Pottinger NOVACAT 356 FRONT ALPHAMOTION ED S Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l‘uso
I
+ ISTRUZIONI PER LA CONSEGNA DEI PRODOTTI . . . pag. 3
"Traduzione della versione originale delle istruzioni d'uso" Nr.
• Falciatrice a dischi
99 375.IT.80K.0
NOVACAT 266 F
(Tipo PSM 375 : + . . 01001)
NOVACAT 306 F
(Tipo PSM 376 : + . . 01001)
NOVACAT 356 F
(Tipo PSM 381 : + . . 01001)
ALLG./BA SEITE 2 / 0000-I
Responsabilità per il prodotto, obbligo di infor-
mazione.
La responsabilità per il prodotto obbliga il fabbricante ed il commerciante a consegnare il manuale delle
istruzioni per l’uso al momento della vendita della macchina e ad istruire il cliente in merito all’uso della
macchina stessa, richiamando contemporaneamente la sua attenzione sulle sue istruzioni per l’uso, sulle
sue norme di sicurezza e per la manutenzione.
Onde poter certificare che la macchina ed il manuale con le istruzioni per il suo uso siano stati consegnati
in modo regolamentare è necessaria una conferma scritta. A questo scopo si deve ritornare
- il documento A, debitamente firmato, alla ditta Pöttinger.
- Il documento B rimane al concessionario che ha fornito la macchina.
- Il cliente trattiene il documento C.
In base alla legge sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi ogni agricoltore è un
imprenditore.
Come danno materiale ai sensi della legge sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi si intende
un danno causato da una macchina, non un danno che si verifica in essa. Per la responsabilità è prevista
una franchigia (500 euro).
I danni materiali imprenditoriali ai sensi della legge sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi
sono esclusi dalla responsabilità.
Attenzione! Anche il cliente fa obbligo di consegnare il manuale delle istruzioni per l’uso nel caso rivenda
la macchina a terzi. Il nuovo acquirente deve essere parimenti istruito all’uso della macchina in conformità
alle istruzioni ed alle norme di cui sopra.
I
Caro agricoltore!
Siamo lieti che Lei abbia fatto una buona scelta e la ringraziamo per essersi
deciso per una macchina Pöttinger. Nella nostra qualità di Suo partner
agrotecnico siamo in grado di offrirLe qualità e rendimento al passo con un
servizio affidabile.
Al fine di poter valutare appieno le condizioni in cui le nostre macchine agricole
vengono impiegate e di tenerle poi presenti al momento dello sviluppo di nuovi
apparecchi agricoli, La preghiamo di volerci fornire alcuni dati.
In questo modo ci sarà oltretutto possibile informarLa programmatamente e
ad hoc sui prodotti di nostro nuovo sviluppo.
Pöttinger-Newsletter
www.poettinger.at/it/newsletter
Aggiornamenti su temi specialistici, links utili e spunti divertenti
Documento D
I-0600 Dokum D Anbaugeräte
PÖTTINGER Landtechnik GmbH
Industriegelände 1
A-4710 Grieskirchen
Tel. 07248 / 600 -0
Telefax 07248 / 600-2511
ISTRUZIONI PER LA
CONSEGNA DEI PRODOTTI
I
Contrassegnare con una X le informazioni esatte X
Si prega di verificare, conformemente alla responsabilità civile sui prodotti.
T Macchina controllata come da bolla di consegna. Rimossi tutti i pezzi usati per il trasporto. Insieme alla macchina sono stati
forniti tutti i dispositivi di sicurezza, la trasmissione cardanica e i dispositivi di comando.
T Sono stati discussi e chiariti con il cliente il comando, la messa in funzione e la manutenzione della macchina con le istruzioni
per l’uso alla mano.
T Controllata pressione pneumatici.
T =LYPÄJH[VPSLV]PL[[VTVU[HNNPVKLSSLY\V[LLKPSZLY]LHNNPVKLPI\SSVUP
T :WLJPÄJH[VPSJVYYL[[VU\TLYVKPNPYPWYL]PZ[VWLYSHWYLZHKPMVYaH
T ,ɈL[[\H[VHKH[[HTLU[VHS[YLaaVHSSH[YH[[YPJL!(NNP\Z[HNNPVKLSSH[[HJJVH[YLW\U[P
T Lunghezza trasmissione cardanica risulta correttamente regolata.
T ,ɈL[[\H[HWYV]HKPM\UaPVUHTLU[V"UVUZVUVZ[H[LYPZLVU[YH[LHUVTHSPL
T Illustrate le varie funzioni durante la prova di funzionamento.
T Illustrata sterzatura in posizione di trasporto e di lavoro.
T ISono state fornite informazioni per ulteriori dotazioni optional.
T E’ stata sottolineata l’imperativa necessità di leggere le istruzioni per l’uso.
6UKLWV[LYJLY[PÄJHYLJOLSHTHJJOPUHLKPSTHU\HSLJVUSLPZ[Y\aPVUPWLYPSZ\V\ZVZPHUVZ[H[PJVUZLNUH[PPUTVKVYLNVSHTLU[HYLuULJLZZHYPH
una conferma scritta.
 (X\LZ[VZJVWVZPKL]LYP[VYUHYLPSdocumento A, debitamente firmato, alla ditta Pöttinger oppure via internet all’indirizzo www.poettinger.
at)
- Il documento B rimane al concessionario che ha fornito la macchina.
- Il cliente trattiene il documento C.
- 4 -
0900_I-INHALT 375
INDICE I
Attenersi
ai cenni
di sicurezza
menzionati
nell’appendice A!
Indice
ADESIVI DI SEGNALAZIONE
Simbolo-CE ............................................................... 5
Significato degli adesivi di segnalazione ................... 5
AGGANCIO AL TRATTORE
Montaggio in generale ............................................... 6
Cardanica .................................................................. 6
Arresto dell’attrezzo ................................................... 6
Problemi di montaggio .............................................. 6
Lamiere e teli di protezione........................................ 7
Posizione di trasporto (< 3 m) ................................... 7
Trasporto su strada .................................................... 7
Posizione di lavoro..................................................... 7
Braccio superiore rigido ............................................ 8
Braccio superiore telescopico ................................... 8
Braccio superiore elastico ......................................... 8
Regole da tenere assolutamente presente prima di
effettuare l’attacco al trattore la prima volta! ............. 9
Attacco con l’accoppiatore rapido (1) ..................... 10
REGOLAZIONI "CLASSIC"
Regolazione del peso con cui la barra falciatrice
poggia sul terreno .................................................... 11
Come regolare il precarico delle molle .................... 11
Attacco della falciatrice al trattore e regolazione dello
scarico idraulico ...................................................... 12
ATTREZZO PORTATO „ALPHA MOTION“
Posizione di riposo .................................................. 15
Posizione di trasporto .............................................. 15
Attacco .................................................................... 15
Impostare il precarico delle molle ............................ 16
Impiego .................................................................... 16
Regolare l’altezza di taglio1) .................................... 16
MESSA IN FUNZIONE
Indicazioni di sicurezza ............................................ 17
Rispettare il senso di rotazione dei dischi falcianti .. 18
Falciatrice con condizionatore 1) ............................. 18
Falciare .................................................................... 18
ANDANATORE (VARIANTI)
Falciatrice con andanatrici 1) (fino all’anno di
costruzione 2001) .................................................... 19
Regolazione dei due andanatori(8i (a partire dall’anno
di costruzione 2002) ................................................ 20
Regolazione della larghezza di andana (8i ............... 20
Lamiere di andanatura ............................................. 21
CONDIZIONATORE (CONDITIONER)
Falciatura con condizionatore ................................. 22
Giusta tensione della cinghia ................................... 22
Numero di giri 700 giri/min ...................................... 22
Cambio (variante) ..................................................... 22
Posizione dei denti del rotore .................................. 22
Smontaggio e montaggio del condizionatore .......... 23
CONDIZIONATORE (CONDITIONER)
Falciare senza condizionatore ................................. 25
Componenti opzionali .............................................. 25
CONDIZIONATORE A RULLI (NOVACAT 266 F,
306 F)
Parametri ................................................................. 28
Pulizia e manutenzione ............................................ 28
CONDIZIONATORE A RULLI (NOVACAT 356 F)
Funzionamento ........................................................ 29
Possibilità di regolazione ......................................... 29
Impiego ................................................................... 30
Manutenzione .......................................................... 31
MANUTENZIONE
Precauzioni di sicurezza .......................................... 33
Istruzioni generali di manutenzione ......................... 33
Pulizia di parti macchina .......................................... 33
Sosta all’aperto ........................................................ 33
Sosta durante l’inverno............................................ 33
Alberi cardanici ........................................................ 33
Impianto idraulico .................................................... 33
Controllo del livello dell’olio alla traversa di
falciatura .................................................................. 34
Ingranaggio concorrente ......................................... 35
Montaggio delle lame falcianti ................................. 35
Barra falciante.......................................................... 35
Controllo dell’usura del portalame falcianti ............. 36
Supporto per sostituzione rapida delle lame di
falciatura .................................................................. 37
Sostituzione delle lame di falciatura (fino all’anno di
costruzione 2003) .................................................... 37
Controlli sospensione delle lame di falciatura ......... 37
Cambio delle lame di mietitura (a partire dall’anno di
costruzione 2004) .................................................... 38
Deporre la leva ......................................................... 38
DATI TECNICI
Dati tecnici ............................................................... 39
Attrezzatura a richiesta: ........................................... 39
Attacchi necessari ................................................... 39
Utilizzo conforme della falciatrice ............................ 40
Ubicazione della targhetta del modello ................... 40
APPENDICE
Indicazioni per la sicurezza ...................................... 43
Trasmissione cardanica ........................................... 44
Schema di lubrificazione ........................................ 46
Lubrificanti ............................................................... 48
ISTRUZIONI DI RIPARAZIONE
Riparazioni della barra falciatrice ............................ 50
DISCO CONICO
Montaggio delle bussole di serraggio coniche ........ 51
Componenti ............................................................. 52
Combinazione trattore + attrezzo ............................ 53
- 5 -
9700_I-Warnbilder_361
I
ADESIVI DI SEGNALAZIONE
Non fermarsi nel raggio d’azione degli attrezzi da lavoro
Prima di innestare la presa di forza, chiudere le due
protezioni laterali.
Non avvicinare mai gli arti alla zona a rischio di
schiacciamento finché sussiste la possibiltà che parti
della macchina compiano movimenti.
Simbolo-CE
Il simbolo CE, che il produttore è tenuto ad apporre sulla macchina, ne documenta verso
l’esterno la conformità alle norme della Direttiva sui macchinari e ad altre specifiche direttive
della Comunità Europea.
Dichiarazione di conformità C.E.E. (vedi allegato)
Tramite la sottoscrizione della Dichiarazione di conformità C.E.E., il produttore dichiara che
il macchinario immesso sul mercato soddisfa tutti i fondamentali requisiti attinenti alla tutela
della sicurezza e della salute delle persone previsti dalla normativa vigente.
Significato degli adesivi di segnalazione
Pericolo per lancio di oggetti. Stare a debita distanza
dalla macchina.
Pericolo da parti macchina in rotazione.
Con il motore avviato e la presa di forza innestata è da
tenere una distanza adeguata alle lame.
Disinserire il motore ed estrarre la chiave prima di procedere
a operazioni di manutenzione o a riparazioni.
Istruzioni per la
sicurezza sul
lavoro
Tutte le istruzioni
che riguardano
la sicurezza sono
contrassegnate in
questo manuale
con il segnale
di pericolo
raffigurato qui a
lato.
bsb 447 410
495.167
I
- 6 -
1000-I ANBAU-375
AGGANCIO AL TRATTORE
Problemi di montaggio
Nel caso di un’apparecchiatura di sollevamento con barra
trasversale tra i bracci oscillanti inferiori può insorgere un danno
alla trasmissione cardanica nel momento in cui si abbassa
l’apparecchio a terra.
Al fine di evitare eventuali
danni si deve montare
una elevazione speciale
per il montaggio tra
l’apparecchiatura di
sollevamento ed il triangolo
Weiste.
Vi preghiamo di metterVi
in contatto con il nostro
Servizio Assistenza Clienti
qualora si verificasse un
tale caso.
Per quei trattori il cui fuso della presa di moto si trovi molto in
avanti si dovrebbe provvedere ad accorciare la trasmissione
cardanica di molto.
Ad apparecchio sollevato non si ha poi una sufficiente copertura
del tubo della trasmissione cardanica.
È stata probabilmente
superata l’angolatura
massima degli snodi (vedi
anche appendice B).
In questo caso è necessario
un set di attacco che
sposti l’attrezzo di 200 mm
in avanti.
In tal caso vi preghiamo
di mettervi in contatto
con il nostro servizio di
assistenza tecnica.
Montaggio in generale
1. Rispettare le norme di sicurezza dell’Appendice A.
2. Attaccare l’attrezzo al sollevatore frontale del trattore.
- I perni devono essere bloccati con la spina ribaltabile.
In caso di problemi con l’attacco idraulico
Se il trattore davanti non ha l’attacco idraulico occorre applicare
un tubo idraulico da dietro in avanti.
In alcuni trattori può essere necessario
passare dall’apparecchiatura
di sollevamento davanti (HW)
all’apparecchiatura di comando frontale
(SG) mediante un rubinetto a tre vie.
HW
SG
Cardanica
Prima del primo impiego si deve verificare la lunghezza della
trasmissione cardanica e,
se necessario, provvedere
al suo aggiustamento (si
veda anche il capitolo
"Aggiustamento della
trasmissione cardanica"
riportato nell’Appendice
B).
Arresto dell’attrezzo
Arrestare le falciatrici con condizionatore (conditioner) sempre sul
piede di supporto (30),
altrimenti c’è il rischio
che si rovescino!
- Fissare il piede
di supporto per
mezzo della spina
elastica.
Attenzione!
Con apparecchiatura di sollevamento anteriore
a doppio effetto sussistono i seguenti pericoli:
la profondità di abbassamento massima della
falciatrice è impostata con catene limitatrici. Se
con l’apparecchiatura di sollevamento si supera la
profondità di abbassamento massima impostata, si
forma una forza di trazione sulle catene limitatrici.
Ciò può provocare rottura della catena o della spina
ribaltabile e sussiste pericolo di lesioni per le persone
nella zona di pericolo!
I
AGGANCIO AL TRATTORE
- 7 -
1000-I ANBAU-375
Lamiere e teli di protezione
Le lamiere e i teli di protezione possono essere sollevati quando si
debbono effettuare lavori di manutenzione.
Per motivi di sicurezza, prima di orientare verso l’alto
le due lamiere laterali di protezione, si deve attendere
l’arresto completo delle lame circolari di falciatura.
1. Allentare il blocco (1) e sollevare la protezione (2).
- Far entrare la staffa di protezione nel supporto (3).
- A sinistra e a destra.
Posizione di trasporto (< 3 m)
Quando i due elementi di protezione sono sollevati e inseriti nel
supporto (3), la larghezza complessiva dell’attrezzo è inferiore a 3
metri.
Trasporto su strada
Si prega di rispettare le norme legislative per la sicurezza stradale
in vigore nel Vostro Paese.
Nell’Appendice C sono riportate le norme, valide nella RFT, per
l’installazione di un impianto di illuminazione.
La marcia su strade di pubblico impiego può essere effettuata
solo come descritto nel capitolo "Posizione di trasporto".
Fissare i bracci idraulici oscillanti inferiori in modo tale da impedire
uno scartamento laterale dell’apparecchio.
Posizione di lavoro
Prima di iniziare a lavorare
La trasmissione con presa di forza va innestata, in linea
di massima, solo quando tutti i dispositivi di sicurezza
(protezioni, teli di protezione, rivestimenti ecc.) si trovano
in buono stato e sono montati sull’attrezzo in posizione
di sicurezza.
Per motivi di sicurezza la falciatura è permessa solo
quando l’apparecchio si trova in questa posizione.
495.167
I
AGGANCIO AL TRATTORE
- 8 -
1000-I ANBAU-375
Braccio superiore rigido
Usate il braccio superiore rigido
per falciatrici a dischi
NOVACAT 266 F
NOVACAT 306 F
NOVACAT 306 F - con attrezzo portato „alpha Motion“
per falciatrici a tamburo
EUROCAT 276 F - con unità di scarico (20) idraulica
EUROCAT 316 F - con unità di scarico (20) idraulica
EUROCAT 316 F - con attrezzo portato „alpha Motion“
Braccio superiore telescopico
Usate il braccio superiore telescopico
su falciatrici a tamburo (EUROCAT) in combinazione con trattori
dotati di regolazione elettronica del sollevatore.
Il braccio superiore telescopico consente un buon adattamento dei
tamburi falcianti ai dislivelli del terreno situati in senso trasversale
rispetto alla direzione di marcia.
- La zona di oscillazione (L) può essere regolata torcendo il
mandrino.
- Per accorciare il braccio superiore: vedi appendice D.
Nelle falciatrici dotate di unità di scarico idraulica (20)
e nella versione “alpha motion” non si può utilizzare
il braccio superiore telescopico.
Braccio superiore elastico
Usate il braccio superiore elastico (BSE)
su falciatrici a tamburo (EUROCAT) in combinazione con trattori
dotati di regolazione elettronica del sollevatore.
- Vedi anche capitolo ”BRACCIO SUPERIORE ELASTICO”
Nelle falciatrici dotate di unità di scarico idraulica (20)
e nella versione “alpha motion” non si può utilizzare
il braccio superiore telescopico elastico.
- 9 -
1000-I-WEISTEANBAU-375
ATTACCO CON L’ACCOPPIATORE RAPIDO I
Regole da tenere assolutamente presente prima
di effettuare l’attacco al trattore la prima volta!
Attenzione!
In caso di sollevatore frontale con circuito
idraulico ad azione doppia (pericolo di
danneggiamento)!
Rimedio:
- Spostare il dispositivo di controllo su “azione semplice”
- Rivolgersi ad un’officina specializzata e far impostare il
sollevatore frontale su “azione semplice” (condotta bypass)
Quando la falciatrice è attaccata al trattore, il
dispositivo di comando del circuito idraulico (ST)
non dev’essere spostato su ”ABBASSARE”.
Nel caso si esegua la manovra errata, regolare
di nuovo immediatamente la piastra regolabile
(P1) dopo aver prima sostituito le parti
danneggiate.
In caso di manovra errata può succedere quanto segue:
- la posizione della piastra (P1) nella finestra allungata si
modifica, ragione per cui la distanza dal gancio di blocco (V)
diventa eccessiva;
- il gancio di blocco (V) si rompe;
- le due leve dell’unità di scarico si rompono.
- Le catene limitatrici possono strapparsi
Regolare di nuovo la piastra regolabile (P1)
1. Allentare di poco il collegamento a vite (SK).
- Non allentare troppo. Allentare tanto quanto basta per
spostare appena la piastra (P1) nella finestra allungata
con dei colpetti di martello.
2. Accoppiare la falciatrice al sollevatore del trattore.
3. Posizionare la piastra regolabile (P1) in modo tale da permettere
di sbloccare il gancio di blocco (V). La distanza dal gancio,
però, dev’essere la minima possibile.
4. Disaccoppiare la falciatrice dal sollevatore del trattore.
5. Stringere il collegamento a vite (SK) usando una forza di
65 Nm.
ST-24-11-2003
Attenzione!
Con apparecchiatu-
ra di sollevamento
anteriore a doppio
effetto sussistono
i seguenti pericoli:
la profondità di
abbassamento
massima della fal-
ciatrice è impos-
tata con catene
limitatrici. Se con
l’apparecchiatura
di sollevamento si
supera la profon-
dità di abbassa-
mento massima
impostata, si
forma una forza
di trazione sulle
catene limitatrici.
Ciò può provoca-
re rottura della
catena o della
spina ribaltabile e
sussiste pericolo
di lesioni per le
persone nella
zona di pericolo!
- 10 -
1000-I-WEISTEANBAU-375
ATTACCO CON L’ACCOPPIATORE RAPIDO I
Attacco con l’accoppiatore rapido (1)
1. Agganciare l’espansore (EX) nella giusta posizione.
Posizione A
- prima dell’accoppiamento al trattore.
Posizione B
- dopo l’accoppiamento al trattore e durante la
falciatura.
2. Montare
l’aggancio rapido
(triangolo Weiste)
sull’apparecchi-
atura frontale di
sollevamento in
posizione verticale
oppure in posizione
leggermente
inclinata in avanti.
3. Serrare
strettamente (2)
i perni dei bracci
oscillanti inferiori.
4. Accoppiare la falciatrice e sollevarla (H2).
5. Bloccare il gancio di blocco (V) con la spina elastica.
- Controllare la posizione della piastra regolabile
(P1). La distanza dal gancio dev’essere la minima
possibile.
6. Accoppiare l’albero snodato.
TD28/91/28
1
I
- 11 -
1001-I ENTLASTUNG_375.P65
REGOLAZIONI "CLASSIC"
4. È inoltre importante rispettare sempre l’angolo ottimale
”20 - 22°”.
- Nel capitolo ”COMPONENTI D’ATTACCO” si mostrano diverse
componenti d’attacco per i vari tipi di trattore. Queste componenti
possono essere fabbricate da sé in modo relativamente facile.
- Montare i morsetti tubolari (20) sulle molle di trazione.
In questo modo non si rende necessaria una regolazione del
precarico delle molle ogni qual volta l’apparecchio viene agganciato
al trattore.
Si deve controllare il valore di regolazione "L2", ed eventualmente
correggerlo, soltanto qualora si sostituisca il trattore.
Come regolare il precarico delle molle
X2 = 152 mm
Falciatrice con andanatrici 1)
Regolazione del peso con cui la barra falciatrice
poggia sul terreno
Regole da osservare
- La barra falciatrice deve poggiare sul terreno con un peso di circa
150 kg (75 kg a sinistra e 75 kg a destra).
Dato che il peso complessivo della falciatrice è maggiore, è
necessario impostare il dispositivo di alleggerimento.
A tale scopo la falciatrice con dischi andanatori è dotata di due molle
di trazione tese al giusto valore di precarico.
Come regolare il precarico delle molle
1. Sollevare l’attrezzo mediante il dispositivo idraulico
2. Agganciare le molle di trazione.
3. Abbassare l’attrezzo fino al terreno.
NOVACAT 266 F: L2 = 420 mm
NOVACAT 306 F: L2 = 440 mm
EUROCAT 276 F: L2 = 440 mm
EUROCAT 316 F: L2 = 450 mm
I valori sopra indicati sono da considerare
indicativi.
- L’importante è che il peso con cui la barra falciatrice
poggia sul terreno sia sempre di circa 150 kg (75
kg a sinistra e 75 kg a destra).
- Regolare di conseguenza il precarico delle molle.
TD29/93/2
20
75 kg
TD 71-98-05
X2
083-01-018
L2
20 - 22°
I
REGOLAZIONI
SCARICO IDRAULICO DELLA FALCIATRICE
1000-IT EINSTELLUNGEN_375 - 12 -
Attenzione!
In caso di sollevatore frontale con circuito idraulico
ad azione doppia (pericolo di danneggiamento)!
Rimedio:
- Spostare il dispositivo di controllo su “azione semplice”
- Rivolgersi ad un’officina specializzata e far impostare
il sollevatore frontale su “azione semplice” (condotta
bypass)
3. Aprire la valvola di chiusura (E).
4. Aprire del tutto la valvola di pressione (P1).
Girare verso sinistra.
5. Montare le due catene (7) in modo tale che la distanza
fra il telaio di montaggio e il foro (7b) sia compresa fra
14,5 cm.
- La posizione di partenza è quando la linguetta L1 è montata nel
foro 7b.
- L’angolo (W) è importante e dev’essere di circa 60 - 70°.
Dati i diversi tipi di sollevatore, a seconda del fabbricante, non
si può precisare quale inclinazione delle catene va adottata (vedi
capitolo ”ADATTATORI SPECIALI”).
Attacco della falciatrice al trattore e regolazione dello scarico idraulico
Istruzioni per attaccare e regolare lo
scarico idraulico della falciatrice per
falciatrici frontali Pöttinger Nova CAT
266/306 e Euro CAT 276/316
Attenzione!
Durante le operazioni di impostazione e durante le
attività di lavoro il dispositivo di controllo del gruppo
idraulico per il sollevatore frontale dev’essere portato
in posizione di galleggiamento.
1. Attaccare l’attrezzo su una superficie piana abbassandolo
fino al terreno (H1).
2. Accoppiare la condotta idraulica (Hyd) al giunto della
falciatrice e al circuito idraulico ad azione semplice
(EW) del trattore.
I
REGOLAZIONI
SCARICO IDRAULICO DELLA FALCIATRICE
1000-IT EINSTELLUNGEN_375 - 13 -
10. Controllare la distanza (14,5 cm) fra il telaio di attacco
e il foro (7b): vedi figura 5.
Nel caso in cui sia necessario apportare delle correzioni: vedi p.to
14.
11. Controllare il peso con cui la barra falciatrice poggia
sul terreno (150 kg) (75 kg a sinistra e 75 kg a destra).
Nel caso in cui sia necessario apportare delle correzioni: vedi p.to
14.
12. Chiudere la valvola di chiusura (A).
13. Si può ora procedere al disaccoppiamento della
condotta idraulica (Hyd). L’operazione di regolazione
è conclusa.
TD 26/92/48
s
h
0
ST
75 kg
TD 71-98-05
Bild 8
Bild 7
Bild 6
6. Chiudere del tutto la valvola di pressione (P1)
7. Azionare la valvola idraulica di controllo (ST) finché il
manometro non indica una pressione di circa 150 bar.
8. Spostare la valvola idraulica di controllo in posizione
di galleggiamento (S).
9. A questo punto la pressione indicata dal manometro
dovrebbe abbassarsi a circa 120 bar.
Se la pressione indicata è inferiore a 120 bar
- avvitare del tutto la vite a testa zigrinata (R1).
- azionare la valvola idraulica di controllo (ST) finché il manometro
non indica una pressione di circa 150 bar.
- spostare la valvola idraulica di controllo (ST) in posizione di
galleggiamento.
- svitare la vite a testa zigrinata (R1) finché il manometro non
indica 120 bar (min. 85 bar; max 150 bar)
- fissare la vite a testa zigrinata (R2).
Se la pressione indicata supera i 120 bar
- svitare la vite a testa zigrinata (R1) finché il manometro non
indica 120 bar (min. 85 bar; max 150 bar)
- fissare la vite a testa zigrinata (R2).
I
REGOLAZIONI
SCARICO IDRAULICO DELLA FALCIATRICE
1000-IT EINSTELLUNGEN_375 - 14 -
14.3 Quando il peso con cui la barra falciatrice poggia sul
terreno è troppo alto:
- avvitare del tutto la vite a testa zigrinata (R1).
- ripetere i punti 7 e 8 e aumentare di 10 bar la pressione
(impostazione normale: 120 bar) per mezzo della vite a testa
zigrinata.
Attenzione: la pressione massima non deve superare i 150 bar!
Quando la pressione impostata è di 150 bar e il peso
con cui la barra falciatrice poggia sul terreno è ancora
troppo alto:
- sollevare l’attrezzo mediante il dispositivo idraulico (H2).
- montare la linguetta (L1) nel foro superiore (7a).
15. Note generali
I casi in cui si debbono compiere le dovute regolazioni o correzioni
sono i seguenti:
- quando l’attrezzo viene attaccato ogni volta a trattori
diversi.
- quando al posto del condizionatore si attaccano degli
andanatori o viceversa (differenza di peso).
- quando, con l’aumentare dello sporco, aumenta notevolmente
la pressione sul terreno.
14. Correzioni
14.1 La quota di registrazione 14,5 cm fra telaio di attacco
e foro (7b) non è stata ancora raggiunta.
- Sollevare l’attrezzo mediante il dispositivo idraulico (H2).
- Modificare opportunamente la lunghezza delle catene (7)
mediante le maniglie.
- abbassare l’attrezzo fino al terreno (H1).
- Controllare di nuovo la quota di registrazione.
14.2 Se il peso con cui la barra falciatrice poggia sul
terreno è troppo leggero:
- diminuire la pressione (sul manometro) di circa 5-10 bar per mezzo
della vite a testa zigrinata (R1).
Attenzione: la pressione minima non deve essere inferiore a 85 bar!
Quando la pressione impostata è di 85 bar e il peso con
cui la barra falciatrice poggia sul terreno è ancora troppo
leggero:
- montare la linguetta (L1) nel foro inferiore (7c).
149-01-02
H2
7
H1
Bild 10
- 15 -
1001_I-AlphaMotion_375
I
Attacco
- Vedi capitolo „ Attacco con l’accoppiatore rapido“
- Accoppiare la condotta idraulica per il cilindro di
sollevamento al circuito idraulico ad azione semplice
(EW) del trattore
- Aprire il rubinetto di
intercettazione (pos. E)
- Sollevare il telaio di
attacco (A) al di sopra del
sollevatore del trattore
- Ruotare in avanti la farfalla (K).
- Predisporre l’altezza di lavoro a 1.370 mm e fissare
con la catena (7).
(Le catene limitatrici servono da ausilio per
l’impostazione!)
Posizione di riposo
- Fermare la falciatrice ruotando verso l’alto (pos. 0) la
farfalla (K).
- Chiudere il rubinetto di intercettazione (pos. A)
Indicazione!
Il condizionatore (CR) può essere smontato
soltanto in questa posizione (pos. 0).
Posizione di trasporto
- Bloccare sempre la falciatrice quando il trattore è in
movimento.
- Farfalla (K) in "pos. 1"
- Chiudere il rubinetto di intercettazione (pos. A)
K
Pos 1
Variante per NOVACAT 306 F e EUROCAT 316 F
K
Pos 0
A
495.794
1370
EW
T
P
T
021-06-04
Attenzione!
La falciatrice
dev’essere
sempre bloccata
quando il trattore
è in movimento.
Pos. E
Pos. A
Pos. E
Pos. A
Pos. E
Pos. A
Attenzione!
Stazionare
l’attrezzo sul
terreno, se
quest’ultimo è
piano e compatto.
ATTREZZO PORTATO „ALPHA MOTION“
Attenzione!
Con apparecchiatu-
ra di sollevamento
anteriore a doppio
effetto sussistono
i seguenti pericoli:
la profondità di
abbassamento
massima della fal-
ciatrice è impos-
tata con catene
limitatrici. Se con
l’apparecchiatura
di sollevamento si
supera la profon-
dità di abbassa-
mento massima
impostata, si
forma una forza
di trazione sulle
catene limitatrici.
Ciò può provoca-
re rottura della
catena o della
spina ribaltabile e
sussiste pericolo
di lesioni per le
persone nella
zona di pericolo!
- 16 -
1001_I-AlphaMotion_375
I
ATTREZZO PORTATO „ALPHA MOTION“
Impiego
- Farfalla (K) in "pos. 2"
K
Pos 2
Impostare il precarico delle molle
E = Molle di scarico
R= Compensazione peso a destra
L = Compensazione peso a sinistra
Regolare l’altezza di taglio1)
Con braccio superiore (O):
In caso di modifica della lunghezza del braccio superiore L
+/- è possibile eseguire una modifica dell’altezza di taglio
compresa fra i 3 e i 6 cm.
Indicazione!
Quando si ripone la falciatrice, è necessario
riportare in posizione verticale il triangolo di
aggancio.
Con pattini da taglio alto:
Da usare in caso di altezze di taglio superiori a 6 cm.
1)solo per falciatrici a disco
Falciatrice con andanatrice
Type E R L
(mm) (mm) (mm)
EUROCAT 316 F 245 55 25
NOVACAT 306 F 270 25 60
NOVACAT 356 F 250 25 90
Falciatrice con condizionatore ED
Type E R L
(mm) (mm) (mm)
EUROCAT 316 F 180 45 45
NOVACAT 306 F 205 45 45
NOVACAT 356 F 185 25 25
Falciatrice con condizionatore RC
Type E R L
(mm) (mm) (mm)
NOVACAT 306 F 160 45 45
NOVACAT 356 F 210 25 25
Nota!
Durante le operazioni di impostazione e
durante il lavoro, la valvola di comando
idraulica per l’apparecchiatura di
sollevamento anteriore deve essere
bloccata per la posizione impostata.
- 17 -
0100-I EINSATZ_375
I
MESSA IN FUNZIONE
bsb 447 410
540 Upm 1000 Upm
TD8/95/6
Se ciononostante avviene una
Fermarsi immediatamente e staccare l’avviamento.
Verificare accuratamente
l’attrezzo su eventuali
danneggiamenti. Par-
ticolare attenzione è
da prestare ai dischi
falcianti ed i rispettivi
alberi d’avviamento
(4a)
Eventu-
almente
farla con-
trollare da
un’officina
specializza-
ta.
Dopo ogni contatto con un corpo estraneo
Controllare lo stato dei coltelli ed il loro serraggio
Riserrare tutti i bulloni dei coltelli
Verificare accuratamente l’attrezzo su eventuali danneggia-
menti. Particolare attenzione è da prestare ai dischi falcianti
ed i rispettivi alberi d’avviamento (4a)
Eventualmente farla controllare da un’officina specializza-
ta.
5. Tenere la distanza di sicurezza con il motore
avviato.
Fate allontanare
le persone che si
vengano eventual-
mente a trovare nel
campo d’azione
della falciatrice,
poiché potrebbero
essere colpiti da corpi estranei scagliati in aria durante il
funzionamento della falciatrice.
Si deve prestare particolare attenzione quando si lavora
su campi pietrosi e nelle vicinanze di strade e sentieri.
6. Portare le cuffie antirumore
A seconda le diferenti versioni di cabine dei
trattori il livello sonoro al posto di lavoro può
variare rispetto a quello misurato (vedi dati
tecnici).
Se il livello sonoro raggiunge o supera il valore di 85 dB(A),
l’imprenditore (agricoltore) deve provvedere e mettere
a disposizione un adeguato dispositivo di protezione
acustico.(UVV 1.1 §2).
Se il livello sonoro raggiunge o supera il valore di 90 dB(A) il
dispositivo di protezione acustico deve essere portato.(UVV
1.1 § 16).
Indicazioni di sicurezza
1. Controllo
- Verificare lo stato dei coltelli ed il fissaggio degli
- Controllare i dischi su eventuali danneggiamenti (vedi
capitolo “ Manutenzione e riparazioni)
2. Mettere in moto la macchina soltanto
quand’essa si trova in posizione di lavoro e non
superare mai il numero di giri prescritto della
presa di moto (per es.: max. 540 giri/min.)!
Una decalcomania applicata vicino al cambio indica il
numero di giri della presa di moto per il quale la Vostra
falciatrice è predisposta.
L’avviamento della presa di forza deve essere innestato
soltanto quando tutti i dispositivi di protezione e
sicurezza (protezioni, teli di protezione, rivestimenti,
ecc.) si trovano nello stato e posizione prescritta e
montati sull’attrezzo.
- Agganciare l’espansore (EX).
3. Fare attenzione al giusto senso di
rotazione della presa di moto!
4. Evitare danneggiamenti!
Il campo da falciare deve essere libero
da ostacoli rispett. corpi estranei. Corpi
estranei (p.e. sassi, legni, pietre di confine,
ecc.) possono danneggiare il corpo
falciante.
- 18 -
0100-I EINSATZ_375
I
MESSA IN FUNZIONE
1) Attrezzatura a richiesta
Come comportarsi quando nel trattore usato la
trasmissione con presa di forza non può essere
impostata sul senso di rotazione sinistrorso:
- smontare l’ingranaggio (G2), girarlo di 180° e
rimontarlo.
Osser-
vazioni
importanti
prima di iniziare a
lavorare
Indicazioni di
sicurezza: vedi
allegato-A p.to
1. - 7.)
Generalità
Per falciare si deve impostare la trasmissione con presa
di forza sul senso di rotazione sinistrorso.
TD40/94/16
NOVACAT 266 F NOVACAT 306 F
Falciatrice con condizionatore 1)
1. Controllare lo stato delle cinghie
trapezoidali.
Sostituire le cinghie logore e danneggiate.
2. Controllare la tensione delle cinghie
trapezoidali!
- vedi capitolo ”CONDIZIONATORE
(CONDITIONER)”
Falciare
1. Regolare la profondità di passata rotando il
fuso del braccio oscillante superiore (16).
(max. 5° di inclinazione dei dischi falcianti)
2. Per falciare agganciare lentamente la presa di
moto al di fuori del falciato e portare i giroscopi
di falciatura al numero massimo di giri.
Aumentando uniformemente il numero di giri si evitano
rumori di sistema nella marcia in folle della presa di
moto.
- La velocità di marcia si orienta in base alle condizioni
del terreno e del falciato.
Rispettare il senso di rotazione dei dischi falcianti
Dopo la prima ora
di lavoro
Riserrare i col-
legamenti a vite
dei coltelli
0200-I SCHWADFORMER_375
I
- 19 -
ANDANATORE (VARIANTI)
1) Attrezzatura a richiesta
Falciatrice con andanatrici 1) (fino all’anno di costruzione 2001)
Regolazione dei due dischi di gomma
La larghezza di andanatura può essere diminuita inserendo un
massimo di 3 lamiere di spessore (16). Il supporto, in questo caso,
va montato in senso obliquo (W) a seconda del numero di lamiere
di spessore usate.
Se la falciatrice non è dotata di condizionatore, la falciatura può
avvenire montando l’andanatrice.
L’andanatrice va fissata sulle stesse sedi riservate al
condizionatore.
Regolazione delle due molle di trazione
A = con foraggio alto e fitto.
B = regolazione di base.
C = con foraggio basso.
0200-I SCHWADFORMER_375
I
ANDANATORE (VARIANTI)
- 20 -
(8i vedi allegato-A
Regolazione dei due andanatori(8i (a partire dall’anno di costruzione 2002)
Regolazione delle due molle di trazione
A = con foraggio alto e fitto.
B = regolazione di base.
C = con foraggio basso.
Regolazione della larghezza di andana (8i
La larghezza di andanatura può essere modificata spostando la
leva (6).
Se si verifica un intasamento si deve impostare una larghezza di
andana maggiore.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57

Pottinger NOVACAT 356 FRONT ALPHAMOTION ED S Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso