Hilti VC 20/40-U/-UL/-UM/-UME Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
51
1 Dati per la documentazione
1.1 Convenzioni
1.1.1 Segnali di avvertimento
Vengono utilizzati i seguenti segnali di avvertimento:
Attenzione: pericolo generico
Attenzione: pericolo di ustioni
1.1.2 Segnali di divieto
Vengono utilizzati i seguenti segnali di divieto:
Proibito il trasporto con gru
1.1.3 Simboli
Vengono utilizzati i seguenti pittogrammi:
Prima dell'uso leggere il manuale d'istruzioni
Indicazioni sull'utilizzo ed altre informazioni utili
1.1.4 Evidenziature tipografiche
Nella presente documentazione tecnica vengono utilizzate le seguenti caratteristiche tipografiche:
1
I numeri rimandano alle figure corrispondenti.
1
La numerazione nelle figure indica una sequenza delle fasi di lavoro e può discostarsi dalla nume-
razione nel testo.
1.2 Sull'apparecchio
VC 20-UL
VC 40-UL
ATTENZIONE: Questo apparecchio contiene polveri nocive alla salute. Lo svuotamento e la manuten-
zione, compresa la rimozione del sacchetto raccoglipolvere, devono essere eseguiti solo da persone
competenti, che indossano idonei dispositivi di protezione individuali. Non mettere in funzione l'appa-
recchio prima che sia stato installato il sistema di filtri completo.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
ATTENZIONE: Questo apparecchio contiene polveri nocive alla salute. Lo svuotamento e la manuten-
zione, compresa la rimozione del sacchetto raccoglipolvere, devono essere eseguiti solo da persone
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
52
competenti, che indossano idonei dispositivi di protezione individuali. Non mettere in funzione l'apparec-
chio prima che sia stato installato il sistema di filtri completo e che sia stato verificato il funzionamento
del dispositivo di controllo del flusso volumetrico.
1.3 Leggere il manuale
Leggere attentamente il manuale d'istruzioni prima della messa in funzione.
Conservare sempre il presente manuale d'istruzioni insieme all'attrezzo.
Se affidato a terzi, l'attrezzo deve essere sempre provvisto del manuale d'istruzioni.
Con riserva di modifiche ed errori.
1.4 Informazioni sul prodotto
La denominazione del modello ed il numero di serie sono riportati sulla targhetta dell'attrezzo.
Riportare questi dati nella seguente tabella ed utilizzarli sempre come riferimento in caso di richieste
rivolte al referente Hilti o al Centro Riparazioni Hilti.
Dati prodotto
Descrizione:
Generazione: 02
Matricola:
2 Sicurezza
2.1 Segnali di avvertimento
Funzione delle avvertenze
Le avvertenze avvisano della presenza di pericoli nell'uso dei prodotti.
Descrizione delle parole segnaletiche utilizzate
PERICOLO
Prestare attenzione ad un pericolo imminente, che può essere causa di lesioni gravi o mortali.
ATTENZIONE
Situazione potenzialmente pericolosa, che può causare lesioni gravi o mortali.
PRUDENZA
Situazione potenzialmente pericolosa, che potrebbe causare lievi lesioni alle persone o danni materiali.
2.2 Indicazioni di sicurezza
2.2.1 Indicazioni generali di sicurezza
Oltre alle indicazioni di sicurezza riportate nei singoli capitoli delle presenti istruzioni per l'uso, è necessario
attenersi tassativamente sempre alle disposizioni riportate di seguito.
Leggere tutte le avvertenze! La mancata osservanza delle seguenti avvertenze può essere causa di
scosse elettriche, incendio e/o lesioni di grave entità.
In caso di utilizzo dell'attrezzo in combinazione con un elettroutensile, prima dell'uso leggere le
istruzioni dell'elettroutensile ed osservarne tutte le avvertenze ivi riportate.
Non sono consentite manipolazioni o modifiche all'attrezzo.
Utilizzare l'attrezzo giusto. Non utilizzare l'attrezzo per scopi diversi da quelli per i quali è stato
progettato, bensì solamente in conformità a quanto riportato nel presente manuale ed in perfette
condizioni di funzionamento.
Prima di procedere all'utilizzo del prodotto, si raccomanda di informarsi in merito all'handling, agli
eventuali pericoli derivanti dal materiale in questione ed allo smaltimento del materiale aspirato.
Tenere conto delle influenze dell'ambiente circostante. Non utilizzare l'attrezzo in ambienti ove
esista il pericolo di incendio o di esplosione.
L'attrezzo deve essere utilizzato esclusivamente da persone che abbiano una sufficiente familiarità
con l'attrezzo stesso, siano state istruite ad un uso sicuro e che comprendano i pericoli che ne
possono derivare. L'attrezzo non destinato all'uso da parte dei bambini
Conservare gli attrezzi inutilizzati in un luogo sicuro. Gli attrezzi non utilizzati devono essere
conservati in un luogo asciutto, in alto o chiuso a chiave, al di fuori della portata dei bambini.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
53
2.2.2 Sicurezza delle persone
È importante essere concentrati su ciò che si sta facendo e maneggiare con attenzione il prodotto
durante il lavoro. Non utilizzare l'aspiratore quando si è stanchi oppure sotto l'influsso di droghe,
alcol o farmaci. Un attimo di disattenzione durante l'utilizzo dell'attrezzo può causare lesioni di grave
entità.
Durante l'utilizzo dell'attrezzo, l'operatore e le persone nelle immediate vicinanze devono indossare
adeguati occhiali protettivi, un elmetto, protezioni acustiche, guanti di protezione, calzature
antinfortunistiche ed una mascherina leggera per le vie respiratorie.
Azionare i freni delle ruote per un posizionamento sicuro dell'aspiratore. Qualora il freno non fosse
azionato, l'aspiratore potrebbe mettersi in movimento in modo incontrollato.
Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi
siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo per l'aspirazione
della polvere può ridurre il pericolo rappresentato dalla polvere.
2.2.3 Utilizzo conforme e cura dell'attrezzo
Non lasciare l'apparecchio incustodito.
Non disattivare la pulizia del filtro durante l'aspirazione di polveri pericolose, specialmente nel
caso di utilizzo con elettroutensili che generano polvere.
Proteggere l'attrezzo dal gelo.
Il dispositivo di limitazione del livello d'acqua deve essere pulito regolarmente con una spazzola
secondo le istruzioni ed ispezionato al fine di rilevare eventuali danneggiamenti.
Durante l'applicazione della testa di aspirazione, prestare attenzione a non incepparsi ed a non
danneggiare il cavo di rete. Sussiste il pericolo di lesioni e di danni materiali.
Controllare che l'attrezzo e gli accessori non presentino eventuali danneggiamenti. Prima di un
ulteriore impiego dell'attrezzo, i dispositivi di protezione o le parti lievemente danneggiate devono
essere esaminati con cura per verificarne il perfetto funzionamento in conformità alle prescrizioni.
Verificare che i componenti mobili funzionino perfettamente senza incepparsi e verificare inoltre
che gli altri componenti non siano danneggiati. Tutte le parti devono essere montate correttamente
e devono soddisfare ogni prescrizione, in modo da garantire il perfetto funzionamento dell'attrezzo.
Fare riparare l'attrezzo esclusivamente da personale specializzato qualificato e solo impiegando
pezzi di ricambio originali. In questo modo potrà essere salvaguardata la sicurezza dell'attrezzo
elettrico.
In caso di inutilizzo dell'attrezzo (durante le pause di lavoro), prima della manutenzione e del
cambio degli accessori o della sostituzione del filtro, scollegare sempre la spina dalla presa. Tale
misura precauzionale eviterà che l'attrezzo possa essere messo in funzione inavvertitamente.
Non tirare mai l'aspiratore dal cavo di rete in un'altra postazione di lavoro. Non passare con
l'aspiratore sul cavo di rete.
Non trasportare l'attrezzo con una gru.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Durante il trasporto ed in caso di inutilizzo dell'attrezzo chiudere il raccordo d'immissione con
il manicotto di chiusura.
2.2.4 Sicurezza elettrica
La spina dell'attrezzo dovrà essere adatta alla presa di corrente. Evitare assolutamente di
apportare modifiche alla spina. Non utilizzare adattatori con gli attrezzi dotati di messa a terra di
protezione. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse elettriche.
Inserire la spina in una presa adatta con messa a terra, che sia installata in sicurezza e tenendo
conto di tutte le caratteristiche locali. Se non si è sicuri sulla corretta messa a terra della presa,
farla controllare da un elettricista specializzato.
Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, radiatori, fornelli e
frigoriferi. Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche nel momento in cui il corpo è collegato a
terra.
Tenere l'attrezzo al riparo dalla pioggia e dall'umidità. L'eventuale infiltrazione di acqua in un attrezzo
elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche.
Accertarsi che il cavo di rete non sia immerso in pozzanghere.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
54
Controllare regolarmente il cavo di alimentazione dell'attrezzo e, in caso di danni, farlo sostituire
da un Centro Riparazioni Hilti. Controllare regolarmente i cavi di prolunga e sostituirli qualora
risultassero danneggiati.
Se durante il lavoro vengono danneggiati il cavo di collegamento di rete e/o la prolunga, non
toccarli. Estrarre la spina dalla presa. Se i cavi di alimentazione e di prolunga sono danneggiati
sussiste il pericolo di scossa elettrica.
Il cavo di rete deve essere sostituito soltanto con il modello specificato nel manuale d'istruzioni.
Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o appendere l'attrezzo, per
estrarre la spina dalla presa di corrente. Tenere il cavo al riparo da fonti di calore, dall'olio, dagli
spigoli o da parti dell'attrezzo in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di
scosse elettriche.
Qualora si voglia usare l'elettroutensile all'aperto, impiegare esclusivamente cavi di prolunga
adatti anche per l'impiego all'esterno. L'uso di un cavo di prolunga omologato per l'impiego all'esterno
riduce il rischio di scosse elettriche.
In caso di interruzione dell'alimentazione disattivare l'attrezzo ed estrarre la spina dalla presa di
corrente.
Utilizzare la presa dell'attrezzo solo per gli scopi indicati nel manuale d'istruzioni.
Non utilizzare l'attrezzo se è sporco o bagnato. In circostanze sfavorevoli, la polvere eventualmente
presente sulla superficie dell'attrezzo, soprattutto se proveniente da materiali conduttori, oppure l'umidità,
possono causare scariche elettriche. Pertanto, soprattutto se vengono lavorati frequentemente
materiali conduttori, far controllare ad intervalli regolari gli attrezzi sporchi presso un Centro
Riparazioni Hilti.
2.2.5 Area di lavoro
Fare in modo che l'area di lavoro sia ben illuminata.
Fare in modo che la postazione di lavoro sia ben ventilata. L'aerazione insufficiente del posto di
lavoro può provocare danni alla salute causati dalla polvere.
Tenere in ordine la postazione di lavoro. Mantenere l'area di lavoro libera da oggetti che potrebbero
essere causa di lesioni. Il disordine nella postazione di lavoro può essere causa di incidenti.
Evitare di lavorare con l'attrezzo in ambienti soggetti a rischio di esplosioni nei quali si trovino
liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili ci producono scintille che possono far infiammare
la polvere o i gas.
Prestare particolare attenzione quando si lavora sulle scale.
2.2.6 Materiale aspirato
Le polveri dannose per la salute, infiammabili e/o esplosive non devono essere aspirate (polvere
di magnesio / alluminio, ecc.). Non è consentito aspirare materiali con una temperatura superiore
a 60°C (ad esempio sigarette accese, cenere calda).
Non è consentito aspirare liquidi infiammabili, esplosivi o aggressivi (refrigeranti e lubrificanti,
benzina, solventi, acidi (pH<5), soluzioni alcaline (pH>12,5), ecc.).
Spegnere immediatamente l'attrezzo qualora si verificasse fuoriuscita di schiuma o altri liquidi.
Durante l'aspirazione di sostanze calde, fino ad una temperatura di max 60°C, indossare guanti
protettivi.
Se vengono eseguiti lavori con fanghi di perforazione a base minerale, indossare l'abbigliamento
protettivo previsto ed evitare il contatto con la pelle (pH > 9, corrosivo)
Evitare il contatto con liquidi basici o acidi. In caso di contatto casuale, sciacquare con acqua. Se
il liquido entra in contatto con gli occhi, risciacquare abbondantemente con acqua e consultare
un medico.
VC 20-UL
VC 40-UL
L'attrezzo appartenente alla classe polveri L è adatto per l'aspirazione di polveri asciutte non
infiammabili, trucioli di legno e polveri pericolose con valori limite di esposizione > 1 mg/m³. In
funzione della pericolosità delle polveri da aspirare, l'attrezzo dovrà essere equipaggiato con i
filtri appropriati.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
55
L'attrezzo appartenente alla classe polveri M è adatto per l'aspirazione di polveri asciutte non
infiammabili, trucioli di legno e polveri pericolose con valori limite di esposizione 0,1 mg/m³. In
funzione della pericolosità delle polveri da aspirare, l'attrezzo dovrà essere equipaggiato con i
filtri appropriati.
3 Descrizione
3.1 Panoramica del prodotto 1
@ Presa dell'attrezzo
; Pulizia automatica del filtro
= Interruttore dell'attrezzo
% Regolazione del diametro del tubo flessibile
(VC 20-UM oppure VC 20-UME oppure
VC 40-UM oppure VC 40-UME)
& Raccordo d'immissione
( Manicotto di chiusura per raccordo d'im-
missione (VC 20-UM oppure VC 20-UME
oppure VC 40-UM oppure VC 40-UME)
) Contenitore rifiuti
+ Maniglia ad incavo
§ Fermaglio di chiusura
/ Testa di aspirazione
: Coperchio filtro
Impugnatura
$ Gancio per cavi
£ Fermaglio di chiusura per copertura filtro
| Tasto "Pulizia del filtro ON/OFF"
| Indicatore di stato "Pulizia automatica del
filtro"
3.2 Utilizzo conforme
I prodotti qui descritti sono aspiratori industriali universali destinati ad un uso commerciale. Sono utilizzabili
sia per applicazioni a secco ed a umido.
I prodottiHilti sono destinati ad un uso di tipo professionale e devono essere utilizzati, sottoposti a
manutenzione e riparati esclusivamente da personale autorizzato ed opportunamente istruito. Il prodotto ed
i suoi accessori possono essere fonte di pericolo se utilizzati da personale non opportunamente istruito in
modo non idoneo o non conforme.
Non rivolgere questo prodotto contro persone o animali. È vietato l'utilizzo sott'acqua.
Prima di procedere all'utilizzo del prodotto, si raccomanda di informarsi in merito all'handling, agli
eventuali pericoli derivanti dal materiale in questione ed al sicuro smaltimento del materiale.
Non impiegare il prodotto per un uso stazionario prolungato, su impianti automatici o semiautomatici.
Per evitare il rischio di lesioni, utilizzare esclusivamente gli accessori e gli utensili di Hilti.
Onde evitare gli effetti elettrostatici, utilizzare un tubo flessibile di aspirazione antistatico.
Evitare di aspirare oggetti che possono comportare lesioni attraverso il sacchetto per la polvere (ad
esempio oggetti appuntiti o affilati).
Non utilizzare l'attrezzo come scala.
Questo prodotto è adatto per un uso commerciale per le seguenti applicazioni:
aspirazione di grandi quantità di polveri con le mole diamantate, le levigatrici, i martelli perforatori e le
corone di perforazione a secco Hilti;
aspirazione di fanghi di perforazione di natura minerale con corona di perforazione diamantata Hilti o
seghe diamantate Hilti e liquidi fino ad una temperatura < 60°C (140°F);
aspirazione di olio e liquidi fino ad una temperatura < 60°C (140°F);
pulizia a secco e ad umido di pareti e pavimenti
Ulteriori possibilità di utilizzo per i seguenti tipi:
VC 20-UL
VC 40-UL
Questo prodotto è adatto per le seguenti applicazioni:
aspirazione di polveri asciutte non infiammabili, liquidi, trucioli di legno e polveri pericolose con valori
limite di esposizione > 1 mg/m³ (classe di polvere L).
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Questo prodotto è adatto per le seguenti applicazioni:
aspirazione di polveri asciutte non infiammabili, liquidi, trucioli di legno e polveri pericolose con valori
limite di esposizione 0,1 mg/m³ (classe di polvere M).
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
56
Nota
In caso di aspirazione di polveri con valori limite di esposizione, se l'aria di scarico dell'attrezzo
viene convogliata all'interno dell'area di lavoro, per l'area stessa deve essere disponibile un indice
di ricambio aria sufficiente.
Devono essere aspirate solamente sostanze pericolose per la salute secondo la norma IEC 60335-
2-69 (classe L/M) con l'ausilio dell'aspiratore adeguato. È vietata l'aspirazione di tutte le altre
sostanze pericolose per la salute.
È vietato aspirare olio e liquidi con una temperatura 60°C (140°F).
VC 20-U
VC 40-U
ATTENZIONE
Pericoli per la salute I modelli VC 20-U e VC 40-U non sono adatti per l'aspirazione di polveri
nocive per la salute.
Con i modelli VC 20-U o VC 40-U non aspirare alcuna polvere nociva per la salute.
3.3 Possibile utilizzo non conforme
L'aspiratore industriale non deve essere messo in funzione in posizione orizzontale.
L'aspiratore industriale non deve essere impiegato per aspirare materiali soggetti a rischio di esplosione,
sostanze incandescenti, ardenti o infiammabili e polveri aggressive (ad esempio polvere di magne-
sio/alluminio, ecc.). Eccezione: trucioli di legno.
L'aspiratore industriale non deve essere impiegato per aspirare liquidi infiammabili (ad esempio benzina,
solventi, acidi, refrigeranti e lubrificanti, ecc.).
Non è consentito utilizzare l'attrezzo per lavorare materiali pericolosi per la salute (ad es. l'amianto).
3.4 Dotazione
Aspiratore a umido/a secco incluso elemento filtrante, tubo flessibile di aspirazione completo di manicotto
rotante (lato aspiratore) e manicotto utensile, sacchetto raccoglipolvere in plastica PE VC 20/40, istruzioni
per l'uso.
Nota
Per un sicuro funzionamento dell'attrezzo utilizzare solamente ricambi e materiali di consumo originali.
I ricambi, i materiali di consumo e gli accessori da noi omologati per il vostro prodotto sono disponibili
presso il proprio centro d'assistenza Hilti oppure all'indirizzo www.hilti.com
3.5 Regolazione del diametro del tubo flessibile
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Affinché il segnale acustico d'avvertimento venga emesso correttamente, è necessario che nell'impostazione
del diametro del tubo flessibile venga indicato il diametro del tubo flessibile utilizzato.
3.6 Segnale acustico di avvertimento
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Se la velocità dell'aria all'interno del tubo flessibile d'aspirazione scende sotto i 20 m/s, per motivi di sicurezza
si attiva un segnale acustico di avvertimento.
3.7 Pulizia automatica del filtro
L'aspiratore è dotato di un sistema automatico di pulizia del filtro per liberare quanto più possibile l'elemento
filtrante dalla polvere.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
57
La pulizia del filtro può essere disattivata mediante il tasto "Pulizia automatica del filtro ON/OFF" e riattivata
con un'ulteriore pressione dello stesso tasto.
Stato Significato
Il LED si illumina La pulizia del filtro è stata attivata.
Il LED non si illumina La pulizia del filtro è stata disattivata.
Ad ogni avviamento dell'aspiratore la pulizia del filtro viene automaticamente attivata.
L'elemento filtrante viene pulito automaticamente con un getto d'aria (rumore pulsante).
Nota
Nel caso di applicazioni di sistema (in particolare durante la levigatura, l'esecuzione di tagli e
scanalature) oppure nel caso di aspirazione di grandi quantità di polvere è necessario che la pulizia
del filtro sia attiva, in modo da garantire una potenza di aspirazione costantemente elevata.
La pulizia del filtro funziona soltanto con il tubo flessibile di aspirazione collegato.
3.8 Indicazioni sull'utilizzo
Accessori e relative applicazioni
Accessori Tipo di applicazione
Sacchetto raccoglipolvere in plastica PE VC 20
(203854)
applicazioni con sostanze minerali, a umido e a
secco
Sacchetto raccoglipolvere in plastica PE VC 40
(203852)
applicazioni con sostanze minerali, a umido e a
secco
Sacchetto raccoglipolvere in carta VC 20(203858) applicazioni con legno
Sacchetto raccoglipolvere in carta VC 40(203856) applicazioni con legno
Filtro VC 20/40 asciutto (2121386) a secco
Filtro VC 20/40 universal (2121387) universale a umido ed a secco
Filtro VC 20/40 performance (2121388) Applicazioni intensive a umido ed a secco
Tubo flessibile di aspirazione 27 x 3,5 m AS a umido e a secco
Tubo flessibile di aspirazione 36 mm prevalentemente a umido, nessuna aspirazione di
polveri
Tubo flessibile di aspirazione 36 x 5 m AS a umido e a secco
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Utilizzare assolutamente un sacchetto raccoglipolvere in plastica o in carta.
4 Dati tecnici
4.1 Tensione nominale
Nota
In caso di utilizzo con un generatore o trasformatore, la potenza degli stessi deve essere almeno
doppia rispetto all'assorbimento di potenza nominale riportata sulla targhetta dell'attrezzo. La tensione
d'esercizio del trasformatore o generatore deve essere sempre compresa tra il +5% e il -15% della
tensione nominale dell'attrezzo.
Tensione nominale 100 V 110 V 110 V 200 V
Assorbimento di potenza
nominale
1200 W 1200 W 1100 W 950 W
Presa dell'attrezzo con
cavo di alimentazione
integrato per attrezzo
elettrico (se presente)
1600 W
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
58
Allacciamento alla rete
(tipo)
VCTF
3 x 2,0 mm²
A07 QQF
3 / 12 AWG
H07 BQF
3G 1,5 mm²
VCTF
3 x 2,0 mm²
Tensione nominale 220 - 240 V 220 - 240 V (CH) 220 - 240 V (GB) 240 V (NZ)
Assorbimento di potenza
nominale
1200 W 1200 W 1200 W 1200 W
Presa dell'attrezzo con
cavo di alimentazione
integrato per attrezzo
elettrico (se presente)
2400 W 1100 W 1800 W 1200 W
Allacciamento alla rete
(tipo)
H07 RNF 3G 1,5
mm²
H07 RNF 3G 1,5
mm²
H07 RNF 3G 1,5
mm²
H07 RNF 3G 1,5
mm²
4.2 Flusso volumetrico max e depressione massima
VC 20-U VC 40-U VC 20-UL VC 40-UL
Flusso vo-
lumetrico
max. (aria)
950 W
55 ℓ/s 55 ℓ/s •/• •/•
1100 W
61 ℓ/s 61 ℓ/s •/• •/•
1200 W
61 ℓ/s 61 ℓ/s •/• •/•
Flusso vo-
lumetrico
max. (aria)
1100 W
•/• •/• 135 m³/h 135 m³/h
1200 W
•/• •/• 145 m³/h 145 m³/h
Depres-
sione mas-
sima
950 W
195 hPa 195 hPa •/• •/•
1100 W
230 hPa 230 hPa 185 hPa 185 hPa
1200 W
230 hPa 230 hPa 220 hPa 220 hPa
VC 20-UM VC 20-UME VC 40-UM VC 40-UME
Flusso vo-
lumetrico
max. (aria)
950 W
•/• •/• •/• •/•
1100 W
•/• •/• •/• •/•
1200 W
•/• •/• •/• •/•
Flusso vo-
lumetrico
max. (aria)
1100 W
135 m³/h 135 m³/h 135 m³/h 135 m³/h
1200 W
145 m³/h 145 m³/h 145 m³/h 145 m³/h
Depres-
sione mas-
sima
950 W
•/• •/• •/• •/•
1100 W
185 hPa •/• 185 hPa 185 hPa
1200 W
220 hPa 220 hPa 220 hPa 220 hPa
4.3 Aspiratore a umido/a secco
VC 20 VC 40
Frequenza di rete
50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz
Peso secondo la procedura EPTA
01/2003
13 kg 14,7 kg
Dimensioni
505 mm x 380 mm x 500 mm 505 mm x 380 mm x 610 mm
Volume del contenitore
21 36
Quantità utile per polvere
23 kg 40 kg
Volume utile per acqua
13,5 25
Temperatura aria
−10 40 −10 40
Pulizia automatica del filtro ogni
15 s 15 s
Classe di protezione
I I
Tipo di protezione
IP X4 IP X4
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
59
4.4 Rumore ed informazioni sulle vibrazioni misurate secondo EN 60335-2-69
Le seguenti indicazioni sono valide per tutti gli aspiratori industriali VC 20 e VC 40.
Livello di pressione acustica emis-
sioni (L
pA
)
71 dB(A)
Incertezza pressione acustica (K
pA
)
2,5 dB(A)
Valore di emissione delle oscilla-
zioni
< 2,5 m/s²
Incertezza (K)
è considerato nel valore di emissione delle oscillazioni
5 Messa in funzione
PRUDENZA
Pericolo di lesioni a causa di spostamenti incontrollati! Qualora il freno non fosse azionato,
l'aspiratore potrebbe mettersi in movimento in modo incontrollato.
Azionare i freni delle ruote per un posizionamento sicuro dell'aspiratore.
5.1 Prima messa in funzione
1. Aprire i due fermagli di chiusura.
2. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti.
3. Togliere i componenti accessori dal contenitore rifiuti e dall'imballaggio.
4. Inserire il sacchetto raccoglipolvere adeguato, secondo le istruzioni per l'uso.
Nota
Per l'aspirazione di polveri con valori limite di esposizione di > 1 mg/m
3
dev'essere utilizzata la
versione di classe L o M: sacchetto raccoglipolvere in plastica per polveri di natura minerale o
sacchetto raccoglipolvere in carta per trucioli di legno.
Per l'aspirazione di polveri con valori limite di esposizione di 0,1 mg/m
3
dev'essere utilizzata
la versione di classe M: sacchetto raccoglipolvere in plastica per polveri di natura minerale o
sacchetto raccoglipolvere in carta per trucioli di legno.
Per l'aspirazione di polveri non pericolose: Sacchetto raccoglipolvere in plastica.
5. Applicare la testa di aspirazione al contenitore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
6. Accertarsi che la testa di aspirazione sia montata correttamente e bloccata.
7. Collegare il tubo flessibile di aspirazione all'attrezzo.
5.2 Inserire il sacchetto raccoglipolvere in carta per l'aspirazione di trucioli di legno 2
1. Aprire i due fermagli di chiusura.
2. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti.
3. Inserire il nuovo sacchetto raccoglipolvere in carta nell'adattatore ed applicarlo sul contenitore rifiuti.
4. Applicare la testa di aspirazione sul contenitore rifiuti.
5. Chiudere i due fermagli di chiusura.
6. Accertarsi che la testa di aspirazione sia montata correttamente e bloccata.
7. Collegare il tubo flessibile di aspirazione all'attrezzo.
5.3 Inserimento del sacchetto raccoglipolvere in plastica
1. Aprire i due fermagli di chiusura.
2. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti.
3. Fissare un nuovo sacchetto raccoglipolvere in plastica (manuale stampato) nel contenitore rifiuti.
4. Applicare la testa di aspirazione al contenitore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
60
6 Utilizzo
PERICOLO
Pericolo derivante dalla corrente elettrica. Se l'aspiratore non è correttamente collegato, sussiste
il pericolo di lesioni gravi o anche mortali.
Collegare l'aspiratore solamente ad una fonte di energia elettrica provvista di messa a terra.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni Causa il danneggiamento del sistema di filtrazione si può verificare la fuoriuscita
di polvere nociva per la salute.
In caso di necessità (ad esempio rottura del filtro) disattivare l'aspiratore, estrarre la spina dalla
presa e fare controllare l'aspiratore da personale specializzato prima di un ulteriore utilizzo.
PRUDENZA
Pericolo di lesioni a causa di spostamenti incontrollati! Qualora il freno non fosse azionato,
l'aspiratore potrebbe mettersi in movimento in modo incontrollato.
Azionare i freni delle ruote per un posizionamento sicuro dell'aspiratore.
6.1 Utilizzo di aspiratori di classe L di classe M
VC 20-UL
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UL
VC 40-UM
VC 40-UME
PERICOLO
Pericolo di lesioni Con aspiratori di classe L e di classe M l'apparecchio contiene polvere nociva per
la salute.
Le operazioni di svuotamento e manutenzione, incluso l'eliminazione del recipiente di raccolta
polvere, devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. Utilizzare i previsti
dispositivi di protezione individuali.
Prima di allontanare l'attrezzo dalla zona esposta all'azione di sostanze pericolose, aspirare
l'esterno dell'attrezzo, pulirlo strofinando o imballarlo in modo ermetico. Poiché tutte le parti della
macchina devono essere considerate contaminate, nel momento in cui vengono tratte dalla zona
di pericolo, è necessario adottare adeguate misure al fine di evitare una possibile diffusione della
polvere.
Non azionare mai l'aspiratore senza il sistema di filtrazione completo.
6.2 Impostazione del diametro del tubo flessibile
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
1. Per l'aspirazione di polveri asciutte e non infiammabili con valori limite di esposizione e per l'aspirazione
di trucioli di legno adattare il diametro del tubo di aspirazione con la posizione dell'interruttore per la
regolazione del diametro del tubo flessibile Seite 56.
2. Commutare sul diametro del flessibile più piccolo nel caso in cui l'aspiratore venga utilizzato con un
sistema di perforatori aspiranti Hilti.
6.3 Funzionamento senza utilizzo della presa dell'attrezzo
1. Accertarsi, prima di inserire la spina di rete, che l'interruttore dell'attrezzo sia posizionato su "OFF".
2. Inserire la spina dell'aspiratore nella presa.
3. Ruotare l'interruttore dell'attrezzo in posizione "ON".
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
61
6.4 Funzionamento con utilizzo della presa dell'attrezzo
Nota
La presa è concepita esclusivamente per il collegamento diretto di elettroutensili all'aspiratore.
Per quanto concerne gli elettroutensili collegati alla presa dell'attrezzo, osservare i relativi manuali
d'istruzioni e le indicazioni di sicurezza ivi contenute.
1. Estrarre la spina dell'aspiratore dalla presa.
2. Verificare che la massima potenza assorbita dell'elettroutensile da collegare sia inferiore alla potenza
massima consentita per la presa dell'attrezzo, vedere capitolo "Dati tecnici" e dati stampati sulla presa
dell'attrezzo.
3. Prima di inserire la spina dell'elettroutensile, accertarsi che l'elettroutensile sia spento.
4. Inserire la spina dell'elettroutensile nella presa di corrente.
5. Inserire la spina dell'aspiratore nella presa.
6. Ruotare l'interruttore dell'attrezzo in posizione "AUTO".
7. Accendere l'attrezzo elettrico.
Nota
Dopo lo spegnimento dell'elettroutensile, l'aspiratore rimane in funzione ancora per pochi istanti,
per consentire l'aspirazione della polvere che si trova all'interno del tubo flessibile.
6.5 Aspirazione di polveri asciutte
Nota
Prima dell'aspirazione di polveri asciutte e, in particolare, di polveri minerali, occorre accertarsi che
il sacchetto raccoglipolvere corretto sia sempre presente nel contenitore. Il materiale aspirato può
quindi essere smaltito in modo semplice e pulito.
PRUDENZA
Pericolo di lesioni Senza l'impiego di un elemento filtrante si può verificare la fuoriuscita di pericoloso
materiale aspirato.
Non aspirare mai senza elemento filtrante.
Accertarsi che l'elemento filtrante sia asciutto e che sia stato inserito il sacchetto raccoglipolvere
adeguato.
6.6 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere in carta
PERICOLO
Pericolo di lesioni Oggetti appuntiti potrebbero perforare il sacchetto raccoglipolvere.
Accertarsi che nessun oggetto abbia perforato il sacchetto raccoglipolvere.
1. Disinserire la spina dalla presa.
2. Aprire i due fermagli di chiusura.
3. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti.
4. In caso di sacchetto raccoglipolvere in carta, rimuovere con cautela il manicotto del sacchetto filtro
dall'adattatore.
5. Chiudere il manicotto del sacchetto filtro con il cursore.
6. Pulire il contenitore rifiuti con un panno.
7. Fissare un nuovo sacchetto raccoglipolvere in carta nel contenitore rifiuti.
8. Applicare la testa di aspirazione al contenitore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
6.7 Sostituzione del sacchetto raccoglipolvere in plastica 3
1. Disinserire la spina dalla presa.
2. Aprire i due fermagli di chiusura.
3. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti.
4. Chiudere il sacchetto raccoglipolvere in plastica con un serracavo sotto i fori punzonati.
5. Rimuovere il sacchetto raccoglipolvere in plastica.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
62
6. Pulire il contenitore rifiuti con un panno.
7. Fissare un nuovo sacchetto raccoglipolvere in plastica (manuale stampato) nel contenitore rifiuti.
8. Applicare la testa di aspirazione al contenitore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
6.8 Aspirazione di liquidi 4
PRUDENZA
Pericolo di lesioni Senza l'impiego di un elemento filtrante si può verificare la fuoriuscita di pericoloso
materiale aspirato.
Non aspirare mai senza elemento filtrante.
1. Controllare il monitoraggio livello di riempimento. Seite 64
2. Utilizzare, se possibile, un elemento filtrante separato per l'aspirazione di liquidi.
Nota
È raccomandato il filtro Hilti VC 20/40 universal (2121387).
3. In seguito all'aspirazione dei liquidi aprire i due fermagli di chiusura.
4. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti e posarla su di una superficie piana, affinché
l'elemento filtrante possa asciugarsi.
5. Svuotare il contenitore rifiuti e pulirlo con un tubo flessibile per l'acqua. Pulire gli elettrodi con una
spazzola e l'elemento filtrante - previa asciugatura - strofinandolo con la mano.
6. Lasciare asciugare il contenitore rifiuti.
6.9 Dopo l'aspirazione
1. Spegnere l'attrezzo elettrico.
2. Ruotare l'interruttore dell'attrezzo in posizione "OFF".
3. Estrarre la spina dell'aspiratore dalla presa.
4. Avvolgere il cavo di alimentazione e appenderlo al gancio per cavi.
5. Svuotare il contenitore e pulire lo strumento strofinandolo con un panno umido.
6. Avvolgere il tubo flessibile.
7. Collocare l'aspiratore in un locale asciutto e protetto da un utilizzo non autorizzato.
6.10 Svuotamento del contenitore rifiuti con polveri asciutte
1. Estrarre la spina dalla presa.
2. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti e posarla su di una superficie piana.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Estrarre il sacchetto per la polvere dal contenitore dei rifiuti.
VC 20-U
VC 20-UL
VC 40-U
VC 40-UL
Estrarre il sacchetto raccoglipolvere dal contenitore rifiuti oppure afferrarlo per le maniglie ad incavo
e rovesciarlo per svuotarlo.
3. Applicare la testa di aspirazione al contenitore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
6.11 Svuotamento del contenitore rifiuti senza il sacchetto raccoglipolvere (per i liquidi)
1. Disinserire la spina dalla presa.
2. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti e posarla su di una superficie piana.
3. Afferrare il contenitore rifiuti per le maniglie ad incavo e rovesciarlo per svuotarlo.
4. Pulire il bordo del contenitore rifiuti con un panno.
5. Applicare la testa di aspirazione al contenitore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
63
7 Cura, manutenzione, trasporto e magazzinaggio
7.1 Cura dell'attrezzo
ATTENZIONE
Pericoli derivanti dalla corrente elettrica. Riparazioni incaute su componenti elettrici possono
provocare gravi lesioni.
Fare eseguire le riparazioni sui componenti elettrici esclusivamente a elettricisti.
L'attrezzo e in modo particolare le superfici di impugnatura devono essere sempre asciutti, puliti
e privi di olio e grasso. Non utilizzare prodotti detergenti contenenti silicone.
Non azionare mai l'aspiratore con le feritoie di ventilazione intasate! Pulire con cautela le fessure di
ventilazione con una spazzola asciutta. Evitare l'ingresso di corpi estranei all'interno dell'attrezzo.
Pulire regolarmente la parte esterna dell'attrezzo con un panno leggermente inumidito. Per la pulizia
dell'attrezzo non utilizzare dispositivi a getto d'acqua o di vapore o acqua corrente, poiché in tal modo
potrebbe venire compromessa la sicurezza elettrica dell'attrezzo stesso.
VC 20-UL
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UL
VC 40-UM
VC 40-UME
Per la manutenzione e la pulizia l'attrezzo deve essere maneggiato in modo tale che non sussistano
pericoli per il personale addetto alla manutenzione e per le altre persone.
Applicare lo scarico obbligato dell'aria filtrato.
Indossare abbigliamento protettivo.
Pulire la zona predisposta per la manutenzione in modo tale da evitare che nell'ambiente circostante
si trovino sostanze pericolose.
Prima di allontanare l'attrezzo dalla zona esposta all'azione di sostanze pericolose, aspirare l'esterno
dell'attrezzo, pulirlo strofinando o imballarlo in modo ermetico. Evitare la distribuzione delle polveri
pericolose sedimentate.
In occasione di lavori di manutenzione e riparazione, tutti i componenti imbrattati che non possono
essere puliti in modo soddisfacente devono essere imballati in sacchetti ermetici e smaltiti in
conformità alle vigenti norme per lo smaltimento.
Almeno una volta l'anno far ispezionare l'attrezzo dal Centro Riparazioni Hilti oppure da una persona
esperta di polveri, per rilevare ad esempio eventuali danni al filtro, la tenuta dell'attrezzo ed il
funzionamento dei dispositivi di controllo.
7.2 Pulizia automatica del filtro
Nota
Per la pulizia, evitare di far urtare l'elemento filtrante contro oggetti duri o di utilizzare oggetti duri o
appuntiti. Ciò comporta una riduzione della durata dell'elemento filtrante.
L'elemento filtrante non deve essere pulito con idropulitrice. In caso contrario potrebbero formarsi
strappi nel materiale del filtro.
L'elemento filtrante è un componente soggetto ad usura.
Sostituire l'elemento filtrante almeno ogni sei mesi.
In caso di utilizzo intensivo dell'apparecchio l'elemento filtrante dovrà tuttavia essere sostituito più
frequentemente.
7.3 Sostituzione dell'elemento filtrante 5
1. Disinserire la spina dalla presa.
2. Aprire il fermaglio di chiusura per il coperchio del filtro.
3. Aprire il coperchio del filtro.
4. Rimuovere con cautela l'elemento filtrante servendosi dei punti delle maniglie nel supporto.
5. Pulire la superficie della guarnizione con un panno.
6. Inserire il nuovo elemento filtrante.
7. Chiudere il coperchio del filtro ribaltando in avanti il blocco del coperchio.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
64
8. Chiudere i fermagli di chiusura per il coperchio del filtro.
7.4 Ispezione del monitoraggio livello di riempimento
1. Azionare i freni delle ruote per un posizionamento sicuro dell'aspiratore.
2. Disinserire la spina dalla presa.
3. Aprire i due fermagli di chiusura.
4. Sollevare la testa di aspirazione dal contenitore rifiuti e posarla su di una superficie piana.
5. Controllare che i contatti di interruzione non siano imbrattati e, all'occorrenza, pulirli con una spazzola.
6. Controllare che la guarnizione sulla testa dell'aspiratore non sia imbrattata e, all'occorrenza, pulirla con
un panno.
7. Applicare la testa di aspirazione al contenitore rifiuti e chiudere i due fermagli di chiusura.
7.5 Verifiche a seguito di lavori di cura e manutenzione
1. In seguito agli interventi di cura e manutenzione, verificare se l'aspiratore è correttamente montato e
funziona perfettamente.
2. Eseguire un test di funzionamento.
7.6 Trasporto
Non trasportare l'attrezzo se non è stato svuotato.
L'attrezzo non dev'essere utilizzato appeso ad una gru.
All'occorrenza rimuovere il Power Conditioner (condizionatore di alimentazione) e l'utensile libero dal
supporto.
Svuotare l'attrezzo prima di spostarlo in un'altra sede.
Non capovolgere l'attrezzo trasportarlo in posizione orizzontale nel caso in cui siano stati aspirati dei
liquidi.
Per il trasporto è possibile utilizzare l'adattatore conico per unire le due estremità del tubo flessibile.
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
PERICOLO
Pericolo di lesioni Si può verificare la fuoriuscita di materiale pericoloso attraverso il raccordo
d'immissione.
Per quanto riguarda gli aspiratori di classe M, in caso di trasporto e di inutilizzo dell'attrezzo,
chiudere il raccordo d'immissione con il manicotto di chiusura.
7.7 Stoccaggio
Collocare l'aspiratore in un locale asciutto e protetto da un utilizzo non autorizzato.
8 Aiuti in caso di anomalie
In caso di anomalie che non siano riportate nella presente tabella o che non siate in grado di eliminare
personalmente, si prega di rivolgersi al nostro centro assistenza Hilti .
Anomalia Possibile causa Soluzione
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Segnale acustico di avverti-
mento (potenza di aspirazione
ridotta)
Sacchetto per la polvere pieno. Sostituire il sacchetto raccogli-
polvere in carta Seite 61
Sostituire il sacchetto raccogli-
polvere in plastica Seite 61
L'elemento filtrante è molto
sporco.
Qualora la pulizia automatica del
filtro sia disattivata procedere
alla riattivazione e lasciare
l'aspiratore in funzione per
30 secondi.
Sostituire l'elemento filtrante.
Seite 63
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
65
Anomalia Possibile causa Soluzione
VC 20-UM
VC 20-UME
VC 40-UM
VC 40-UME
Segnale acustico di avverti-
mento (potenza di aspirazione
ridotta)
Il tubo flessibile di aspirazione o
il carter di protezione antipolvere
dell'elettroutensile è occluso.
Pulire il tubo flessibile di
aspirazione o il carter di
protezione antipolvere.
Regolazione diametro del flessibile
in posizione errata.
Impostare il diametro del tubo
flessibile.
La polvere viene soffiata via
dall'attrezzo.
Elemento filtrante non montato
correttamente.
Montare nuovamente l'ele-
mento filtrante.
Elemento filtrante danneggiato. Montare un nuovo elemento
filtrante.
L'attrezzo si accende e spe-
gne involontariamente oppure
si rileva una scarica elettro-
statica sull'utilizzatore.
La conduttanza elettrostatica non
è garantita, l'attrezzo non collegato
ad una presa dotata di messa a
terra.
Collegare l'attrezzo ad una
presa dotata di messa a terra,
utilizzare un tubo flessibile
antistatico.
L'attrezzo non funziona o si
spegne dopo un breve avvia-
mento.
Il disinserimento del flusso d'acqua
è scattato.
Pulire le sonde e l'area intorno
alle sonde con una spazzola.
Il motore non gira più. La sicura della presa di rete è scat-
tata.
Inserire la sicura.
Se scatta nuovamente, ricercare
la causa del sovraccarico di
corrente.
Contenitore rifiuti pieno. Spegnere l'attrezzo e svuotare
il contenitore rifiuti.
Svuotare il contenitore rifiuti.
Seite 62
Si è attivato il fusibile termico del
motore.
Disinserire l'attrezzo e lasciarlo
raffreddare per circa 5 minuti.
Se il motore non si avvia, portare
l'attrezzo al centro assistenza
Hilti.
Il fusibile termico del motore spe-
gne ripetutamente il motore in
quanto le feritoie di ventilazione
sono sporche.
Pulire con cautela le griglie di
ventilazione con una spazzola
asciutta.
Il motore non funziona in mo-
dalità di servizio automatico.
L'attrezzo collegato è difettoso o
non è innestato correttamente.
Controllare il funzionamento
dell'apparecchio collegato
oppure inserire saldamente
la spina.
La pulizia automatica dell'ele-
mento filtrante non funziona.
Nessun flessibile di aspirazione
collegato.
Collegare il tubo flessibile di
aspirazione.
9 Smaltimento
I prodotti Hilti sono in gran parte realizzati con materiali riciclabili. Condizione essenziale per il riciclaggio
è che i materiali vengano accuratamente separati. In molti Paesi Hilti ritira il vostro vecchio attrezzo.
Rivolgetevi al centro assistenza Hilti oppure al vostro referente Hilti.
Secondo la Direttiva Europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione in
conformità alle norme nazionali, le apparecchiature elettriche esauste devono essere raccolte separatamente,
al fine di essere reimpiegate in modo ecocompatibile.
Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici!
Fango di perforazione
Dal punto di vista della tutela dell'ambiente è problematico lasciar fluire direttamente i fanghi di perforazione
nei corsi d'acqua oppure nella rete fognaria senza un adeguato pre-trattamento.
Richiedere informazioni alle autorità locali in merito alle normative vigenti.
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
66
Si suggerisce il seguente pre-trattamento:
Raccogliere il fango di foratura (ad esempio con aspiratore per liquidi).
Lasciare depositare il fango di perforazione e smaltire la parte solida in una discarica per calcinacci
(agenti flocculanti possono accelerare il processo di deposizione).
Prima di smaltire nelle fognature l'acqua residua (basica, pH > 7), neutralizzarla aggiungendo un
neutralizzatore acido o diluendola con molta acqua.
Polvere di foratura
Smaltire la polvere di foratura raccolta in conformità alle vigenti prescrizioni nazionali di legge.
10 Garanzia del costruttore
In caso di domande sulle condizioni di garanzia, rivolgersi al partner Hilti locale.
11 Dichiarazione di conformità CE
Produttore
Hilti Aktiengesellschaft
Feldkircherstrasse 100
9494 Schaan
Liechtenstein
Sotto nostra unica responsabilità, dichiariamo che questo prodotto è stato realizzato in conformità alle
seguenti direttive e norme:
Denominazione Aspiratore a umido/a secco
Denominazione del modello VC 20-U
Generazione 02
Anno di produzione 2015
Denominazione del modello VC 20-UL
Generazione 02
Anno di produzione 2015
Denominazione del modello VC 20-UM
Generazione 02
Anno di produzione 2015
Denominazione del modello VC 20-UME
Generazione 02
Anno di produzione 2015
Denominazione del modello VC 40-U
Generazione 02
Anno di produzione 2015
Denominazione del modello VC 40-UL
Generazione 02
Anno di produzione 2015
Denominazione del modello VC 40-UM
Generazione 02
Anno di produzione 2015
Denominazione del modello VC 40-UME
Generazione 02
Anno di produzione 2015
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
67
Direttive applicate: 2006/42/CE
2004/108/CE (entro il 19 aprile 2016)
2014/30/UE (dal 20 aprile 2016)
2011/65/EU
Norme applicate: EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN ISO 12100
Documentazione tecnica redatta da: Omologazione elettroutensili
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Hiltistraße 6
86916 Kaufering
Germania
Schaan, 06.2015
Paolo Luccini
(Head of BA Quality and Process Management /
Business Unit Electric Tools & Accessories)
Johannes Wilfried Huber
(Senior Vice President / Business Unit Diamond)
Printed: 15.02.2016 | Doc-Nr: PUB / 5267661 / 000 / 00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335

Hilti VC 20/40-U/-UL/-UM/-UME Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso