SEVERIN Hygenius Deluxe Manuale del proprietario

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.severin.com
Typ 7182
DE Dampfmopp Gebrauchsanleitung ............................................... 3
GB Steam mop Instruction manual ................................................ 11
FR Nettoyeur vapeur Mode d'emploi ............................................. 19
NL Stoommop Bedieningshandleiding ........................................... 27
ES Mopa a vapor Manual de instrucciones..................................... 35
IT Mop per vapore Istruzioni per l'uso .......................................... 43
DK Dampmoppe Betjeningsvejledning............................................ 51
PL Mop parowy Instrukcja obsługi ................................................ 59
ST 7182.book Seite 1 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
43
Grazie
1Grazie
Gentile cliente,
grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di
qualità SEVERIN.
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso
Le istruzioni per l'uso contengono importanti suggerimenti per la Sua sicurezza e per l'uso dell'ap-
parecchio. Il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso può causare lesioni alle persone o danni
all'apparecchio. Conservare con cura le istruzioni per l'uso. Nel caso di cessione dell'apparecchio a
terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso precedentemente al primo uso.
Indice
Grazie .......................................................................................... 43
Avvertenze di sicurezza ............................................................. 44
Pulizia con vapore ...................................................................... 48
Dopo la pulizia con vapore ........................................................ 49
Pezzi di ricambio, garanzia e smaltimento .............................. 50
Con guida rapida illustrata allegata
Alle presenti istruzioni per l'uso è allegata una guida rapida illustrata contenente ulteriori suggeri-
menti per l'uso dell'apparecchio.
IT
ST 7182.book Seite 43 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
44
Avvertenze di sicurezza
2 Avvertenze di sicurezza
Collegamento sicuro dell'apparecchio
Poiché l'apparecchio è operato a corrente, di norma sussiste il rischio di
scossa elettrica. Pertanto:
Non immergere l'apparecchio in acqua o in altri liquidi, né trattarlo
con liquidi. Non operare l'apparecchio all'aperto o in locali ad alto
tasso di umidità dell'aria. Non toccare la spina con le mani bagnate.
Collegare l'apparecchio esclusivamente a prese con contatto di pro-
tezione. Collegare e mettere in funzione l'apparecchio solo secondo
i dati indicati nella targhetta identificativa (sotto all'apparecchio).
Prima dell'uso verificare che apparecchio e cavo di alimentazione
non presentino danneggiamenti. Non operare mai un apparecchio
difettoso o con cavo di alimentazione difettoso.
Non cercare mai di riparare da sé l'apparecchio o il relativo cavo di
alimentazione. Per evitare l'esposizione a rischi, le riparazioni all'ap-
parecchio e al cavo di alimentazione possono essere eseguite solo
dalla nostra Assistenza Clienti. Se un apparecchio è difettoso, per la
riparazione consegnarlo a un rivenditore qualificato oppure contatta-
re all'Assistenza Clienti di SEVERIN.
Assicurarsi che il cavo d'alimentazione non venga piegato, schiac-
ciato o premuto passandoci sopra e che il cavo non vada a contatto
con fonti di calore, umidità o spigoli vivi. Assicurarsi che il cavo di ali-
mentazione non sia causa di inciampo.
Non tirare né trasportare l'apparecchio dal cavo di alimentazione.
Nell'estrarre la spina dalla presa di corrente, afferrare direttamente
la spina.
Se possibile non usare alcuna prolunga. Qualora ciò fosse inevitabi-
le, usare solo prolunghe semplici omologate GS (non prese multiple)
progettate per l'alta potenza assorbita dall'apparecchio.
Immediatamente dopo l'uso, prima di eseguire la pulizia o la manu-
tenzione dell'apparecchio, nonché prima di cambiare un accessorio,
disattivare l'apparecchio e scollegare la spina.
ST 7182.book Seite 44 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
45
Avvertenze di sicurezza
Sicurezza di determinati gruppi di persone
I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche,
sensoriali o cognitive ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscen-
za possono usare questo apparecchio solo sotto sorveglianza, op-
pure se sono state istruite sul relativo uso sicuro e hanno compreso
i rischi derivanti dallo stesso.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio o salirci o sedercisi
sopra. Salvo sotto sorveglianza, i bambini non possono eseguire la
pulizia e la manutenzione dell'utilizzatore. Tenere i bambini di età in-
feriore a 8 anni lontani dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione.
Conservare e smaltire i materiali di imballo al di fuori della portata dei
bambini. Diversamente sussiste il rischio d'asfissia.
Persone con alterazioni della sensibilità, in particolare con sensibilità
ridotta a differenze di temperatura, durante l'uso di questo apparec-
chio devono usare una cautela diversa.
Vapore caldo e parti dell'apparecchio calde
Durante il funzionamento l'apparecchio produce vapore cal-
do (ca. 100 °C). Sussiste pertanto un rischio di scottatura
sia in caso di contatto con il vapore caldo che fuoriesce sia
con il panno di pulizia imbevuto di vapore caldo!
Non dirigere mai il flusso di vapore verso persone, animali o piante!
Dirigere sempre il flusso di vapore verso il basso, in corrispondenza
del fondo da pulire!
Fare attenzione a non tenere mai alcuna parte del corpo sotto al flus-
so di vapore. Non operare mai l'apparecchio senza scarpe.
Non dirigere il flusso di vapore verso apparecchi elettrici, prese, cavi,
ecc., oppure all'interno di forni! Qualora nel pavimento ci fossero pre-
se incassate o altro del genere, durante la pulizia dovranno essere
aggirate. Sussiste il rischio di scossa elettrica!
ST 7182.book Seite 45 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
46
Avvertenze di sicurezza
Non usare l'apparecchio per pulire recipienti a pressione o recipienti
di cui non si conosce il contenuto. Sussiste il rischio di scoppio o di
esplosione!
Non lasciare mai incustodito l'apparecchio in funzione. Non riporre
mai su un lato l'apparecchio mentre è in funzione. Non utilizzare mai
l'apparecchio stando in orizzontale o addirittura mantenendolo sopra
alla testa.
Prima di rimuovere o applicare il panno di pulizia, fare sempre raf-
freddare l'apparecchio.
Spostare l'apparecchio afferrandolo esclusivamente dall'impugnatura.
Assicurarsi di non pulire un singolo punto per un tempo troppo pro-
lungato.
Diversamente il fondo potrebbe essere danneggiato.
Durante e dopo il lavoro provvedere a una buona aerazione.
Superfici lisce
Il vapore caldo si deposita sul fondo pulito creando un film di umidità. Fino
all'asciugatura di tale film, sussiste il rischio di scivolamento e caduta.
Camminare sulle superfici pulite solo dopo che sono asciugate.
Durante la pulizia di scale procedere con maggiore cautela:
il vapore potrebbe rendere i gradini scivolosi.
Potrebbero derivarne cadute e lesioni
Uso conforme
In ambiente domestico usare il mop per vapore esclusivamente per pu-
lire pavimenti duri planari con strato protettivo (ad esempio piastrelle,
pavimenti in pietra, linoleum e altre superfici lisce con strato protettivo)
e in grado di resistere all'alta temperatura, alla pressione e all'umidità
generata dal vapore.
Ogni altro utilizzo è ritenuto non conforme ed è vietato.
ST 7182.book Seite 46 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
47
Avvertenze di sicurezza
Al fine di prevenire lesioni, incendi e danni l'apparecchio non deve
essere usato per pulire:
Persone, animali o piante. Tenere il flusso di vapore sempre lontano
da tutte le parti del corpo, dai capelli e dagli indumenti. Non lavorare
con la testa vicina all'apparecchio.
Superfici sporche di sostanze pericolose per la salute. Il vapore cal-
do potrebbe disciogliere e disperdere tali sostanze.
Materie tessili, pelle, mobili, pareti, banconi, vetri di finestre, pavimenti
di legno o ceramica senza strato protettivo, laccati, oliati o cerati non-
ché superfici di vetro, fibre sintetiche, plastica morbida o lucida.
Rispettare assolutamente le istruzioni di cura del produttore del ri-
spettivo fondo. In caso di dubbio, prima di pulire con flusso di va-
pore consultare il produttore!
È inoltre vietato l'uso:
Come umidificatore ambiente o addirittura come riscaldatore am-
biente.
In stato non completamente montato o con altri accessori diversi da
quelli menzionati nel presente manuale.
Su superfici che vanno a contatto con generi alimentari.
A serbatoio dell'acqua vuoto.
Mantenendo una posizione orizzontale o addirittura sopra alla testa.
Senza panno di pulizia pulito.
All'aperto.
Non riempire mai il serbatoio dell'acqua di liquidi diversi dall'acqua fred-
da. Additivi inseriti nel serbatoio dell'acqua rendono l'uso dell'apparec-
chio insicuro.
Non lasciare o conservare l'apparecchio con il panno di pulizia umido.
Il fondo potrebbe essere danneggiato. L'umidità residua del panno di
pulizia potrebbe causare odori o addirittura formazione di muffa.
ST 7182.book Seite 47 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
48
Pulizia con vapore
3 Pulizia con vapore
Montaggio dell'apparecchio
la Guida Rapida illustrata (pagina2).
Riempimento del serbatoio dell'acqua
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato e che la spina sia scollegata.
2. Riempire d'acqua corrente fredda il serbatoio di rabboc-
co. Non inserire mai additivi nel serbatoio dell'acqua!
3. Aprire il tappo del serbatoio dell'acqua e svuotare il ser-
batoio di rabbocco come mostrato in figura.
4. Durante questa operazione non riempire troppo il ser-
batoio dell'acqua. Tenere sempre d'occhio la tacca del
livello di riempimento.
5. Riapplicare e chiudere il tappo del serbatoio dell'acqua.
la Guida Rapida illustrata (pagina 2).
Pulizia con vapore
1. Assicurarsi che il fondo sia adatto per la pulizia con vapore.
In caso di dubbio consultare il produttore del fondo da pulire. SUGGERIMENTO: Al riguardo po-
trebbe essere utile pre-pulire il fondo con la scopa o aspirandolo.
2. Appendere il cavo all'anello presente nel braccio affinché, per quanto possibile, durante la puli-
zia non venga premuto passandoci sopra.
3. Mettere sotto il panno di pulizia e approntare il vapore.
4. Inserire la spina nella presa. Il LED lampeggia.
5. Attivare l'apparecchio come mostrato in figura. Il LED
s'illumina.
6. Spostare l'apparecchio come fosse un mop di pulizia.
Non appena l'apparecchio viene mosso l'erogazione
del vapore si avvia.
7. Pulire il pavimento con il vapore caldo. Durante questa
operazione non soffermarsi troppo a lungo su un singo-
lo punto la Guida Rapida illustrata (pagina 3).
ST 7182.book Seite 48 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
49
Dopo la pulizia con vapore
4 Dopo la pulizia con vapore
Immediatamente dopo la pulizia con vapore
1. Disattivare l'apparecchio come mostrato in figura. Il
LED si spegne.
2. Scollegare la spina dalla presa.
3. Avvolgere il cavo (Guida Rapida, pagina 4).
4. Attendere minimo 5 minuti fino a quando il panno di pu-
lizia si è raffreddato.
5. Rimuovere il panno di pulizia. Fare asciugare il panno di
pulizia oppure lavarlo a massimo 60 °C: Non usare al-
cun ammorbidente. Non candeggiare. Non asciugare in
asciugatrice la Guida Rapida illustrata (pagina 3).
Pulizia dell'apparecchio
Prima di pulire l'apparecchio disattivarlo e scollegare la spina dalla presa.
Per motivi di sicurezza elettrica, involucro e cavo di alimentazione non possono essere trattati
con liquidi né tanto meno immersi negli stessi. Pulire l'involucro con un panno leggermente inu-
midito, quindi asciugarlo.
Per la pulizia non utilizzare alcun detergente aggressivo o abrasivo, né spazzole dure.
Eliminazione autonoma di problemi
Per evitare il più possibile che insorgano problemi è importante usare questo apparecchio secondo
le indicazioni riportate nelle presenti istruzioni per l'uso.
Se ciò nonostante l'apparecchio rievidenziasse problemi, anzitutto legge-
re quanto riportato nel sito Web www.severin.com/go/to/8366 alla sezio-
ne„FAQs“ e cercare di eliminare il problema da sé.
Alla nostra Home Page è possibile accedere direttamente tramite il codice
QR qui accanto. Se ciò non non fosse di aiuto, chiamare la nostra Assi-
stenza Clienti. I dettagli di contatto sono riportati nell'Allegato alle presenti
istruzioni per l'uso oppure nella nostra Home Page.
ST 7182.book Seite 49 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
50
Pezzi di ricambio, garanzia e smaltimento
5 Pezzi di ric ambio, garanzia e smaltimento
Ordine di pezzi di ricambio e accessori
I pezzi di ricambio e gli accessori possono essere ordinati accedendo alla Home Page del nostro
sito Webwww.severin.com/go/to/8366 al menu„Service / Acquisto ricambi“.
Il kit di 4 panni di pulizia (costituito da 2 panni di pulizia in microfibra e 2
„Shaggy Pads“) può essere ordinato accedendo alla nostra Home Page o
tramite la nostra Assistenza Clienti, indicando il numero articolo 7779048.
Alla nostra Home Page è possibile accedere direttamente tramite il codice
QR qui accanto.
Garanzia
Le condizioni di garanzia che seguono non pregiudicano i diritti alla prestazione in garanzia di legge
nei confronti del venditore, né eventuali garanzie del venditore.
Qualora si rendesse necessaria una riparazione, contattare telefonicamente o per e-mail la
nostra Assistenza Clienti. I dettagli di contatto sono riportati nell'Allegato alle presenti istru-
zioni per l'uso. In caso di ricorso alla garanzia, in alternativa rivolgersi anche direttamente al riven-
ditore. SEVERIN concede inoltre una garanzia produttore di due anni a partire dalla data d'acquisto.
In detto periodo viene effettuata senza spese l'eliminazione di tutti i difetti riconducibili in modo di-
mostrabile a difetti di materiale o di produzione e che compromettono in modo rilevante il funziona-
mento. Ogni altra rivendicazione è esclusa.
Sono esclusi dalla garanzia: Danni riconducibili al mancato rispetto delle istruzioni per l'uso, all'uso
non conforme o a normale usura, come pure particolari fragili come ad esempio vetro, plastica o lam-
padine. In caso d'intervento da parte di soggetti non autorizzati da SEVERIN la garanzia decade.
Smaltimento
Gli apparecchi arrecanti questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai
rifiuti domestici. Tali apparecchi contengono materie prime pregiate che possono
essere riutilizzate. Lo smaltimento corretto protegge l'ambiente e la salute delle per-
sone. L'amministrazione comunale o il proprio rivenditore forniscono informazioni
sullo smaltimento corretto.
ST 7182.book Seite 50 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
68
Belgique
BVBA Dancal Elektro
Kalkhoevestraat 1
B-8790 Waregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax: +32 56 70 04 49
Bulgaria
Noviz AG
Kahn Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel: +359 32 275 617, 275 614
Czech Republic
BVZ Commerce s.r.o.
Parkerova c.p. 618
CZ 25067 Klecany
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 94 74
Danmark
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
DK-8800 Viborg
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +45 8928 1301
Espana
Severin Electrodomesticos España S.L.
S/N. CC. ‘Las Higueras’
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 925 54 19 40
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana – Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Estonia
Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000
ST 7182.book Seite 68 Dienstag, 22. Juli 2014 8:33 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

SEVERIN Hygenius Deluxe Manuale del proprietario

Categoria
Pulitori a vapore
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per