Peavey E20 Manuale utente

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

3
三角形内带有箭头闪电状符号意在敬告用户,表明产品内部有非绝缘的“危险电压”存在,而且具有足以致人触电的危险。
三角形内的感叹号意在警告用户,表明与机器的操作和维护(维修)有关的重要说明。
警告 触电危险—勿打开!
警告 为了避免触电危险,请勿打开机壳。机内无用户可以维修的部件。需要维修时,请与指定的专业维修人员联系。
警告 为了避免触电或火灾危险,请勿将本机置于雨中或潮湿之处。请勿将装满液体的物体,例如花瓶等置于本机之上。使
用本机之前,请仔细阅读本操作说明书中的安全说明。
人体への電気の危険が考製品筐体の非絶縁「危険電圧」存在ーザ警告
製品付属説明書記載重要操作要領の存在ザー警告
注意 電気危険 — 開い!
注意 電気危険低減め、い。部部品ーザ不可。資格
要因要請
警告:電気火災の危険装置湿気過敏液体含む
の装置上ん。装置使用警告事項に操作読みい。
CHINESE KOREANJAPANESE
ITALIAN PorTuguese
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza “voltaggio pericoloso” non isolato all’interno della scatola del prodotto che potrebbe avere
una magnitudo sufciente a costituire un rischio di scossa elettrica per le persone.
Atto ad avvisare l’utente in merito alla presenza di istruzioni operative e di assistenza importanti (manutenzione) nel libretto che
accompagna il prodotto.
ATTENZIONE: Rischio di scossa elettrica — NON APRIRE!
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non vi sono parti utili all’utente all’interno. Fare
riferimento a personale addetto qualicato.
AVVERTENZA: per prevenire il rischio di scossa o il rischio di incendio, questo apparecchio non dovrebbe essere esposto a pioggia o
umidità, e oggetti riempiti con liquidi, come vasi, non dovrebbero essere posizionati sopra questo apparecchio. Prima di usare questo
apparecchio, leggere la guida operativa per ulteriori informazioni.
Destinado a alertar o usuário da presença de “voltagem perigosa” não isolada dentro do receptáculo do produto que pode ser de
magnitude suciente para constituir um risco de choque elétrico a pessoas.
Destinado a alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (conserto) na literatura que acompanha
o produto.
CUIDADO: Risco de choque elétrico — NÃO ABRA!
CUIDADO: Para evitar o risco de choque elétrico, não remova a cobertura. Contém peças não reparáveis pelo usuário. Entregue todos os
consertos apenas a pessoal qualicado.
ADVERTÊNCIA: Para evitar choques elétricos ou perigo de incêndio, este aparelho não deve ser exposto à chuva ou umidade e objetos
cheios de líquidos, tais como vasos, não devem ser colocados sobre ele. Antes de usar este aparelho, leia o guia de operação para mais
advertências.
제품의 케이스 내에 감전을 유발할 있는 절연되지 않은 " 위험한 전압 " 존재함을 사용자에게 립니다 . 제품과 함께
제공되는 인쇄물에 중요한 작동 유지 보수 ( 서비스 ) 지침이 있음을 사용자에게 알립 니다 .
주의 : 감전 위험 열지 마십시오 !
주의 : 감전 위험을 낮추기 위해 덮개를 제거하지 마십시오 . 장치 내부에는 사용자가 직접 수리할 있는 부품이 없습니다 .
자격을 갖춘 서비스 요원에게 서비스를 의뢰하십시오 .
경고 : 감전 또는 화재 위험을 예방하기 위해 기기를 또는 습기에 노출하거나 꽃병과 같이 액체 들어 있는 물체를
기기 위에 올려놓지 마십시오 . 기기를 사용하기 전에 추가 경고 사항에 작동 설명서를 읽어 주십시오 .
10
ITALIAN
IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA:
ATTENZIONE: Durante uso di apparecchiature elettriche vanno osservate alcune precauzioni basilari, tra cui le seguenti:
1. Leggete queste istruzioni.
2. Conservate le istruzioni.
3. Rispettate tutte le avvertenze.
4. Seguite le istruzioni.
5. Non usate questo prodotto vicino all’acqua.
6. Pulite esclusivamente con un panno asciutto.
7. Non ostruite le fessure di ventilazione. Installate il dispositivo seguendo le istruzioni del produttore.
8. Il prodotto va collocato lontano da sorgenti di calore quali radiatori, pompe di calore, stufe o altri dispositivi che generano calore
(compresi gli amplificatori).
9. Non eliminate i dispositivi di sicurezza come spine polarizzate o con messa a terra. La spina polarizzata ha due lame, una
più grande dell’altra. La spina con messa a terra ha due contatti più un terzo per la terra. Il contatto più largo o terzo polo è
indispensabile per la vostra sicurezza. Se la spina fornita non adatta alla vostra presa, mettetevi in contatto con un elettricista
per la sostituzione della presa obsoleta.
10. Fate attenzione a non camminare o incastrare il cavo di alimentazione, soprattutto in prossimità della spina o del punto in cui si
collega all’apparecchiatura.
11. Usate solo accessori originali forniti dal costruttore.
12. L’apparato va usato esclusivamente con il supporto indicato dal produttore o venduto con l’apparato. Se intendete adoperare un
carrello su ruote, fate attenzione quando spostate apparecchio e supporto per evitare che la loro caduta possa causare danni a
cose o persone.
13. Scollegatelo l’apparecchio dalla presa di corrente durante un temporale con fulmini o quando non s’intende usare per un lungo
periodo.
14. L’assistenza va eseguita esclusivamente da personale autorizzato. È necessario ricorrere all’assistenza se il dispositivo ha
subito danni, per esempio si sono rovinati il cavo di alimentazione o la spina, all’interno è caduto del liquido o un oggetto, il
dispositivo è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto a terra.
15 Non rimuovete lo spinotto della terra. Collegate il dispositivo esclusivamente a una presa di corrente del tipo indicato accanto
alla targhetta posta vicino al cavo di alimentazione.
16. Se questo prodotto deve essere montato a rack, è necessario sostenerlo anche nella parte posteriore.
17. Nota per UK: Se i colori dei fili nel cavo di alimentazione per questa unità non corrispondono con i terminali della vostra spina,
procedere come segue: a) Il filo di colore verde/giallo deve essere collegato al terminale che marcato con lettera E, o simbolo di
terra, o colore verde o verde/giallo. b) Il filo di colore blu deve essere collegato al terminale marcato con la lettera N o di colore
Nero. c) Il filo di colore marrone deve essere collegato al terminale marcato con la lettera L o di colore Rosso.
18. Questo apparato elettrico non deve essere esposto a gocce o schizzi, va in ogni caso evitato di appoggiare oggetti contenenti
liquidi, come bicchieri, sull'apparecchio.
19. L'interruttore on/off in questa unità non interrompe entrambi i lati della rete di alimentazione. All'interno dell'apparecchio può
essere presente elettricità anche con interruttore on/off in posizione off. La spina o il cavo di alimentazione è utilizzato come
sezionatore, il dispositivo di sezionamento deve restare sempre operativo.
20. L’esposizione a livelli di volume molto elevati può causare la perdita permanente dell’udito. La predisposizione alla perdita
dell’udito causata da livelli elevati di volume varia notevolmente da persona a persona, ma quasi tutti subiscono una perdita di
udito almeno parziale se soggetti a volume di livello elevato per un tempo sufficientemente lungo. L’ufficio Lavoro e Salute del
governo degli USA (OSHA) ha elaborato la seguente tabella di tolleranza ai rumori:
Esposizione giornaliera in ore Livello sonoro dBA, Slow response
8 90
6 92
4 95
3 97
2 100
1 1⁄2 102
1 110
1⁄4 o minore 115
Secondo l’OSHA, l’esposizione a livelli di volume al di sopra dei limiti stabiliti può causare una perdita almeno parziale dell’udito. Quando
si adopera questo sistema di amplificazione, è necessario indossare auricolari o apposite protezioni per il condotto auditivo, per evitare la
perdita permanente dell’udito se l’esposizione supera i limiti sopra riportati.Per evitare di esporvi al rischio di danni derivanti da elevati livelli
di pressione sonora, si raccomanda di adoperare delle protezioni per gli orecchi quando si usano attrezzature in grado di produrre elevati
livelli sonori, come quest’amplificatore.
CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI!
40
2
Ecoustic
®
E20
Amplificatore per chitarra acustica
Grazie per aver scelto l'amplificatore per chitarra acustica Peavey Ecoustic
®
E20. L'E20 è perfetto per fare pratica,
riscaldamenti pre concerto, scrittura di canzoni o qualsiasi altra applicazione in cui la qualità sonora è importante, ma un'unità
grande e voluminosa è troppo. Il design dell'E20 realizza un amplificatore compatto per 2 suonatori di chitarre acustiche,
tastieristi o altri musicisti che necessitano un'uscita su vasta scala in un piccolo alloggiamento. A 20 Watt RMS, i 2 altoparlanti
8" resistenti E20 eseguono il lavoro! E per situazioni che richiedono auricolari, l'E20 li fornisce. Sono forniti due canali, con
ingressi 1/4", controlli di livello e equalizzatore attivo a due bande (basso, alto). Il jack cuffie del pannello frontale disattiva
automaticamente l'altoparlante interno se connesso. Particolare attenzione deve essere data all'E20 quanto più compatto e
luminoso possibile per poter massimizzare la portabilità, ma fornisce un audio "grande". Vai avanti, prendilo! A 17,4 libbre, è
perfetto per progetti “in giro”. E la dimensione? Bene, diciamo che è idoneo per qualsiasi luogo. Come tutte le serie Ecoustic,
l'E20 è progettato per essere utilizzato per la strada. Innanzitutto, il rivestimento nero estremamente resistente è realizzato
con angoli resistenti. Poi, una griglia metallica resistente è progettata per proteggere l'altoparlante. Questo amplificatore
è reale. Provatelo, è tutto presente, audio, portabilità, design per la strada. Inoltre, con tutti gli amplificatori serie Ecoustic,
usufruirete un'eccellente garanzia Peavey di cinque anni (controllate il documento di garanzia alla fine del manuale per
ulteriori dettagli) e il meglio in assistenza clienti dal reparto riparazioni e assistenza Peavey.
Leggere questo manuale attentamente per assicurare la propria sicurezza personale nonché la sicurezza
dell'amplificatore.
FUNZIONI:
• Altoparlanti Full Range 8" Premium
• 2 canali
• Ingressi separati e EQ per ogni canale
• Uscita cuffie
• Stile affascinante
ITALIANO
41
3
INPUT (Canale Uno)
Ingresso del segnale per Canale Uno. Questo ingresso jack 1/4" accetterà segnali da vari strumenti acustici e
tastiera.
LEVEL (Canale Uno)
Controlla nuovamente l'ingresso jack del telefono Canale Uno 1/4".
EQUALIZZAZIONE LOW (Canale Uno)
Un controllo tono attivo (tipo di schermatura +/-15 dB) per amplificare o tagliare la gamma delle basse
frequenze.
ATTENZIONE: Un'amplificazione eccessiva delle basse frequenze può danneggiare l'altoparlante.
EQUALIZZAZIONE HIGH (Canale Uno)
Un controllo tono attivo (tipo di schermatura +/-15 dB) per amplificare o tagliare la gamma delle frequenze
acute.
INPUT (Canale Due)
Ingresso del segnale per Canale Due. Questo ingresso jack 1/4" accetterà segnali da vari strumenti acustici e
tastiera.
LEVEL (Canale Due)
Controlla il livello d'ingresso jack del telefono Canale Due 1/4".
EQUALIZZAZIONE LOW (Canale Due)
Un controllo tono attivo (tipo di schermatura +/-15 dB) per amplificare o tagliare la gamma delle basse
frequenze.
ATTENZIONE: Un'amplificazione eccessiva delle basse frequenze può danneggiare l'altoparlante.
EQUALIZZAZIONE HIGH (Canale Due)
Un controllo tono attivo (tipo di schermatura +/-15 dB) per amplificare o tagliare la gamma delle frequenze
acute.
JACK HEADPHONE
Una presa cuffie è fornita per le cuffie stereo. Questo jack di commutazione libera l'altoparlante interno se
connesso.
Pannello anteriore
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
42
4
Pannello anteriore
INTERRUTTORE POWER
Interruttore di accensione/spegnimento. La spia luminosa rossa si illumina quando l'unità è accesa.
CONNETTORE PRINCIPALE IEC
Questo è un connettore di alimentazione IEC standard. Un cavo di alimentazione AC con la spina AC
appropriata e valori di voltaggio giusti è incluso nella confezione. Il cavo principale deve essere connesso
all'amplificatore prima della connessione all'uscita AC idonea.
Cavo AC domestico U.S.
Il cavo di rete fornito con l'unità è di tipo resistente a tre conduttori con una spina 120VAC convenzionale
con presa di terra. Se la presa utilizzata non presenta una spina di messa a terra, un adattatore di messa
a terra idoneo deve essere utilizzato e un terzo cavo deve essere correttamente messo a terra. Tutti i
dispositivi con struttura classe 1 devono essere connessi alla presa principale con una connessione a
terra protettiva.
Non rompere mai la spina di messa a terra dei dispositivi. Serve per ragioni di sicurezza. L'uso di una
prolunga deve essere evitato ma, se necessario, usare sempre un tipo per tre cavi. Contattare sempre un
tecnico qualicato per installare qualsiasi dispositivo elettrico. Per evitare il rischio di scosse elettriche
o incendi, accertarsi sempre che l'amplicatore e tutti dispositivi associati siano messi a terra in modo
corretto.
NOTE: For UK Only
If the colors of the wires in the mains lead of this unit do not correspond with the colored markings
identifying the terminals in your plug, proceed as follows: (1) The wire that is colored green and yellow
must be connected to the terminal that is marked by the letter E, the earth symbol, colored green or
green and yellow. (2) The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with
the letter N or the color black. (3) The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is
marked with the letter L or the color red.
10 11
10
11
43
5
Ecoustic
®
E20 Speciche tecniche dell'amplicatore per chitarre acustiche
Potenza e carico:
20 W(rms) in 4 ohm
Potenza a ritaglio (tipica):
(5% THD, 1 kHz, 120 VAC linea)
20 watt RMS in 4 ohm
Distorsione armonica totale:
Inferiore a 0,5%, da 100 mW a 12 Watt RMS, da 60 Hz a
10 kHz, 4 ohm (tipicamente al di sotto di 0,2%)
Consumo di energia:
50 Watt, 50/60 Hz, 120 VAC
Sezione preamplificatore:
Le seguenti specifiche tecniche sono misurate a 1 kHz con
l'equalizzatore piatto a 0 dB. I valori normali sono con i
livelli a 5, i valori minimi sono con i livelli a 10.
Ingressi strumento:
Impedenza d'ingresso: 220 K Ohm
Livello d'ingresso nominale: -4,5 dBV, 600 mV RMS
Livello di ingresso minimo: -20,6 dBV, 93 mV RMS
Livello di ingresso massimo: +12 dBV, 4 V RMS
Reazione di frequenza +0, -2 dB, da 50 Hz a 10 kHz
Uscita cuffie:
(Jack cuffie stereo, uscita mono)
Impedenza carico: 4 ohm o superiore
Uscita potenza nominale: 20 mW in 4 ohm
(Il jack di commutazione disconnette l'altoparlante
interno quando la spina è inserita)
Brusio e rumore del sistema:
80 dBV (entrambi i canali di esercizio)
Equalizzazione (entrambi i canali)
15 dB a 80 Hz e 8 kHz, a livelli
Dimensioni (A x L x P):
14,25"(362 mm) x13,75" (349 mm) x 9,0" (229 mm)
Peso:
17,4 lbs. (7,89 kg)
NOTA: Specifiche tecniche soggette a modifiche senza preavviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Peavey E20 Manuale utente

Categoria
Apparecchiature musicali supplementari
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per