8
COMFORT - Alu
DE
EN
FR
Fiamma declines all responsibility for any personal injury and damage to property due to incorrect
assembly or use of the product; it is suggested to keep the instructions inside the vehicle. The assembly
of the product must be carried out according to the assembly instructions: the product must not be
modifi ed in any way.
In the event of an accident involving the vehicle and/or the product, ensure that the product has not
been damaged. In the event of damage, contact your local retailer before moving the vehicle.
Fiamma declines every responsibility for any modifi cation of the product that may cause damage and/or
injury to things and people.
Read the following instructions and warnings carefully; failure to observe these installation and usage
instructions as well as the Highway Code in the relevant country may cause severe harm or damage
for which the manufacturer declines all responsibility. Keep the original packaging to be used in case of
return.
Before installation, ensure compatibility with the vehicle on which the product must be installed.
Checking that the wall/rear door is suffi ciently solid and suitable for guaranteeing the resistance of the
anchoring points is always mandatory. If not, fi xing and compliance with the maximum load indicated in
the instructions are not guaranteed and it will be necessary to reinforce it.
Always comply with speed limits and the Highway Code. The speed should always be
suitable to traffi c conditions and transported load. Check periodically the ladder to make sure it is fi rmly
attached, especially during the fi rst kilometers of after long trips.
Fiamma lehnt jede Verantwortung für Personen- oder Sachschäden, die durch falsche Anbringung
oder unsachgemäßen Gebrauch des Produktes verursacht wurden, ab. Es ist ratsam, die Anleitungen
im Fahrzeuginneren aufzubewahren. Das Produkt muss gemäß der Montageanleitung angebracht
werden: das Produkt darf in keiner Weise verändert werden.
Nach einem eventuellen Unfall, der das Fahrzeug bzw. Produkt betrifft, immer sicherstellen, dass
das Produkt nicht beschädigt wurde. Im Falle von Schäden wende man sich vor der Benutzung des
Fahrzeugs an den Händler. Fiamma lehnt jede Verantwortung für Veränderungen am Produkt ab, die
zu Schäden und/oder Verletzungen an Sachen und Personen führen können.
Lesen Sie die folgenden Anweisungen und Warnhinweise sorgfältig durch. Die Nichtbeachtung dieser
Montage- und Nutzungsvorschriften sowie der Bestimmungen der Straßenverkehrsordnung im
Einsatzland kann zu schwerwiegenden Schäden führen, für die der Hersteller keine Verantwortung
übernimmt. Bewahren Sie die Originalverpackung für den Fall der Rücksendung auf.
Vergewissern Sie sich im Vorfeld der Montage, dass das Produkt mit dem Fahrzeug, an dem es
installiert werden soll, kompatibel ist. Prüfen Sie unbedingt stets, dass die Fahrzeugwand/-tür
ausreichend stabil und geeignet ist, um die Festigkeit der Ankerpunkte zu gewährleisten. Andernfalls
besteht keine Garantie einer festen Anbringung und der Einhaltung der in den Anweisungen
angegebenen maximalen Traglast. In diesen Fällen müssen Verstärkungsmaßnahmen getroffen werden.
Immer die Geschwindigkeitsbegrenzungen und die Straßenverkehrsordnung beachten. Die
Geschwindigkeit muss immer an die Verkehrs- und Beladungsverhältnisse des Fahrzeugs angepasst
werden. Prüfen Sie regelmäßig die Befestigung der des Leiter, insbesondere nach einer ersten gewissen
Fahrt und jeweils vor und nach einer längeren Fahrt.
Fiamma décline toute responsabilité en cas de dommages aux biens ou de lésions corporelles
qui dériveraient d’un usage inapproprié de l’article. Conserver les notices à l’intérieur du véhicule.
Respecter les consignes de montage contenues dans la notice; ne jamais apporter de modifi cations.
En cas d’accident impliquant le véhicule et/ou le produit, vérifi er que le produit n’a pas été
endommagé. Dans le cas contraire, contacter le concessionnaire avant de déplacer le véhicule.
Fiamma décline toute responsabilité quant aux éventuelles modifi cations apportées au produit
pouvant entraîner des dommages et/ou lésions aux choses et aux personnes.
Lire attentivement les instructions et conseils d’utilisation suivants. Le non-respect de ces conseils
d’installation ou d’utilisation mais aussi des normes relatives au code de la route du pays de
circulation peuvent causer de graves dégâts qui ne pourront aucunement engager la responsabilité du
fabricant. Conserver l’emballage original pour un éventuel retour.