabricante.
Riesgo de quemaduras: cuando está en uso, la superficie del accesorio puede alcanzar altas temperaturas y
causar quemaduras en la piel. Se recomienda instalar el accesorio fuera del alcance para evitar cualquier
contacto físico.
Se recomienda usar siempre gafas de seguridad y guantes durante la instalación.
Por razones de seguridad, mantenga a los niños alejados del lugar de instalación.
Siga las instrucciones a continuación para la eliminación de acuerdo con la Directiva de la UE WEEE
(Residuos de equipos eléctricos y electrónicos):
Los accesorios no se pueden desechar junto con otros residuos domésticos.
Retire la lámpara/batería para desmantelarla (si es aplicable).
Envíelos al centro de recogida de RAEE más cercano.
Se recomienda usar siempre gafas de seguridad y guantes durante la instalación.
Para más consultas, comuníquese con Mondolux en https://www.mondolux.com.au/
Ostrzeżenia
Advertencias
Uwagi
PL
ES
Observaciones
Ten produkt jest zgodny z normą EN 50075:1990 (płaskie dwubiegunowe wtyczki bez
możliwości ponownego podłączenia, bez uziemienia, napięcie znamionowe 250 V AC, prąd
znamionowy 2,5 A)
Nie zamieniaj żadnych części tego produktu.
Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące instalacji tego produktu, skontaktuj się z
Mondolux.
Este producto cumple con la norma EN 50075:1990 (clavijas planas de dos polos sin
reconectar, sin contacto a tierra, tensión nominal 250 V CA, corriente nominal 2,5 A)
No intercambie ninguna pieza de este producto.
Si tiene alguna pregunta sobre la instalación de este producto, comuníquese con Mondolux.
Installation Steps
EN
1. Unscrew the latches on the base side of the remote controller.
2. Disconnect the existing flex cable from the controller.
3. Insert 2 wires into each socket on the primary side of the controller.
4. Screw the latches back onto the controller.
5. Installation is complete.
FR
Étapes d'installation
DE
Installationsschritte
1. Dévissez les loquets sur le côté base de la télécommande.
2. Débranchez le câble flexible existant du contrôleur.
3. Insérez 2 fils dans chaque prise du côté primaire du contrôleur.
4. Revissez les loquets sur le contrôleur.
5. L'installation est terminée.
1. Schrauben Sie die Riegel an der Basisseite der Fernbedienung ab.
2. Trenne das vorhandene Flachbandkabel vom Controller.
3. Stecken Sie 2 Drähte in jede Buchse auf der Primärseite des Controllers.
4. Schrauben Sie die Riegel wieder auf die Steuerung.
5. Die Installation ist abgeschlossen.
Product Code AGLO-EU-PLUG
POWER CORD
2 Pin Flex and Plug
EN
Notes
This product complies with EN 50075:1990 (flat two-pole plugs without reconnectable,
without ground contact, rated voltage 250 V AC, rated current 2.5 A)
Do not interchange any parts of this product.
If you have any questions regarding the installation of this product, please contact
Mondolux.
FR
Remarques
DE
Bemerkungen
Ce produit est conforme à la norme EN 50075:1990 (fiches plates bipolaires sans
reconnexion, sans contact de terre, tension nominale 250 V AC, courant nominal 2,5 A)
Ne pas intervertir les pièces de ce produit.
Si vous avez des questions concernant l'installation de ce produit, veuillez contacter
Mondolux.
Dieses Produkt entspricht EN 50075:1990 (flache zweipolige Stecker ohne
Wiederverbindung, ohne Erdungskontakt, Bemessungsspannung 250 V AC,
Bemessungsstrom 2,5 A)
Vertauschen Sie keine Teile dieses Produkts.
Wenn Sie Fragen zur Installation dieses Produkts haben, wenden Sie sich bitte an Mondolux.
IT
Osservazioni
Questo prodotto è conforme alla norma EN 50075:1990 (spine piatte bipolari non
ricollegabili, senza contatto di terra, tensione nominale 250 V CA, corrente nominale 2,5 A)
Non scambiare alcuna parte di questo prodotto.
In caso di domande relative all'installazione di questo prodotto, contattare Mondolux.
mondolux.com
Manufacturer: Mondolux
Address: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village
VIC, 3172, Australia
Phone: +61 9551 3748
Web:www.mondolux.com.au
Importer: Lovisa Germany GMBH
Address: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri
50667 Cologne, Germany
TIN: DE340001753
EORI: DE895514661097043
EN
FR
DE
IT
PL
ES
Producent: Mondolux
Adres: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village
VIC, 3172, Australia
Telefon: +61 9551 3748
Strona internetowa: www.mondolux.com.au
Importer: Lovisa Germany GMBH
Adres: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri
50667 Cologne, Germany
TIN: DE340001753
EORI: DE895514661097043
Manufacturer and Importer Details
Produttore: Mondolux
Indirizzo: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village
VIC, 3172, Australia
Telefono: +61 9551 3748
Web: www.mondolux.com.au
Importatore: Lovisa Germany GMBH
Indirizzo: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri
50667 Cologne, Germany
TIN: DE340001753
EORI: DE895514661097043
Hersteller: Mondolux
Adresse: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village
VIC, 3172, Australia
Telefon: +61 9551 3748
Internet: www.mondolux.com.au
Importeur: Lovisa Germany GMBH
Adresse: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri
50667 Cologne, Germany
TIN: DE340001753
EORI: DE895514661097043
Fabricant: Mondolux
Adresse: 10, Plane Tree Ave, Dingley Village VIC,
3172, Australia
Téléphone : +61 9551 3748
Web : www.mondolux.com.au
Importateur: Lovisa Germany GMBH
Adresse: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri
50667 Cologne, Germany
TIN: DE340001753
EORI: DE895514661097043
Fabricante: Mondolux
Dirección: 10 Plane Tree Ave, Dingley Village
VIC, 3172, Australia
Teléfono: +61 9551 3748
Web: www.mondolux.com.au
Importador: Lovisa Germany GMBH
Dirección: RichmondStrasse 6, Neumarkt-Galeri
50667 Cologne, Germany
TIN: DE340001753
EORI: DE895514661097043
Product Code AGLO-EU-PLUG
POWER CORD
2 Pin Flex and Plug
Fasi di installazione
PL
IT
Kroki instalacji
ES
Pasos de instalación
1. Svitare i fermi sul lato della base del telecomando.
2. Scollegare il cavo flessibile esistente dal controller.
3. Inserire 2 fili in ciascuna presa sul lato primario del controller.
4. Riavvitare i fermi sul controller.
5. L'installazione è completa.
1. Odkręć zatrzaski po stronie podstawy pilota zdalnego sterowania.
2. Odłącz istniejący przewód elastyczny od sterownika.
3. Włóż 2 przewody do każdego gniazda po stronie pierwotnej sterownika.
4. Przykręć zatrzaski z powrotem do kontrolera.
5. Instalacja jest zakończona.
1. Desenrosque los pestillos en el lado de la base del control remoto.
2. Desconecte el cable flexible existente del controlador.
3. Inserte 2 cables en cada enchufe en el lado principal del controlador.
4. Vuelva a atornillar los pestillos en el controlador.
5. La instalación está completa.
Installation Diagram
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

MONDOLUX AGLO-EU-PLUG Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione