CAME AGT Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940
fax. (+39) 0422 4941
AGT A200
503
Ø60
M1
BP1
🅐
🅑
503
🅒
12
22
34
FA01729M4A
FA01729M4A - 09/2021
IT
Italiano
EN
English
FR
Français
AR
ةيبرعلا
CAME S.p.a

CAME S.p.A.
Via Martiri Della Libertà, 15
31030 - Dosson di Casier
Treviso - Italy
tel. (+39) 0422 4940
fax. (+39) 0422 4941
ITALIANO
Avvertenze generali
Leggere attentamente le istruzio-
ni, prima di iniziare l’installazione ed
eseguire gli interventi come specifi-
cato dal costruttore.
L’installazione, la programmazio-
ne, la messa in servizio e la manu-
tenzione del prodotto deve essere
eettuata solo da personale tecnico
qualificato ed opportunamente ad-
destrato nel rispetto delle normative
vigenti ivi comprese le osservanze
sulla prevenzione infortuni.
Prima di eettuare ogni opera-
zione di pulizia o di manutenzione,
togliere l’alimentazione.
L’apparecchio dovrà essere desti-
nato solo all’uso per il quale è stato
studiato.
Il costruttore non può comunque
essere considerato responsabile per
eventuali danni derivanti da usi im-
propri, erronei ed irragionevoli.
Per la pulizia utilizzare solo panni
morbidi ed asciutti oppure legger-
mente inumiditi con acqua; non
utilizzare alcun tipo di prodotto chi-
mico.
Descrizione
Derivato interno citofonico.
Pulsante apriporta 1
BP1 4
Tagliare il ponticello a filo BP1 per
rendere il pulsante apriporta ( ) atti-
vo solo a cornetta sollevata.
Morsettiera M1 4
5 - Massa
7 - Ingresso chiamata dal posto
esterno
8 - Audio DAL posto esterno
9 - Audio AL posto esterno
Dati tecnici
Tipo AGT A200
Temperatura di
funzionamento (°C) +5 ÷ +40
Temperatura di
stoccaggio (°C) -25 ÷ +70
Grado IP IP 30
Installazione
Aprire l’apparecchio, premendo sul-
la leva posta sul fondo 1.
Separare il guscio dal fondo dell’ap-
parecchio.
Fissare il fondo dell’apparecchio alla
scatola a muro 2 🅐2🅑 2
🅒.
La scatola deve essere installata ad
una altezza adeguata all’utente. Evita-
re il serraggio eccessivo delle viti.
Una volta eettuati i collegamen-
ti, riagganciare il guscio al fondo
dell’apparecchio 3.
Il prodotto è conforme alle direttive di rife-
rimento vigenti.
Dismissione e smaltimento. Non disper-
dere nell’ambiente l’imballaggio e il dispo-
sitivo alla fine del ciclo di vita, ma smaltirli
seguendo le norme vigenti nel paese di
utilizzo del prodotto. I componenti riciclabili
riportano simbolo e sigla del materiale.
I DATI E LE INFORMAZIONI INDICATE IN QUESTO MANUA-
LE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN
QUALSIASI MOMENTO E SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO
IN MILLIMETRI.
Istruzioni originali
FA01729M4A - 09/2021
ENGLISH
General precautions
Read the instructions carefully be-
fore beginning the installation and
carry out the procedures as speci-
fied by the manufacturer.
The product must be installed,
programmed, commissioned and
serviced by qualified technicians,
correctly trained with regard to re-
specting the regulations in force, in-
cluding implementing accident-pre-
vention measures.
Before carrying out any cleaning
or maintenance, disconnect the
power supply.
The equipment must only be used
for the purpose for which it was de-
signed.
The manufacturer declines all lia-
bility for any damage as a result of
improper, incorrect or unreasonable
use.
Only use soft, dry or slightly damp
cloths to clean; do not use any
chemical products.
Description
Internal audio receiver.
Door lock release button 1
BP1 4
Cut the jumper flush with BP1 to
make the door lock release button
() active only with the handset
raised.
Terminal board M1 4
5 - Earth
7 - Call from entry panel input
8 - Audio FROM entry panel
9 - Audio TO entry panel
Technical data
Type AGT A200
Operating
temperature (°C) +5 to +40
Storage
temperature (°C) -25 to +70
IP Rating IP 30
Installation
Open the device by pressing on the
tab at the bottom 1.
Separate the shell from the bottom
of the device.
Fasten the bottom of the device to
the box on the wall 2 🅐2🅑
2 🅒.
The box must be installed at an ap-
propriate height for the user. Avoid
overtightening the screws.
Once all connections have been
made, reattach the shell to the bot-
tom of the device 3.
The product complies with the relevant di-
rectives in force.
Dismantling and disposal. Dispose of
the packaging and the device at the end
of its life responsibly, in compliance with
the laws in force in the country where the
product is used. The recyclable compo-
nents are marked with a symbol and the
material ID marker.
THE DATA AND INFORMATION IN THIS MANUAL ARE
SUBJECT TO CHANGE AT ANY TIME AND WITHOUT ANY
ADVANCE WARNING. UNLESS OTHERWISE INDICATED,
MEASUREMENTS ARE GIVEN IN MILLIMETRES.
FRANÇAIS
Instructions générales
Lire attentivement les instructions
avant toute opération d'installa-
tion et eectuer les interventions
comme indiqué par le fabricant.
L’installation, la programmation,
la mise en service et l'entretien du
produit ne doivent être eectués
que par des techniciens qualifiés et
dans le strict respect des normes en
vigueur, y compris des règles sur la
prévention des accidents.
Avant toute opération de net-
toyage ou d'entretien, mettre hors
tension.
L'appareil ne devra être destiné
qu'à l'utilisation pour laquelle il a
été conçu.
Le fabricant ne peut toutefois
être tenu pour responsable des
éventuels dommages qui naîtraient
d'une utilisation erronée ou dérai-
sonnable.
Pour le nettoyage, utiliser unique-
ment des chions doux et secs ou
légèrement imbibés d'eau ; n'utili-
ser aucun produit chimique.
Description
Poste interne
Bouton ouvre-porte 1
BP1 4
Couper le cavalier à fil BP1 pour
activer le bouton ouvre-porte ( )
uniquement lorsque le combiné est
soulevé.
Bornier M1 4
5 Masse
7 - Entrée appel du poste externe
8 - Audio DU poste externe
9 - Audio AU poste externe
Données techniques
Type AGT A200
Température de
fonctionnement (°C) +5 ÷ +40
Température de
stockage (°C) -25 ÷ +70
Indice IP IP 30
Installation
Ouvrir l’appareil en appuyant sur le
levier prévu au fond 1.
Séparer la coque de la partie infé-
rieure de l'appareil.
Fixer le fond de l’appareil au boîtier
mural 2 🅐  2 🅑  2 🅒.
Le boîtier doit être installé à une hau-
teur adéquate pour l'usager. Éviter de
trop serrer les vis.
Après avoir eectué les branche-
ments, fixer à nouveau la coque au
fond de l’appareil 3.
Ce produit est conforme aux directives de
référence en vigueur.
Mise au rebut et élimination. Ne pas
jeter l'emballage et le dispositif dans la na-
ture au terme du cycle de vie de ce dernier,
mais les éliminer selon les normes en vi-
gueur dans le pays où le produit est utilisé.
Les composants recyclables présentent le
symbole et le sigle du matériau.
LES DONNÉES ET LES INFORMATIONS CONTENUES
DANS CE MANUEL SONT SUSCEPTIBLES DE SUBIR DES
MODIFICATIONS À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN
PRÉAVIS. LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MIL-
LIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.







     
     



      


    
      

     

      





1
4 BP1

 

4
- 5
 - 7
- 8
- 9

AGT A200 
+ ÷ +
+ ÷ -
 IP 

    
.

🅐2 
.🅒2 - 🅑2-
     .

    
.3

 .
       

      




Translation of the original instructions Traduction des instructions originales

  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME AGT Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione

in altre lingue