Genie 580 XCD Plus Shredder Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente
580 XCD Plus
DE Bedienungsanleitung
EN Operating instruction
FR Mode d’emploi
ES Manual del usuario
IT Istruzioni per l'uso
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen
Deutschland
www.go-europe.com ID: 12218
11/2022
V
1.15
29
22
15
9
2
- 2 -
DE GENIE 580 XCD Plus Aktenvernichter
mit separatem Schneidwerk für CDs/DVDs und Kreditkarten
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Geräts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts
mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei
Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zerkleinern von Papier, CD/DVD und Kreditkarten
geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung gilt als nicht bestimmungsgemäß und
birgt erhebliche Unfallgefahren.
Den Aktenvernichter aufstellen
1. Den Aktenvernichter sicher oben auf den Papierkorb setzen. Achten Sie dabei darauf,
dass Sie Ihre Finger nicht zwischen dem Oberrand des Papierkorbes und den Reißwolf
einklemmen.
Wichtiger Hinweis
Das Gerät ist mit einem Auslösemechanismus versehen, der eine Funktion des Gerätes
verhindert, wenn dieses nicht ordnungsgemäß auf dem mitgelieferten Papierkorb
betrieben wird. Das Gerät muss bündig mit dem Rand des Papierkorbes abschließen.
Die dort vorhandenen Erhöhungen greifen in das Gerät und geben den Betrieb frei.
Sollte dies nicht der Fall sein, setzen Sie das Gerät erneut auf den Papierkorb oder
setzen es auf dem gegenüberliegenden Rand auf. Sie hören ein leises Klicken.
2. Den Netzstecker an eine übliche 220-240-Volt-Wechselstrom-Steckdose anschließen.
Den Aktenvernichter in Betrieb nehmen
Der Schalter befindet sich oben auf dem Gerät und kann in vier (4) Positionen gestellt werden.
1. AUTO-Position: Die LED mit der Bezeichnung Power/Overheatleuchtet grün und zeigt
die Betriebsbereitschaft an. Der Schneidevorgang wird automatisch gestartet, sobald das
zu vernichtende Papier, CD/DVD oder eine Kreditkarte in die entsprechende
Eingabeöffnung eingeführt wird.
Führen Sie bitte keine CD/DVD oder Kreditkarten in die Eingabeöffnung ein, während Sie
Papier zerkleinern. Bitte achten Sie auch darauf, dass das Gerät, während Sie eine
CD/DVD oder Kreditkarte vernichten, nicht gleichzeitig Papier vernichten kann.
Sobald das zu vernichtende Material komplett durch das Schneidewerk gezogen wurde,
stoppt der Schneidevorgang automatisch.
- 3 -
2. REV dient zum Entfernen eines Papierstaus. Hier wird die Laufrichtung des
Schneidevorgangs vor dem Beenden eines Arbeitszyklus’ umgekehrt, um die
Schneidklingen von Papier zu befreien. Sollten Sie feststellen, dass zu viel Papier
eingeführt wurde und der Zerkleinerungsvorgang sich spürbar verlangsamt, stellen Sie den
Schalter sofort auf diese Position, ebenso, falls versehentlich zu viel Papier eingeführt
wurde und das Schneidwerk blockiert.
3. FWD dient zum Drehen des Zerkleinerungsmechanismus in Arbeitsrichtung, auch wenn
kein Papier eingelegt ist. Dies ist sinnvoll, um nach einem Schneidevorgang Papierreste
aus dem Schneidemechanismus zu entfernen oder zu kleine Papierreste, die den AUTO-
Sensor nicht auslösen, zu entfernen. Ebenso kann das Schneidwerk mittels eines
Ölpapiers geölt werden und das Schneidwerk ohne Papier weiterlaufen um das Öl
gleichmäßig im Zerkleinerungsmechanismus zu verteilen.
4. OFF dient dem Leeren des Papierkorbes oder falls das Gerät über eine längere Zeit nicht
benutzt wird, sollte der Schalter auf OFF gestellt und das Gerät vom Stromnetz getrennt
werden.
Dieses Gerät ist nur für den privaten Gebrauch in geschlossenen Räumen konstruiert.
Verwenden Sie den Aktenvernichter nicht im gewerblichen Bereich und nicht im Freien.
Der kontinuierliche Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Blatt Kapazität über
eine längere Zeitdauer von 3 Minuten ohne Unterbrechung, führt zur Überhitzung des
Motors, dann schaltet sich das Gerät automatisch ab. Die LED
Power/Overheat leuchtet rot. Lassen Sie es vor dem erneuten Betrieb ca. 60
Minuten auf Zimmertemperatur abkühlen. (s. auch Schutz vor Papierstaus und
Überlastung). Die LED Power/Overheatleuchtet wieder grün.
Kapazität des Aktenvernichters
Der 580 XCD Plus schneidet bis zu 10 Blatt Papier (DIN A4, 80g/m²). Die Papierbreite kann bis
zu 22cm betragen. Beim Zerkleinern von kleinen Papieren, wie beispielsweise
Briefumschlägen oder Kreditkartenquittungen, führen Sie diese in die Mitte der Reißöffnung
ein.
Bitte achten Sie darauf, dass nie mehr als die oben angegebene Maximalmenge in das
Schneidewerk eingeführt wird. Das Gerät kann dadurch beschädigt werden
Separates Schneidwerk für CD´s und Kreditkarten
Dieser Aktenvernichter ist mit einem separaten Schneidwerk für CDs/DVDs und Kreditkarten
ausgestattet. CDs/DVDs werden in 3 Teile zerschnitten. Da bei diesen Materialien immer die
Gefahr des Splitterns besteht, halten Sie Ihr Gesicht beim Einführen von CDs/DVDs in
ausreichendem Abstand. Das Schnittgut wird in einem separaten Auffangbehälter gesammelt
und erleichtert somit die umweltgerechte Entsorgung!
- 4 -
Vorsichtsmaßnahmen
1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät verwenden.
2. Halten Sie alle losen Gegenstände, wie z. B. Kleidungsstücke, Krawatten ,
Schmuck , Haare oder andere kleine Gegenstände stets fern von der
Eingabeöffnung, um Verletzungen zu vermeiden.
3. Stellen Sie den Schalter auf OFF, falls der Aktenvernichter über eine längere Zeit nicht
benutzt wird.
4. Entfernen Sie alle Büroklammern und Heftklammern vor dem Einführen des
Papiers. Das Gerät kann zwar Heftklammern zerkleinern, was jedoch nicht empfohlen wird.
5. Halten Sie Ihre Finger und Hände stets fern von der Eingabeöffnung, um
ernsthafte Verletzungen zu vermeiden.
6. Das Gerät sollte möglichst in der Nähe einer leicht zugänglichen Wandsteckdose
aufgestellt werden.
7. Vor dem Bewegen, Transportieren und Reinigen des Geräts oder vor dem Leeren des
Papierkorbs muss der Aktenvernichter stets ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt
werden.
8. Den Papierkorb häufig leeren. Ansonsten kann das Schneidewerk verstopfen.
9. Bitte lassen Sie den Aktenvernichter nicht unbeaufsichtigt, z. B. wenn sich Kinder
oder Haustiere in der Nähe befinden.
10. Öffnen Sie niemals das Gehäuse, bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Händler,
bei dem Sie dieses Gerät gekauft haben oder an unsere Hotline.
11. Mit beschädigtem Stromkabel darf das Gerät nicht betrieben werden.
12. Nur für Innengebrauch.
13. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Halten Sie Kinder und Haustiere von diesem
Gerät fern.
14. Bitte zerkleinern Sie nicht zur gleichen Zeit Kreditkarten und CD/DVDs mit Papier.
- 5 -
15. Bitte sprühen Sie keine entzündlichen Gase oder Öle auf den Shredder, da dies zu
Bränden führen kann.
16. Das Gerät ist nicht für den Dauerbetrieb ausgelegt: nach 3 Minuten Betrieb bitte das
Gerät eine Stunde abkühlen lassen.
WARNUNG: Sich bewegende Teil im Inneren der Maschine. Halten Sie
Körperteile von den sich bewegenden Teilen fern.
WARNUNG: Scharfe Kanten im Scheidwerk. Halten Sie Finger oder andere
Körperteile vom Schneidwerk fern.
Verwenden Sie niemals Druckluftsprays.
Diese können sich entzünden und schwerwiegende Verletzungen
verursachen.
Schutz vor Papierstaus und Überlastungen
Der 580 XCD Plus ist mit einem Motoren-Überlastungsschutz ausgestattet. Der normale
Arbeitszyklus für den Schneidevorgang bei maximaler Belastung dauert 3 Minuten, Unter den
folgenden Bedingungen wird die Stromzufuhr zum Motor des Geräts unterbrochen:
1. Kontinuierlicher Betrieb des Aktenvernichters mit maximaler Kapazität über eine längere
Zeitdauer, z. B. länger als 3 Minuten ohne Unterbrechung.
2. Überschreiten der Schnittleistung, z. B. Einführen von mehr als 10 Blatt Papier (80g/m²) in
einem Arbeitsgang, oder falls das Papier nicht der Länge nach in die Einfuhröffnung
eingeführt wird.
Unter den oben genannten Bedingungen wird der automatische Überlastungsschutz des
Motors ausgelöst, wobei die Stromzufuhr zum Gerät unterbrochen wird. In diesem Fall leuchtet
die LED Power/Overheatrot. Ergreifen Sie folgende Maßnahmen:
1. Reißen Sie nun überflüssiges Papier von oben vom Schneidwerk ab oder entfernen Sie es.
2. Den Netzstecker wieder an die Wechselstrom-Steckdose anschließen. Warten Sie, bis die
LED Power/Overheatgrün leuchtet. Stellen Sie den Schalter in die REV-Position stellen.
Ziehen Sie das verbleibende Papier von den Schneidklingen weg. Stellen Sie danach den
Schalter zurück in die AUTO-Position. Wenn nötig, wiederholen Sie diesen Vorgang.
3. Mit dem Schalter in der AUTO-Position und der freien Eingabeöffnung können Sie den
normalen Schneidevorgang nun fortsetzen.
- 6 -
Reinigung
Warnung! Die Schneidmesser des Geräts sind sehr scharf! Verletzungsgefahr!
1. Schalten Sie das Gerät aus.
2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
3. Leeren Sie den Papierkorb regelmäßig aus.
4. Reinigen Sie die Gehäuseoberflächen mit einem weichen, trockenen, fusselfreien Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel.
5. Entfernen Sie eventuelle Rückstände in den Schneidöffnungen mit einem geeigneten
Gegenstand.
Technische Angaben
Schneideart:
Schnittgröße:
Schnittleistung:
Eingabebreite:
Eingabebreite r CDs/DVDs:
Eingangsspannung:
Einzugsgeschwindigkeit:
Papierkorb:
Wir erklären, dass dieses Gerät bei der Vernichtung von Dokumenten die Voraussetzungen der
Sicherheitsstufe P-4 nach DIN 66399 erfüllt.
P-4: Empfohlen für Datenträger mit besonders sensiblen und vertraulichen Daten.
Materialteilchenfläche 160 mm² und für regelmäßige Partikel: Streifenbreite 6 mm
(z. B. Partikel 4 x 40 mm).
Symbole
Die folgenden Symbole finden Sie auf der Verpackung oder dem Gerät selbst. In diesem
Abschnitt erfahren Sie, was diese Symbole im Einzelnen bedeuten.
Das Symbol gibt an, dass die Bauart des Produkts der Schutzklasse II
entspricht (doppelte Isolierung).
Ein Sicherheitsanschluss an die elektrische Erdung (Masse) ist nicht
erforderlich.
Verwenden Sie das Produkt nur in Innenräumen.
ca.
21l
Fassungsvermögen
1,6
m/min.
220-240
Volt
Wechselstrom,
50 Hz,
1,2
A
134
mm
220 mm
10
Blatt
5
x
18
mm
Partikelschnitt
(Cross-Cut)
- 7 -
GS-Zeichen
Das Siegel «Geprüfte Sicherheit» (GS-Zeichen) bescheinigt, dass
das Produkt den Anforderungen des deutschen
Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht.
Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer
Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des
gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des
Nutzers nicht gefährdet sind. Es handelt sich hierbei um ein
freiwilliges Sicherheitszeichen, das durch ein geeignetes
Prüfinstitut ausgestellt wurde.
Entsorgung
Informieren Sie sich über die Möglichkeiten der unentgeltlichen Rücknahme
von Altgeräten bei Ihrem Händler.
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Informieren Sie sich bei
Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung.
Das nebenstehende Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Altgeräte aufgrund gesetzlicher Bestimmungen getrennt vom Hausmüll zu
entsorgen sind. Entsorgen Sie Ihr Gerät bei der Sammelstelle Ihres
kommunalen Entsorgungsträgers.
Beachten Sie die Kennzeichnung des Verpackungsmaterials bei der
Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und
Nummern (a) mit folgender Bedeutung: 17: Kunststoffe / 2022: Papier und
Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien entsprechend den lokalen
Vorschriften.
Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind recycelbar, entsorgen Sie
diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Informieren Sie sich bei
Ihrer Kommune über die Möglichkeiten der korrekten Entsorgung. Beachten
sie die folgende Kennzeichnung des Verpackungsmaterials: (a) Nummern,
(b) Abkürzungen und (c) Material mit folgender Bedeutung: 17: Kunststoffe
/ 2022: Papier und Pappe / 8098: Verbundstoffe, sowie (d) Art der
Verpackung. Das Logo gilt nur für Italien.
- 8 -
Das Gerät und das Verpackungsmaterial sind
recycelbar. Entsorgen Sie diese getrennt für eine
bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für
Frankreich.
Fragen und Service
Lieber Kunde,
wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Bei Fragen und Problemen steht Ihnen unsere Service-Hotline unter der Telefonnummer
+49 (0)180 5 007514 (Kosten aus dem dt. Festnetz bei Drucklegung: 14ct/Min., mobil maximal
42ct/Min.) zur Verfügung.
Weitere Informationen finden Sie auch in unserem Retouren-Portal (RMA) im Bereich Support
auf unserer Internetseite rma.go-europe.com.
Eine Rücksendung erfolgt unter Beifügung des Kaufbelegs und idealerweise in der
Originalverpackung an:
WSG Wilhelmshavener Service Gesellschaft mbH
Krabbenweg 14, 26388 Wilhelmshaven, Deutschland
Hersteller
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
45527 Hattingen
Deutschland
Konformitätserklärung
Das CE-Kennzeichen auf dem Gerät bestätigt die Konformität. Die
Konformitätserklärung finden Sie unter www.go-europe.com.
- 9 -
EN GENIE 580 XCD Plus Shredder
with separate compartment for CD/DVD and credit cards
The operating manual represents a component part of the device. It contains important
information regarding safety, use and disposal. Familiarize yourself with all the
operating and safety information before starting to use the device. Only use the device
as described and for the purpose for which it is intended. Hand over all the documents
with the device if it is transferred to third parties.
Intended Use
The shredder is only suitable for shredding of paper, CD/DVD and credit cards. Any
other use or modification shall be deemed to be improper and involves substantial risk
of accidents.
Setup
1. Place the CD/DVD & Credit card shredding plastic bin provided with your shredder, inside
the appropriate rib position attached to the inside of waste bin.
2. Place the shredder securely on top of the wastebasket. Be sure not to allow your fingers to
get between the basket and the shredder as you are placing the shredder in place.
3. Plug the power cord into any standard 220-240 volt AC outlet.
Operating the shredder
The switch is located on the top of the device and can be set to four (4) different positions.
1. AUTO: the LED inscribed "Power/Overheat" lights up green and indicates the operating
status. The cutting process is started automatically as soon as the paper, CD/DVD or credit
card to be shredded is inserted in the respective insertion slot.
Please do not insert a CD/DVD or credit card in the insertion slot while you are shredding
paper. Also, please note that you cannot shred paper at the same time you are shredding a
CD/DVD or credit card.
The shredding process stops automatically when the material being shredded has been
fed through the cutting mechanism completely.
2. REV: this serves to clear up paper jams. The running direction of the cutting mechanism is
reversed before finishing a working cycle to free the blades from paper. Set the switch to
this position immediately if you discover that too much paper has been inserted and the
shredding process has slowed noticeably, or if you have inserted too much paper by
mistake and the cutting mechanism has become blocked.
- 10 -
3. FWD: this serves to run the cutting mechanism in working direction even if no paper has
been inserted. This is useful after a shredding process to clear any paper residue from the
cutting mechanism or remove paper residue which is too small for the AUTO sensors to
detect. The cutting mechanism can be oiled by means of a sheet of oil paper and the
cutting mechanism can continue to be run to ensure the oil is distributed well in the
mechanism.
4. OFF: this serves to switch the device OFF and disconnect it from the power supply which
should be done if the paper basket must be emptied or the device will not be used for a
longer period of time.
This device is only intended for private use indoors. Do not use the shredder for commercial
purposes or outdoors.
Continuous use of the shredder at maximum sheet capacity for a period over 3
minutes without any interruptions leads to the motor overheating whereby the device
then switches off automatically. The "Power/Overheat" LED lights up red. Allow the
device to cool down to room temperature before putting it into operation again. (Also
refer to Averting Paper Jams and Overheating.) The "Power/Overheat" LED then
lights up green again.
Shredder capacity
GENIE 580 XCD Plus will shred ten (10) sheets of A4 size 80g/sqm paper, a CD/DVD disk or
credit card at once and will accept paper widths up to 220mm. When shredding small material
like envelopes or receipts, insert them through the middle of the feed opening.
Cautions
1. Read the operating manual before starting to use the device
2. Keep all loose articles of clothing, ties , jewelry , hair or other small items
away from the feed opening to prevent injury.
3. Keep in the OFF position when the shredder is not in use for prolonged periods of time.
4. Remove all paper clips and staples from paper before shredding. Unit will cut staples,
however it is not recommended.
5. Do not place hands or fingers into the shredder throat as serious injury could result.
- 11 -
6. The document shredder must always be deactivated and disconnected from the electrical
line prior to moving, transporting and cleaning the device and prior to emptying the waste
basket.
7. Empty wastebasket frequently.
8. Please do not leave the document shredder unattended e.g. in the event children or
pets are nearby.
9. Never open the case, if you have any problems, please contact the dealer where you
bought this device or our hotline.
10. The device may not be operated with a damaged power cord.
11. For indoor use only.
12. This machine is no toy. Keep it away from children and pets.
13. Please do not shred credit cards, CDs/DVDs and paper at the same time.
14. Please do not spray any flammable gas or oil onto this shredder, it may cause fire.
15. To protect the machine well, we suggest the user to operate it in this way: work 3 minutes
then rest one hour.
WARNING: Hazardous moving part is in this equipment, keep body parts away
from moving parts.
WARNING: Sharp edges in the cutting unit. Keep fingers and other body parts
away from the cutting unit
Never use compressed air sprays.
These can ignite and cause serious injuries.
Paper Jams and overload protection
GENIE 580 XCD Plus is equipped with a motor overload protection device. The normal short
duty cycle for continuous shredding at maximum capacity is 3 minutes. The power may
terminate automatically in case of the following abnormal situations:
1. Operating the shredder at the maximum capacity continuously for a prolonged period of
time, e.g. more than 3 minutes for computer paper and CD/DVD or credit card without
stopping.
2. Exceeding the shredding capacity e.g. inserting more than 10 sheets at one pass, or if the
paper is not fed squarely into the feed opening.
-12 -
Under the above conditions, the automatic overload protection for the motor is triggered and
the power supply to the device is interrupted. In such cases, the "Power/Overheat" LED lights
up red. Take the following measures:
1. Unplug the power cord from the AC outlet to allow shredder to cool down. Tear or cut off
any excess paper from the top of the shredder.
2. Connect the power plug to the AC power socket again. Wait until the "Power/Overheat"
LED lights up green. Set the switch to its REV position. Pull the remaining paper away from
the cutting blades. Then set the switch back to its AUTO position. Repeat this process, if
necessary.
3. With the Main Switch in the AUTO position and the feed opening clear, you are now ready
to resume normal shredding.
Cleaning
Warning! The blades of the device are very sharp! Danger of injury!
1. Switch off the unit.
2. Disconnect the power plug from the power socket.
3. Empty the drip trays regularly.
4. Clean the surface of the housing with a soft, dry, lint-free cloth. Do not use any solvents or
cleaning agents.
5. Remove any residue in the cutting holes with a suitable object.
Specifications
Shred type:
Shred Size:
Shredding Capacity:
Feed Opening:
Feed Opening for CD/DVDs:
Input:
Shredding speed:
Basket capacity:
We declare that this device, with regard to its task of the destruction of documents, fulfils the
conditions defined for Security Level P-4 in accordance with DIN 66399.
P-4: Recommended for data media containing particularly sensitive and confidential data.
Material particle area 160 mm² and for consistent particles: strip width ≤ 6 mm (e.g. particles
4 x 40 mm).
21
L
1.6
m/min
220-240
volt
AC,
50HZ,1.2A
134 mm
220 mm
for
paper
10
Sheets
5
x
18
mm
Cross
cut
- 13 -
Symbols
The following symbols are provided on the packaging or on the device itself. This section
explains the significance of the individual symbols.
The symbol indicates that the design of the product complies with
Protection Class II (double insulation).
A safety connection to the electrical earthing (ground) is not necessary.
Only use the product indoors.
GS tested safety mark
The «Geprüfte Sicherheit» mark (GS tested safety mark) certifies
that the product satisfies the requirements defined by the German
Product Safety Act (ProdSG).
The GS tested safety mark indicates that when implemented for its
intended use and in the event of foreseeable misuse the identified
product will not endanger the safety and health of the user. It
concerns a voluntary safety mark which was issued by an
authorized testing institute.
Disposal
Find out about the possibilities of taking back used appliances free of
charge from your dealer.
The packaging is made of environmentally friendly materials that you can
dispose of at local recycling points. Advice on the options with which to
dispose of your old device can be obtained from your municipal or local
administration offices.
The adjacent symbol indicates laws dictate that electrical and electronic
apparatus no longer required must be disposed of separate from domestic
waste. Dispose of your device at a collection point provided by your local
public waste authority. Packaging materials must be disposed of according
to local regulations.
- 14 -
Observe the identification on the packaging materials during the waste
sorting process; they are identified by abbreviations (b) and numbers (a)
which have the following significance: 17: plastic/2022: paper and
cardboard/8098: composite materials.
Packaging materials must be disposed of according to local regulations.
The device and the packaging material can be recycled, so sort them prior
to disposal for better waste management. Contact your local authorities for
information on the various options available to ensure correct disposal.
Observe the following identifications of the packaging materials: (a)
numbers, (b) abbreviations and (c) materials which have the following
significance: 17: plastics / 2022: paper and cardboard / 80–98:
composite materials and (d) type of packaging. The logo is only applicable
to Italy.
The device and packaging materials can be recycled;
sort them for disposal to simplify waste management.
The Triman logo is only relevant for France.
Warranty
Dear customer,
We are delighted that you have chosen this equipment.
In the case of a defect, please return the device together with the receipt and original packing material to
the point of sale.
Manufacturer
GO Europe GmbH
Zum Kraftwerk 1
D-45527 Hattingen
Germany
Declaration of Conformity
The CE Mark on the device confirms conformity. The Declaration of Conformity
can be read online at www.go-europe.com
- 15 -
FR Déchiqueteuse de documents
GENIE 580 XCD Plus
avec unité de coupe séparée pour CD, DVD et cartes de
crédit
Le mode d'emploi fait partie de l'appareil. Il contient des informations importantes pour votre
sécurité, sur l'utilisation et l'élimination de l'appareil. Familiarisez-vous avec toutes les
instructions d'utilisation et les consignes de sécurité avant d'utiliser le produit. N'utilisez celui-ci
que comme décrit dans le mode d'emploi et pour les applications prévues. Si vous le transmettez
à des tiers, remettez-leur l'ensemble de la documentation.
Utilisation conforme à l'emploi prévu
Le destructeur de documents est conçu exclusivement pour la destruction du papier, des CD/DVD et des
cartes de crédit. Toute autre utilisation ou modification est considérée comme non conforme à l'emploi
prévu et présente de sérieux risques d'accidents.
Mise en place de la déchiqueteuse de documents
1. Posez correctement la déchiqueteuse de documents au-dessus de sa corbeille à
papier. Faites attention de ne pas vous coincer les doigts entre le bord supérieur de la
corbeille à papier et l’effilocheuse.
Consignes essentielles
L’appareil est équipé d’un mécanisme de blocage qui en empêche le fonctionnement
lorsqu’il n’est pas posé correctement sur la corbeille à papier fournie. Le bord de
l’appareil doit se refermer sur le bord de la corbeille à papier. Les parties de la corbeille
qui débordent s’engagent dans l’appareil et le débloquent. Si l’appareil est mal posé,
reposez-le sur la corbeille à papier ou décalez-le vers le bord opposé. La bonne
position est signalée par un léger déclic.
2. Introduisez la fiche secteur dans une prise courante de 220 à 240 volts alternatifs.
Mise en service de la déchiqueteuse de documents
L'interrupteur se trouve sur le haut de l'appareil. Il est réglable sur quatre (4) positions.
1. Position AUTO : la LED „Power/Overheat“ devient verte et indique que l'appareil est prêt à
fonctionner. Le processus de déchiquetage démarre automatiquement dès que vous avez
inséré du papier, un CD/DVD ou une carte de crédit à détruire dans la fente d'insertion.
N'introduisez pas de CD/DVD ou de cartes de crédit dans la fente d'insertion pendant que
vous déchiquetez du papier. Veuillez également tenir compte du fait que l'appareil ne peut
pas simultanément détruire du papier, un CD/DVD ou une carte de crédit.
Dès que le support est complètement passé à travers le bloc de coupe, le déchiquetage
s'arrête automatiquement.
- 16 -
2. REV sert à supprimer un bourrage de papier. Le sens de marche du déchiquetage est
inversé avant la fin du cycle de travail pour libérer les lames de coupe du papier. Si vous
constatez que vous avez inséré trop de papier et que la destruction ralentit visiblement,
placez immédiatement l'interrupteur sur cette position, de même que si vous avez introduit
trop de papier par inadvertance, ce qui bloque le bloc de coupe.
3. FWD sert à tourner le mécanisme de destruction dans le sens du travail, même si vous
n'avez pas inséré de papier. Ceci est utile pour éliminer les résidus de papier du bloc de
coupe après leur destruction ou pour supprimer de petits restes de papier qui ne
déclenchent pas le capteur AUTO. Vous avez également la possibilité de huiler le bloc de
coupe avec une feuille lubrifiante ; celui-ci continuera de travailler sans papier pour répartir
uniformément l'huile à l'intérieur.
4. OFF sert à vider la corbeille ou, si vous ne vous servez pas de l'appareil pendant une
période prolongée, nous vous conseillons de placer l'interrupteur sur OFF et de le
débrancher.
Cet appareil est conçu exclusivement pour un usage privé dans des locaux fermés.
N'utilisez pas le destructeur de documents en plein air ni dans un environnement
professionnel.
Le fonctionnement continu du destructeur de documents avec sa capacité maximum
de feuilles pendant une période supérieure à 3 minutes entraîne une surchauffe du
moteur ; l'appareil s'arrête alors automatiquement. La LED „Power/Overheat“ devient
rouge. Avant de le remettre en marche, laissez refroidir votre appareil jusqu'à ce qu'il
atteigne la température ambiante. (cf. aussi Protection contre un bourrage de papier
et une surcharge). La LED „Power/Overheat“ redevient verte.
Capacité de la déchiqueteuse de documents
La 580 XCD Plus coupe jusqu’à 10 feuilles de papier (DIN A4, 80g/m²). La largeur du papier
peut atteindre 22 cm. Lorsque vous détruisez des feuilles de petites dimensions, enveloppes
ou reçus de cartes de crédit, par exemple, introduisez-les au milieu de l’ouverture.
Evitez soigneusement d’introduire dans le dispositif de coupe une quantité de papier
supérieure à la quantité maximale indiquée. Vous pourriez endommager l’appareil.
Unité de coupe séparée pour CD et cartes de crédit
Cette déchiqueteuse de documents est équipée d’une unité de coupe séparée pour CD, DVD
et cartes de crédit. Les CD ou DVD sont coupés en 3 morceaux. Attention ! Ces disques
peuvent faire des éclats, lorsque vous introduisez un CD ou un DVD dans la machine, éloignez
votre visage de la machine. Les morceaux sont collectés dans un récipient séparé. Vous
pouvez donc vous en débarrasser plus facilement en respectant l’environnement !
- 17 -
Précautions
1. Lisez le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil.
2. Tenez-vous à distance des ouvertures : ne vous laissez pas prendre par une manche, les
cheveux , un collier ou un bracelet , une cravate ou d’autres objets, vous
pourriez être blessé.
3. Quand vous n’utilisez pas la déchiqueteuse de documents pendant un certain temps,
mettez son interrupteur sur OFF.
4. Avant d’introduire du papier, retirez-en trombones et agrafes . Il n’est pas recommandé
de faire couper des agrafes à l’appareil, même s’il le peut.
2. N’approchez pas vos mains ni vos doigts de l’ouverture d’entrée. Vous pourriez vous
blesser sérieusement.
3. Posez de préférence l’appareil à proximité d’une prise facilement accessible.
4. Avant de déplacer, transporter ou nettoyer la déchiqueteuse de documents ou de vider sa
corbeille à papier, mettez-la toujours hors tension et débranchez-la.
5. Videz fréquemment la corbeille à papier. Dans le cas contraire, l’unité de coupe risque de
se boucher.
6. Ne laissez jamais la déchiqueteuse de documents sans surveillance lorsque des enfants
ou des animaux sont à proximité.
7. N’ouvrez jamais le boîtier. En cas de problème avec l’appareil, adressez-vous au
commerçant qui vous l’a vendu ou appelez notre numéro d’assistance.
8. N’utilisez pas l’appareil si son cordon n’est pas en état.
9. Uniquement pour usage interne.
10. Cet appareil n'est pas un jouet. Évitez que des enfants ou des animaux domestiques
ne se trouvent à proximité de l’appareil.
11. Ne vaporisez pas de gaz ni d'huiles inflammables sur le broyeur de documents car
cela pourrait provoquer un incendie.
12. Ne pas détruire simultanément cartes bancaires, CD/DVD et documents papier.
- 18 -
AVERTISSEMENT: des pièces mobiles dangereuses se trouvent dans cet
équipement, gardez les parties du corps éloignées des pièces mobiles.
AVERTISSEMENT: arêtes vives dans l'unité de coupe. Gardez les doigts et les
autres parties du corps éloignés de l'unité de coupe.
N'utilisez jamais de sprays à air comprimé.
Ceux-ci peuvent s'enflammer et provoquer des blessures graves.
Prévention des bourrages et des surcharges
Le moteur de la 580 XCD Plus est équipé d’une protection contre surcharge. Un cycle normal
de fonctionnement pour un déchiquetage à charge maximale dure 3 minutes. Lalimentation du
moteur de l’appareil se coupe dans les conditions suivantes :
1. Utilisation continue de la déchiqueteuse de documents à capacité maximale pendant une
certaine durée, plus de 3 minutes, par exemple, sans interruption.
2. Dépassement de la capacité de coupe, par exemple, introduction de plus de 10 feuilles de
papier (80 g) en une fois ou dans le cas où le papier n’est pas introduit en longueur dans
l’ouverture. Dans les conditions mentionnées ci-dessus, la protection automatique de
surcharge du moteur se déclenche et coupe la tension à l’appareil. Dans ce cas, prenez
les mesures suivantes, après avoir débranché l’appareil :
Le déclenchement de la protection automatique contre les surcharges du moteur a lieu dans
les conditions susmentionnées, et l'alimentation en courant vers l'appareil est interrompue.
Dans ce cas, la LED „Power/Overheat“ devient rouge. Prenez les mesures suivantes :
1. Arrachez-le papier en trop du haut de l’unité de coupe ou enlevez-le.
2. Raccordez à nouveau la fiche de secteur à la prise de courant alternatif. Attendez que la
LED „Power/Overheat“ devienne verte. Placez l'interrupteur à la position REV. Sortez le
papier restant des lames de coupe. Ensuite replacez l'interrupteur à la position AUTO.
Répétez l'opération si nécessaire.
3. Après avoir remis l’interrupteur en position AUTO et débarrassé l’ouverture d’entrée, vous
pouvez reprendre la destruction de vos documents.
-19 -
Nettoyage
Avertissement ! Les lames de l'appareil sont très coupantes ! Risque de blessures !
1. Éteignez l'appareil.
2. Retirez la fiche de secteur de la prise de courant.
3. Videz régulièrement le bac collecteur.
4. Nettoyez la surface du boîtier avec un chiffon doux, sec et non pelucheux. N'utilisez pas
de produits d'entretien et de solvants.
5. Enlevez les éventuels résidus de papier des fentes de coupe avec un objet approprié.
Caractéristiques techniques
Mode de coupe :
Dimension des fragments :
Capacité de coupe :
Largeur d’entrée (papier) :
Largeur d’entrée (CD ou DVD) :
Alimentation électrique :
Vitesse d’entrée :
Corbeille à papier:
Nous déclarons que cet appareil satisfait, pendant la destruction de documents, aux exigences
du niveau de sécurité P-4 conformément à la norme DIN 66399.
P-4 : Recommandé pour les supports de données particulièrement sensibles et confidentielles.
Surface des particules 160 mm² et pour des particules régulières : largeur de bandelette
6 mm (par ex. particules 4 x 40 mm).
Symboles
Les symboles suivants se trouvent sur l'emballage ou sur l'appareil lui-même. Ce passage vous
explique leur signification.
Ce symbole indique que la conception du produit correspond à la classe II
de protection (double isolation).
Un raccordement de sécurité de mise à la terre (masse) n'est pas
nécessaire.
N'utilisez-le produit que dans des espaces intérieurs.
21
litres
environ
1,6
m/min.
220-240 volts
alternatif,
50
Hz,
1.2 A
134 mm
220
mm
10
feuilles
5 x
18
mm
Coupe en fragments (cross-cut)
- 20 -
Marquage GS
Le label « sécurité contrôlée » (marquage GS) certifie que ce
produit répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité
des produits (ProdSG).
Le marquage GS indique que la sécurité et la santé de l'utilisateur
ne sont pas mises en danger lorsque le produit est utilisé
conformément à l'usage prévu et en cas d'utilisation incorrecte
prévisible. Il s'agit d'un marquage de sécurité non obligatoire émis
par un contrôle technique approprié.
Élimination
Informez-vous sur les possibilités de reprise gratuite des appareils usagés
chez de votre revendeur.
L'emballage est constitué de matériaux recyclables que vous pouvez
apporter à des centres de collecte locaux qui se chargent de son
recyclage. Renseignez-vous sur les possibilités d'élimination des déchets
auprès de l’administration locale.
Le symbole ci-contre signifie qu'en raison de dispositions légales, les
appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. Veuillez apporter votre appareil au centre de
collecte de l'organisme d'élimination des déchets de votre commune.
Éliminez les matériaux d'emballage conformément aux règlements locaux.
Tenez compte du marquage sur les emballages lorsque vous triez les
déchets ; ceux-ci sont dotés d'abréviations (b) et de numéros (a) signifiant
ce qui suit : 17 : plastiques / 2022 : papiers et cartons / 8098 :
composites.
Les matériaux d'emballage doivent être éliminés conformément aux
réglementations locales.
L'appareil et les emballages sont recyclables. Éliminez-les séparément
pour une meilleure gestion des déchets. Informez-vous auprès de votre
commune sur les possibilités d'une élimination adéquate. Tenez compte du
marquage suivant sur les emballages : (a) numéros, (b) abréviations et (c)
matériau signifiant ce qui suit : 1–7 : plastiques / 2022 : papiers et cartons
/ 8098 : composites, ainsi que (d) genre d'emballage. Ce logo n'est
valable que pour l'Italie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Genie 580 XCD Plus Shredder Manuale utente

Categoria
Trituratori di carta
Tipo
Manuale utente