Whirlpool HDN P640 S Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

ITALIANO 35
Primadelprimoutilizzo
La sicurezza dell’utente e delle altre
persone è molto importante.
Rimuovere protezioni di cartone, pellicole
protettive ed etichette adesive dagli
accessori.
Controllare che l’apparecchio non presenti
danni da trasporto.
Per non danneggiare l’apparecchio, non
collocare pesi sopra di esso.
Evitare l’esposizione dell’apparecchio agli
agenti atmosferici.
Il presente manuale e l’apparecchio stesso
sono corredati da importanti messaggi
relativi alla sicurezza, da leggere ed
osservare sempre.
Questo è il simbolo di pericolo, relativo
alla sicurezza, il quale avverte dei
potenziali rischi per l’utilizzatore e per gli
altri.
Tutti i messaggi relativi alla sicurezza
saranno preceduti dal simbolo di pericolo e
dai seguenti termini:
PERICOLO: indica una situazione
pericolosa che, se non evitata, provoca
lesioni gravi.
AVVERTENZA: indica una situazione
pericolosa che, se non evitata,
potrebbe provocare lesioni gravi.
Tutte le avvertenze di sicurezza forniscono
dettagli specici del possibile pericolo
presente oltre che indicazioni su come
ridurre il rischio di lesioni, danni e scossa
elettrica conseguenti ad un uso non
appropriato dell’apparecchio. Osservare
attentamente le istruzioni seguenti.
Precauzioniesuggerimentigenerali
L’installazione e il collegamento
elettrico devono essere effettuati
da un tecnico qualicato secondo
le istruzioni del produttore ed in
conformità alle norme locali sulla
sicurezza. Non riparare o sostituire
qualsiasi parte dell’apparecchio se non
specicatamente raccomandato nel
manuale d’uso.
L’apparecchio deve essere scollegato
dalla rete elettrica prima di effettuare
qualunque intervento d’installazione.
La messa a terra dell’apparecchio è
obbligatoria. (Richiesta solo per la
classe I)
Il cavo di alimentazione deve essere
sufcientemente lungo per collegare
l’apparecchio, una volta montato nel
relativo mobile, alla presa elettrica.
Non tirare il cavo di alimentazione
dell’apparecchio per staccarlo dalla
presa di corrente.
Una volta terminata l’installazione,
i componenti elettrici non dovranno
essere accessibili dall’utilizzatore.
Non toccare l’apparecchio con parti del
corpo umide e non utilizzarlo a piedi
nudi.
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo
da parte di persone (inclusi bambini)
con ridotte capacità siche, sensoriali
o mentali e con mancata esperienza e
conoscenza a meno che essi non siano
sotto la supervisione o guidati nell’uso
dell’apparecchiatura da una persona
responsabile per la loro sicurezza.
Istruzioniperlasicurezza 35
Descrizionedell’apparecchio 38
Pannellocomandi 38
Puliziaemanutenzione 38
Cosafarese... 41
Datitecnici 42
Consigliperlasalvaguardiadell’ambiente
43
GARANZIAIKEA 43
Istruzioniperlasicurezza
Sommario
ITALIANO 36
Non riparare o sostituire qualsiasi parte
dell’apparecchio se non specicamente
raccomandato nel manuale. Tutti gli altri
servizi di manutenzione devono essere
eseguiti da un tecnico specializzato.
I bambini devono essere sorvegliati
per sincerarsi che non giochino con
l’apparecchio.
Quando si fora la parete, fare
attenzione a non danneggiare i
collegamenti elettrici e/o tubature.
Le aperture di ventilazione devono
essere sempre scaricate all’aperto.
Il fabbricante declina ogni responsabilità
per qualsiasi danno causato da un uso
improprio o da impostazioni errate.
Una manutenzione e una pulizia
adeguate assicurano la buona riuscita
del lavoro e le migliori prestazioni
dell’apparecchio. Pulire regolarmente
tutto lo sporco ostinato sulla supercie
per evitare accumuli di grasso.
Rimuovere e pulire o cambiare
regolarmente il ltro.
Non cucinare cibo alla amma
(“ambé”) sotto l’apparecchio. L’uso
di amme libere potrebbe causare un
incendio.
L’inosservanza delle istruzioni per la
pulizia della cappa e per la sostituzione
e pulizia dei ltri comporta rischi di
incendi.
L’aria di scarico non deve essere
scaricata in un condotto utilizzato per
evacuare i fumi prodotti da apparecchi
a combustione di gas o di altri
combustibili, ma deve avere l’uscita
indipendente. • Devono essere rispettate
tutte le normativa nazionali relative allo
scarico dell’aria.
Deve essere presente una ventilazione
adeguata se la cappa è utilizzata
insieme ad altri apparecchi che
impiegano gas o altri combustibili. La
pressione negativa del locale non deve
essere superiore a 4 Pa (4 x 10-5 bar).
Per questo motivo, assicurarsi che il
locale sia ben arieggiato.
Non lasciare padelle sul fuoco senza
sorveglianza durante la frittura di
alimenti, in quanto l’olio usato per la
frittura potrebbe inammarsi.
Prima di toccare le lampadine sincerarsi
che siano fredde.
Non utilizzare o lasciare la cappa priva
della lampadina correttamente montata,
poiché questo può causare una scossa
elettrica.
La cappa non è un piano di appoggio,
perciò non appoggiarvi oggetti né
sovraccaricarla.
Per tutte le operazioni di installazione
e manutenzione utilizzare guanti da
lavoro adeguati.
L’apparecchio non è idoneo all’utilizzo
in esterno.
AVVERTENZA: quando il piano di
cottura è in funzione le parti accessibili
della cappa possono diventare calde.
Installazioneecollegamento
Dopo avere disimballato l’apparecchio,
controllare che l’apparecchio non presenti
danni da trasporto. In caso di problemi,
contattare il Servizio Assistenza. Per
prevenire eventuali danni, si consiglia di
rimuovere l’apparecchio dall’imballaggio in
polistirolo soltanto prima dell’installazione.
Preparazioneperl’installazione
AVVERTENZA: questo apparecchio è
pesante; la cappa deve essere
sollevata e installata solo da due o più
persone.
La distanza minima tra il piano di cottura
e la parte inferiore della cappa non deve
essere inferiore a 65 cm per i fornelli a gas
e a 50 cm per i fornelli elettici.
Prima dell’installazione controllare anche le
distanze minime indicate nel manuale del
piano di cottura.
ITALIANO 37
Se nelle istruzioni di installazione del
piano di cottura è specicata una distanza
maggiore, occorre rispettare questa
distanza.
Collegamentielettrici
Controllare che la tensione indicata sulla
targhetta del prodotto sia la stessa della
rete elettrica.
Queste informazioni sono indicate
all’interno della cappa, sotto il ltro
antigrasso.
Il cavo di alimentazione (tipo H05 VV-
F) deve essere sostituito soltanto da un
elettricista autorizzato. Contattare un Centro
Assistenza autorizzato.
Se la cappa è provvista di spina, collegare
l’apparecchio ad una presa conforme alle
norme vigenti, posta in zona accessibile.
Se non è provvista di spina (cablaggio
diretto alla rete elettrica), o se la presa
non è in una zona accessibile, installare
un interruttore bipolare normalizzato che
permetta un isolamento completo dalla rete
in caso di sovratensione di categoria III, in
conformità alle norme di cablaggio.
Utilizzo
La cappa è progettata per essere utilizzata
in “Versione aspirante” o in “Versione a
ricircolo d’aria”.
Versioneaspirante(vedereilsimbolo
nelleistruzioniperl’installazione)
Il vapore di cottura viene aspirato e
convogliato al di fuori dell’abitazione
attraverso un tubo di scarico (non in
dotazione), collegato all’uscita del vapore
della cappa.
Assicurarsi che il tubo di scarico sia montato
correttamente nell’uscita dell’aria con un
sistema di collegamento idoneo.
Importante: se già installato/i, rimuovere
il/i ltro/i al carbone.
Versionearicircolod’aria(vedereilsimbolo
nelleistruzioniperl’installazione)
L’aria viene ltrata attraverso uno o più ltri
e poi convogliata nuovamente nel locale.
Importante: assicurarsi che vi sia una
corretta circolazione dell’aria attorno alla
cappa.
Importante: se la cappa non ha in
dotazione i ltri al carbone, devono
essere ordinati e montati prima dell’uso
dell’apparecchio.
La cappa deve essere installata lontano
da aree particolarmente sporche, nestre,
porte e fonti di calore.
La cappa è venduta con tutti i componenti
necessari per l’installazione sulla maggior
parte delle pareti o softti. Chiedere
comunque a un tecnico qualicato di
controllare se i componenti in dotazione
sono idonei al tipo di parete/softto nella
propria abitazione.
Conservare queste istruzioni per future
consultazioni.
ITALIANO 38
Descrizionedell’apparecchio
1
Pannello comandi.
2
Luce.
3
Camino.
4
Pannello aspirazione
perimetrale.
5
Filtro antigrasso.
4
3
2
1
2
Pannellocomandi
A
Interruttore luce. Premere il pulsante per
accendere le luci.
B
Interruttore ON/OFF.
C
Tasto selezione potenze di aspirazione.
Premere il pulsante per selezionare la velocità
di aspirazione. Tenere premuto il pulsante per
2 secondi per passare allo stato OFF.
5
AVVERTENZA
- Evitare l’uso di pulitrici a getto di vapore.
- Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica.
IMPORTANTE: non usare detergenti
corrosivi o abrasivi. Se, inavvertitamente,
uno di questi prodotti dovesse venire a
contatto con l’apparecchio, pulirlo subito
con un panno umido.
Pulire le superci con un panno umido.
Se molto sporche, aggiungere all’acqua
qualche goccia di detersivo per i piatti.
Asciugare con un panno asciutto.
IMPORTANTE: non utilizzare spugne
abrasive, pagliette o raschietti metallici.
A lungo andare, possono rovinare la
supercie.
Usare detergenti specici per la pulizia
dell’apparecchio e seguire le istruzioni
del produttore.
IMPORTANTE: pulire i ltri almeno una
volta al mese e rimuovere i residui di olio o
grasso.
Puliziaemanutenzione
1 2 3
A B
C CC
ITALIANO 39
Manutenzionedelpannellodiaspirazione
perimetrale:
Pulire il pannello di aspirazione perimetrale
con la stessa frequenza del ltro antigrasso,
usare un panno ed un detergente liquido
non troppo concentrato. Non utilizzare mai
sostanze abrasive.
Smontaggiodelpannellodiaspirazione
perimetrale:
Tirare il pannello con decisione in avanti
ATTENZIONE
Tenete con entrambe le mani il pannello
quando lo smontate o rimontate in
posizione per evitare che cada e causi
danni a persone o cose.
Montaggiodelpannellodiaspirazione
perimetrale:
Rimontare il pannello ssandolo mediante i
perni posti allo scopo sulla supercie della
cappa.
ATTENZIONE
Vericare sempre che il pannello sia ben
ssato al suo posto.
Perlavareilltroantigrasso
Il ltro metallico antigrasso ha una durata
illimitata e deve essere lavato una volta
al mese a mano o in lavastoviglie a basse
temperature e con un programma breve.
Con il lavaggio in lavastoviglie il ltro
antigrasso può scolorirsi leggermente,
ma le sue caratteristiche di ltraggio non
cambiano assolutamente.
Manutenzionedelltroantigrasso:
1. Togliere la spina o staccare la corrente.
2. Togliere i ltri antigrasso: tirare la
maniglia di sgancio a molla , poi
estrarre il ltro verso il basso.
3. Dopo aver lavato il ltro antigrasso
procedere nel senso inverso per il
montaggio assicurandosi che copra
l’intera supercie di aspirazione.
Manutenzionedelltroalcarbone
(solopercappeltranti)
1. Togliere la spina o staccare la corrente.
2. Togliere il ltro antigrasso
3. Se i ltri a carbone sono già montati
(due ltri montati a copertura delle
griglie di protezione della girante del
motore) e devono essere sostituiti, girare
la maniglia centrale in senso antiorario
sino allo sbloccaggio degli stessi.
4. Se i ltri non sono montati applicarne
uno per lato a copertura di entrambe
le griglie di protezione della girante del
motore, dopodiché girare la maniglia
centrale dei ltri in senso orario.
5. Rimettere i ltri antigrasso.
Sostituire il ltro a carbone ogni 4 mesi.
ITALIANO 40
Manutenzionedellalampadina
1. Scollegare la cappa dalla rete elettrica
domestica.
2. Estrarre la protezione facendo leva
con un piccolo giravite a taglio o simile
utensile.
3. Sostituire la lampada danneggiata.
4. Usare solo lampade alogene da 20 W
max - G4 avendo cura di non toccarle
con le mani.
5. Richiudere la plafoniera (ssaggio a
scatto).
ITALIANO 41
Problema Possibilecausa Soluzione
L’apparecchio non funziona Mancanza di
alimentazione elettrica
Vericare la presenza di
alimentazione elettrica.
Spegnere e riavviare
l’apparecchio per vericare se
l’anomalia persiste.
L’apparecchio non è
collegato alla presa di
alimentazione elettrica
Controllare se l’apparecchio
è collegato all’alimentazione
elettrica. Spegnere e riavviare
l’apparecchio per vericare se
l’anomalia persiste.
Il livello di aspirazione della
cappa non è sufciente
La velocità di
aspirazione è troppo
bassa
Controllare la velocità di
aspirazione e, se necessario,
regolarla.
I ltri metallici sono
sporchi
Controllare se i ltri sono
puliti. Se non lo sono, lavarli in
lavastoviglie.
Le aperture di
aspirazione dell’aria
sono ostruite
Controllare se le aperture di
aspirazione dell’aria sono
prive di ostruzioni e, se
presenti, rimuoverle.
La luce non funziona La lampadina è rotta Controllare la lampadina e, se
necessario, sostituirla.
La lampadina non è
montata correttamente
Vericare se la lampadina è
montata correttamente.
Se non lo è, montarla
correttamente.
Cosafarese...
PrimadirivolgersialServizioAssistenza:
riavviare l’apparecchio per accertarsi che
l’inconveniente sia stato ovviato. In caso
contrario, spegnerlo nuovamente e ripetere
l’operazione dopo un’ora.
Se, dopo aver eseguito i controlli elencati
nella guida ricerca guasti e riacceso
l’apparecchio, l’apparecchio continua a
non funzionare correttamente, contattare il
Servizio Assistenza, illustrando chiaramente
il problema e comunicando:
il tipo di guasto;
il modello;
il tipo e il numero di serie dell’apparecchio
(indicato sulla targhetta del prodotto);
il numero di assistenza (il numero che
segue la parola SERVICE sulla targhetta
del prodotto all’interno dell’apparecchio).
ITALIANO 42
Datitecnici
Dimensioni - Interne (mm) Larghezza 598 (600 mm)
798 (800 mm)
Altezza min 890 - max 1205
Profondità 500
Portata d’aria max. - Aspirazione (m
3
/h) 540
Rumorosità max. - Aspirazione (dBa) 60
Portata d’aria max. - Ricircolo (m
3
/h) 370
Rumorosità max. - Ricircolo (dBa) 71
Potenza totale (W) 215
Lampadine 2x 20W
Altezza minima di installazione (cm) cucine a gas o miste 65
cucine elettriche 50
I dati tecnici sono riportati nella targhetta
posta all’interno dell’apparecchio e
nell’etichetta energetica.
ITALIANO 43
Consigliperlasalvaguardiadell’ambiente
Ilmaterialediimballaggio
è riciclabile al 100% ed è contrassegnato
dal simbolo di riciclaggio . Le diverse
parti dell’imballaggio non devono quindi
essere disperse nell’ambiente, ma smaltite in
conformità alle norme stabilite dalle autorità
locali.
Rottamazionedell’apparecchio
- Questo apparecchio è contrassegnato
in conformità alla Direttiva Europea
2002/96/CE, Waste Electrical and
Electronic Equipment (WEEE).
- Smaltendo questo prodotto in modo
corretto si contribuirà a prevenire
potenziali danni all’ambiente e alla
salute.
Il simbolo sul prodotto o sulla
documentazione di accompagnamento,
indica che questo prodotto non deve essere
trattato come riuto domestico ma deve
essere consegnato presso l’idoneo punto di
raccolta per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche.
Smaltimentoelettrodomestici
Questo prodotto è stato fabbricato
con materiale riciclabile o riutilizzabile.
Rottamarlo seguendo le normative locali
per lo smaltimento dei riuti. Prima della
rottamazione, renderlo inutilizzabile
tagliando il cavo di alimentazione.
Per ulteriori informazioni sul trattamento,
recupero e riciclaggio di elettrodomestici,
contattare l’ufcio locale competente, il
servizio di raccolta dei riuti domestici o il
negozio presso il quale il prodotto è stato
acquistato.
Dichiarazionediconformità
n
Questo apparecchio è stato progettato,
fabbricato e commercializzato in
conformità a:
- gli obiettivi di sicurezza della Direttiva
“Bassa Tensione” 2006/95/CE (che
sostituisce la 73/23/CEE e successivi
emendamenti);
- i requisiti di protezione della Direttiva
“EMC” 2004/108/CE.
La sicurezza elettrica è garantita soltanto
quando l’apparecchio è correttamente
collegato ad un impianto di messa a terra a
norma di legge.
GARANZIAIKEA
QuantoduralagaranziaIKEA?
Questa garanzia è valida per 5 (cinque)
anni a partire dalla data di acquisto/
consegna del vostro elettrodomestico
presso un negozio IKEA, salvo che
l’elettrodomestico appartenga alla gamma
LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2
(due) anni. È necessario esibire lo scontrino
originale come documento comprovante
l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza
effettuati durante la garanzia non ne
estenderanno la validità.
Elettrodomesticinoncopertidalla
garanziaIKEAdi5(cinque)anni
La garanzia di 5 (cinque) anni è valida per
tutti gli elettrodomestici “IKEA” acquistati a
partire dal 1° Agosto 2007 eccetto che per
la gamma di prodotti LAGAN di “IKEA.
Chifornisceilservizio?
Il servizio assistenza selezionato ed
autorizzato da IKEA fornirà il servizio
attraverso la propria rete di Partner di
Assistenza autorizzati.
ITALIANO 44
Cosacoprequestagaranzia?
La garanzia copre i difetti
dell’elettrodomestico causati da vizi di
fabbricazione (difetto funzionale), a
partire dalla data di acquisto/consegna
dell’elettrodomestico. Questa garanzia
è applicabile solo all’uso domestico. Le
eccezioni sono descritte alla voce “Cosa non
è coperto dalla garanzia?”.
Nel periodo di validità della garanzia,
i costi di riparazione (pezzi di ricambio,
manodopera e viaggi del personale
tecnico) saranno sostenuti dal servizio
assistenza, fermo restando che l’accesso
all’apparecchiatura per l’intervento di
riparazione non comporti spese particolari.
Queste condizioni sono conformi alle norme
locali ed alle norme in vigore in Svizzera.
I componenti sostituiti diventano proprietà
di IKEA.
ComeIKEAinterverra’perrisolvereil
problema?
Il servizio assistenza incaricato per
l’esecuzione del servizio, esaminerà il
prodotto e deciderà, a propria esclusiva
discrezione, se lo stesso rientra nella
copertura della garanzia. Il Servizio
Assistenza IKEA o il suo Partner di Assistenza
autorizzato tramite i rispettivi Centri di
Assistenza, a propria esclusiva discrezione,
riparerà il prodotto difettoso o provvederà
a sostituirlo con un prodotto uguale o di pari
valore.
Cosanonècopertodallagaranzia?
Normale usura
Danni provocati deliberatamente, danni
provocati dalla mancata osservanza
delle istruzioni di funzionamento, da
un’installazione non corretta o in seguito
a collegamento a un voltaggio errato.
Danni provocati da reazioni chimiche o
elettrochimiche, ruggine, corrosione o
danni causati da acqua, inclusi i danni
causati dalla presenza di eccessivo
calcare nelle condutture idriche. Danni
causati da eventi atmosferici e naturali.
Le parti soggette a consumo, incluse
batterie e lampadine.
Danni a parti non funzionali e
decorative che non inuiscono sul
normale uso dell’elettrodomestico, inclusi
graf e differenze di colore.
Danni accidentali causati da sostanze o
corpi estranei e danni causati da pulizia
o eliminazione di ostruzioni da ltri,
sistemi di scarico o cassetti del detersivo.
Danni ai seguenti componenti:
vetroceramica, accessori, cestelli per
posate e stoviglie, tubi di alimentazione
e drenaggio, guarnizioni, lampadine
e copri lampadine, griglie, manopole,
rivestimento e parti del rivestimento.
A meno che si possa provare che tali
danni siano stati causati da errori di
fabbricazione.
Casi in cui non vengono rilevati difetti
funzionali durante la visita di un tecnico.
Riparazioni non eseguite dal nostro
Servizio Assistenza autorizzato e/o da
un Partner di Assistenza contrattuale
autorizzato o in caso di uso di ricambi
non originali.
Riparazioni causate da un’installazione
non corretta o non conforme alle
speciche.
Casi di uso improprio e/o non
domestico dell’apparecchio, ad es. uso
professionale.
Danni da trasporto. Qualora sia il cliente
a trasportare il prodotto alla propria
abitazione o ad altro indirizzo, IKEA
non è responsabile per eventuali danni
che potrebbero vericarsi durante il
trasporto. In compenso, qualora sia IKEA
ad effettuare il trasporto del prodotto
all’indirizzo del cliente, eventuali danni
occorsi al prodotto durante la consegna
saranno coperti da IKEA.
Costi inerenti la prima installazione
dell’elettrodomestico IKEA.
Tuttavia, qualora un fornitore di servizi
IKEA o un suo partner autorizzato ripari
o sostituisca l’apparecchio nei termini
ITALIANO 45
della presente garanzia, il fornitore o
il partner autorizzato reinstalleranno
l’apparecchio riparato o installeranno
l’apparecchio in sostituzione, se
necessario.
Tali restrizioni non valgono per regolari
interventi svolti da personale tecnico
qualicato con ricambi originali per adattare
l’apparecchio alle disposizioni tecniche di
sicurezza di un altro paese UE.
Applicazionedellelegginazionali
La garanzia IKEA Le conferisce diritti legali
specici che coprono o superano tutti i
requisiti delle leggi locali.
Tali condizioni non limitano tuttavia in alcun
modo i diritti del consumatore deniti dalle
leggi locali.
Areadivalidità
Per gli elettrodomestici acquistati in una
nazione EU e portati in un’altra nazione, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni
di garanzia applicabili nel nuovo paese.
L’obbligo di fornire il servizio in base alle
condizioni della garanzia esiste solo se
l’elettrodomestico è conforme ed è installato
secondo:
- le speciche tecniche del paese in cui
viene richiesta l’applicazione della
garanzia;
- le informazioni sulla sicurezza contenute
nelle Istruzioni per il montaggio e nel
Manuale dell’utente.
IlservizioASSISTENZAdedicatopergli
apparecchiIKEA
Non esitate a contattare il Servizio di
Assistenza Tecnica post-vendita incaricato
da IKEA per:
richiedere assistenza tecnica nel periodo
di garanzia
richiedere chiarimenti sull’installazione
degli elettrodomestici IKEA installati
nelle cucine IKEA
(Nota: L’installazione del gas deve
essere effettuata da un installatore
qualicato autorizzato).
richiedere informazioni sul
funzionamento degli elettrodomestici
IKEA
Per assicurarvi la migliore assistenza vi
preghiamo di leggere attentamente le
istruzioni di assemblaggio e/o il manuale di
istruzioni del prodotto prima di contattarci.
Comecontattarciseavetebisognodi
assistenza
Alnedigarantirviunserviziopiù
veloce,visuggeriamodiutilizzare
inumeriditelefonoriportatiin
questomanuale.Fatesempre
riferimentoainumeriindicatinel
manualedell’apparecchiaturaperla
qualeavetebisognodiassistenza.
Visuggeriamodiaveresempre
adisposizioneilcodiceIKEA(8
cifre)eilcodicea12cifreriportati
nell’etichettadelvostroprodotto.
CONSERVATEILDOCUMENTODI
ACQUISTO/CONSEGNA!
È la prova del vostro acquisto ed è
necessario esibirlo afnché la garanzia
sia valida. Sullo scontrino sono riportati
anche il nome e il codice articolo IKEA
(8 cifre) per ogni apparecchiatura
acquistata.
Avetebisognodiulterioreaiuto?
Per qualunque informazione non relativa
all’assistenza vi preghiamo di far riferimento
al Servizio Cliente del punto vendita IKEA di
riferimento.
Vi preghiamo di leggere attentamente
la documentazione tecnica relativa
all’elettrodomestico prima di contattarci.
Siete pregati di contattare
il numero del Servizio di
Assistenza Tecnica post vendita
incaricato da IKEA riportato
sull’ultima pagina di questo
manuale.
46
BELGIË-BELGIQUE-BELGIEN
Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311
Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif
Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ČESKÁREPUBLIKA
Telefonní číslo: 225376400
Sazba: Místní sazba
Pracovní doba: Pondělí - Pátek 8.00 - 20.00
DANMARK
Telefonnummer: 70150909
Takst: Lokal takst
Åbningstid: Mandag - fredag 9.00 - 21.00
Lørdag 9.00 - 18.00
(Åbent udvalgte søndage, se IKEA.dk)
DEUTSCHLAND
Telefon-Nummer: 06929993602
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
ΕΛΛΑΔΑ
Τηλεφωνικός αριθμός: 2109696497
Χρέωση: Τοπική χρέωση
Ώρες λειτουργίας: Δευτέρα - Παρασκευή 8.00 - 20.00
ESPAÑA
Teléfono: 913754126
Tarifa: Tarifa local
Horario: Lunes - Viernes 8.00 - 20.00
(España Continental)
FRANCE
Numéro de téléphone: 0170480513
Tarif: Prix d’un appel local
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 9.00 - 21.00
ÍSLAND
Símanúmer: 5852409
Kostnaður við símtal: Almennt mínútuverð
Opnunartími: Mánudaga - Föstudaga 9.00 - 17.00
ITALIA
Telefono: 0238591334
Tariffa: Tariffa locale
Orari d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
MAGYARORSZÁG
Telefon szám: (06-1)-3285308
Tarifa: Helyi tarifa
Nyitvatartási idő: Hétfőtől Péntekig 8.00 - 20.00
NEDERLAND
Telefoon: 09002354532
en/of 0900 BEL IKEA
Tarief: Lokaal tarief € 0,10 p/min
Openingstijd: Maandag t/m - Vrijdag 9.00 - 21.00
Zaterdag 9.00 - 20.00
Zondag 9.00 - 18.00
NORGE
Telefon nummer: 23500112
Takst: Lokal takst
Åpningstider: Mandag - fredag 8.00 - 20.00
ÖSTERREICH
Telefon-Nummer: 013602771461
Tarif: Ortstarif
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
POLSKA
Numer telefonu: 225844203
Stawka: Koszt połączenia według taryfy
operatora
Godziny otwarcia: Poniedziałek - Piątek 8.00-20.00
PORTUGAL
Telefone: 213164011
Tarifa: Tarifa local
Horário: Segunda - Sexta 9.00 - 21.00
REPUBLICOFIRELAND
Phone number: 016590276
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 8.00 - 20.00
РОССИЯ
Телефонный номер: 84957059426
Стоимость звонка: Местная стоимость звонка
Время работы: Понедельник - Пятница 8.00 - 20.00
(Московское время)
SCHWEIZ-SUISSE-SVIZZERA
Telefon-Nummer/Numéro de téléphone/Telefono: 0225675345
Tarif/Tarif/Tariffa: Ortstarif/Prix d’un appel local/Tariffa locale
Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00
Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00
Orario d’apertura: Lunedì - Venerdì 8.00 - 20.00
SLOVENSKO
Telefónne číslo: (02) 50102658
Cena za hovor: Cena za miestny hovor
Pracovná doba: Pondelok až piatok 8.00 - 20.00
SUOMI
Puhelinnumero: 0981710374
Hinta: Yksikköhinta
Aukioloaika: Maanantaista perjantaihin 8.00 - 20.00
SVERIGE
Telefon nummer: 0775-700 500
Taxa: Lokal samtal
Öppet tider: Måndag - Fredag 8.30 - 20.00
Lördag - Söndag 9.30 - 18.00
UNITEDKINGDOM
Phone number: 02076601517
Rate: Local rate
Opening hours: Monday - Friday 9.00 - 21.00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Whirlpool HDN P640 S Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per