Dell Latitude 10 Guida Rapida

Categoria
Compresse
Tipo
Guida Rapida
LATITUDE 10  ST2
Setup and Features Information
Views | Vues | Ansichten | Viste | Vistas
Installation et caractéristiques
Informationen zur Einrichtung und zu Funktionen
Informazioni sulla configurazione e sulle funzionalità
Información sobre la configuración y funciones
lecteur de carte 1
à puce (en option)
caméra avant2
voyant de la caméra3
microphones4
capteur de luminosité 5
ambiante
lecteur de carte 6
mémoire
voyant de 7
l’alimentation
bouton d’alimentation8
bouton de 9
verrouillage de la
rotation de l’écran
écran tactile10
connecteur audio11
connecteur USB12
connecteur mini 13
HDMI
bouton Démarrer14
caméra arrière15
flash de caméra16
batterie échangeable17
haut-parleurs18
loquet de libération 19
de la batterie
voyant d’état de 20
la batterie
station d’accueil/21
connecteur
d’alimentation
connecteur micro-22
USB/d’alimentation
lecteur d’empreintes 23
digitales (en option)
emplacement pour 24
verrou de sécurité
bouton de diminution 25
du volume
bouton 26
d’augmentation
du volume
pointe de stylo 27
(remplaçable)
bouton 28
programmable - clic
droit (par défaut)
gomme à eacer29
Smart Card-Leser 1
(optional)
Vorderseite Kamera2
Kamera-LED3
Mikrofone4
Umgebungs-5
lichtsensor
Speicherkartenleser6
Betriebsanzeige-LED7
Betriebsschalter8
Bildschirmdrehungs-9
Sperrtaste
Touchscreen10
Audioanschluss11
USB-Anschluss12
Mini-HDMI-13
Anschluss
Start-Schaltfläche14
Kamera an der 15
Rückseite
Kamerablitz16
Austauschbarer Akku17
Lautsprecher18
Akkufreigabe-19
vorrichtung
Akkustatus-LED20
Dockingstation/21
Netzanschluss
Micro-USB/22
Stromversorgung-
Anschluss
Fingerabdruckleser 23
(optional)
Sicherheits-24
verschlussönung
Taste zum Verringern 25
der Lautstärke
Taste zum Erhöhen 26
der Lautstärke
Stiftspitze 27
(austauschbar)
Programmierbare 28
Taste - Klicken
mit der rechten
Maustaste (Standard-
einstellung)
Löschspitze29
lettore scheda 1
smart (opzionale)
fotocamera anteriore2
LED fotocamera3
microfoni4
Sensore di luminosità 5
ambientale
lettore di schede di 6
memoria
LED alimentazione7
pulsante di 8
alimentazione
pulsante blocco 9
rotazione schermo
schermo touch10
connettore audio11
connettore USB12
connettore mini 13
HDMI
pulsante avvio14
fotocamera 15
posteriore
flash della 16
fotocamera
batteria sostituibile17
altoparlanti18
dispositivo di chiusura 19
della batteria
LED di stato della 20
batteria
connettore dock/21
alimentazione
connettore micro 22
USB/alimentazione
lettore di impronte 23
digitali (opzionale)
slot blocco di 24
sicurezza
pulsante diminuzione 25
volume
pulsante aumento 26
volume
Punta della penna 27
(sostituibile)
Pulsante 28
programmabile.
Fare clic con il
pulsante destro del
mouse (predefinito)
Gommino29
lector de tarjeta 1
smart (opcional)
cámara frontal2
LED de la cámara3
micrófonos4
Sensor de Luz 5
Ambiental
lector de tarjeta 6
de memoria
LED de alimentación7
Botón de encendido8
botón para bloquear 9
el giro de la pantalla
pantalla táctil10
conector de audio11
Conector USB12
conector mini HDMI13
botón de inicio14
cámara posterior15
Flash de la cámara16
batería 17
intercambiable
altavoces18
pasador de la batería19
LED de estado de 20
la batería
Conector de 21
acoplamiento/
alimentación
micro USB/conector 22
de alimentación
Lector de huellas 23
dactilares (opcional)
Ranura del bloqueo 24
de seguridad
Botón para bajar 25
el volumen
Botón para subir 26
el volumen
Punta del lápiz 27
(reemplazable)
botón programable - 28
clic con botón
derecho del mouse
(predeterminado)
Punta del borrador29
Caractéristiques
REMARQUE : Les ores proposées peuvent dépendre
de la région. Les caractéristiques suivantes se limitent
à celles que la législation impose de fournir avec la
tablette. Pour plus d’informations sur la configuration
de votre ordinateur, allez à l’écran Démarrer
Aide et support et sélectionnez l’option qui
permet de consulter les informations concernant
votre tablette.
Alimentation
Pile bouton
Tension en entrée
Puissance de sortie
3 V CR2025 lithium-ion
100-240 VCA
19,5V/1,54A
Caractéristiques physiques
Hauteur
(avec sécurité)
Largeur
Profondeur
Poids (minimum)
de 10,50 mm à 13,40 mm
(de 0,41” à 0,53”)
274 mm (10,79”)
176,60 mm (6,95”)
685 g (1,51 lb)
Conditions
environnementales
Température en
fonctionnement
de 0° C à 35° C (de 32° F à 95° F)
Technische Daten
ANMERKUNG: Die angebotenen Konfigurationen
können je nach Region variieren. Die folgenden
Angaben enthalten nur die technischen Daten, die
laut Gesetz im Lieferumfang Ihres Tablets enthalten
sein müssen. Für Informationen zur Konfiguration
Ihres Tablets gehen Sie auf Start Hilfe und Support
und wählen Sie die Option zum Anzeigen von
Informationen über Ihr Tablet aus.
Stromversorgung
Knopfzellenbatterie
Eingangsspannung
Ausgangsleistung
CR2025 Lithium-Ionen-Batterie, 3 V
100–240 V Wechselspannung
19,5 V, 1,54 A
Abmessungen und Gewicht
Höhe
(mit Sicherheit)
Breite
Tiefe
Gewicht (Minimum)
10,50 mm bis 13,40 mm
(0,41 Zoll bis 0,53 Zoll)
274 mm (10,79 Zoll)
176,60 mm (6,95 Zoll)
685 Gramm (1,51 lb)
Umgebungsbedingungen
Betriebstemperatur 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F)
Specifiche
N.B.: Le oerte variano in base al Paese. Le seguenti
specifiche sono esclusivamente quelle richieste
dalla legge per la spedizione del tablet. Per ulteriori
informazioni sulla configurazione del tablet, fare
clic Schermata avvio Guida in linea e supporto
tecnico e selezionare l’opzione per visualizzare le
informazioni relative al tablet.
Alimentazione
Batteria a pulsante
Tensione in entrata
Alimentazione in uscita
CR2025 agli ioni di litio da 3 V
100-240 V c.a.
19,5 V, 1,54 A
Dimensioni
Altezza
(con protezione)
Larghezza
Profondità
Peso (minimo)
da 10,50 mm a 13,40 mm
(da 0,41 pollici a 0,53 pollici)
274 mm (10,79 pollici)
176,60 mm (6,95 pollici)
685 grammi (1,51 lb)
Caratteristiche ambientali
Temperatura in funzione da 0 °C a 35 °C (da 32 °F a 95 °F)
Especificaciones
NOTA: Las ofertas pueden variar según la región.
Las especificaciones siguientes son únicamente las
que deben incluirse por ley con el envío del equipo.
Para obtener más información sobre la configuración
del equipo, haga clic en Pantalla Inicio Ayuda
y soporte técnico y seleccione la opción para ver
la información acerca de su equipo.
Alimentación
Batería de tipo botón
Voltaje de entrada
Potencia de salida
Iones de litio CR2025 de 3 V
100-240 VCA
19,5V, 1,54A
Características físicas
Altura
(con seguridad)
Anchura
Profundidad
Peso (mínimo)
De 10,50 mm a 13,40 mm
(de 0,41 pulg. a 0,53 pulg.)
274 mm (10,79 pulg.)
176,60 mm (6,95 pulg.)
685 g (1,51 lb)
Especificaciones
ambientales
Temperatura de
funcionamiento
De 0 °C a 35 °C (32 °F a 95 °F)
Specifications
NOTE: Oerings may vary by region. The following
specifications are only those required by law to
ship with your tablet. For more information
regarding the configuration of your tablet, go to
Start Screen Help and Support and select the
option to view information about your tablet.
Power
Coin-cell battery
Input voltage
Output Power
3 V CR2025 lithium ion
100-240 VAC
19.5V, 1.54A
Physical
Height
(with security)
Width
Depth
Weight (Minimum)
10.50 mm to 13.40 mm
(0.41 inch to 0.53 inch)
274 mm (10.79 inches)
176.60 mm (6.95 inches)
685 grams (1.51 lb)
Environmental
Operating Temperature 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F)
Stylus (optional) | Stylet (en option) | Stift (optional)
Stile (opzionale) | Lápiz táctil (opcional)
smart card reader 1
(optional)
front camera2
camera LED3
microphones4
Ambient Light Sensor5
memory card reader6
power LED7
power button8
screen rotation lock 9
button
touch screen10
audio connector11
USB connector12
mini HDMI connector13
start button14
rear camera15
camera flash16
swappable battery17
speakers18
battery latch19
battery status LED20
dock/power connector21
micro USB/power 22
connector
finger print reader 23
(optional)
security lock slot24
volume decrease button25
volume increase button26
Pen Tip (replaceable)27
Programmable button - 28
right mouse click (default)
Eraser Tip29
1
2
Connect the AC adapter to the
AC adapter connector on the
tablet and to the electrical outlet.
Press the power button to turn
on the tablet.
Branchez l’adaptateur secteur
sur le connecteur secteur de la
tablette et sur la prise électrique.
Appuyez sur le bouton
d’alimentation pour allumer
la tablette.
Schließen Sie den Netzadapter
an den Netzadapteranschluss des
Tablets und an die Steckdose an.
Drücken Sie den Betriebsschalter,
um das Tablet einzuschalten.
Collegare l’adattatore c.a. al
connettore dell’adattatore
c.a. sul tablet e alla presa elettrica.
Premere il pulsante di accensione
per accendere il tablet.
Conecte el adaptador de CA a su
conector en el equipo y a la toma
de alimentación eléctrica.
Presione el botón de encendido
para encender el equipo.
More Information
For regulatory and safety best
practices see the safety and
regulatory documents that
shipped with your tablet and the
regulatory compliance website
at www.dell.com/regulatory_
compliance.
See www.dell.com for additional
information.
Informations
complémentaires
Pour connaître les pratiques
recommandées en matière
de conformité réglementaire
et de sécurité, consultez les
documents livrés avec votre
tablette ainsi que le site Web
www.dell.com/regulatory_
compliance.
Voir www.dell.com pour des
informations complémentaires.
Weitere Informationen
Vorschriften und Anweisungen
zur bestmöglichen Einhaltung
der Sicherheitsbestimmungen
nden Sie in den im Lieferumfang
Ihres Computers enthaltenen
Dokumenten mit
Sicherheitshinweisen und
Zulassungsinformationen oder
auf der Website zur Konformität
mit behördlichen Bestimmungen
unter www.dell.com/regulatory_
compliance.
Weitere Informationen finden Sie
auf www.dell.com.
Maggiori informazioni
Per conformi e protezioni ottimali
consultare le ducumentazioni su
protezione e conformità fornite
con il tablet e la conformità
alle normative sul sito Web
all’indirizzo www.dell.com/
regulatory_compliance.
Consultare www.dell.com per
ulteriori informazioni.
Más Información
Para obtener información sobre las
mejores prácticas de seguridad,
consulte los documentos sobre
seguridad y normativas que se
enviaron con el equipo y el sitio
web sobre el cumplimiento de
normativas en www.dell.com/
regulatory_compliance.
Consulte www.dell.com para
obtener más información.
Information in this document is subject
to change without notice.
© 2012 Dell Inc. All rights reserved.
Reproduction of these materials in
any manner whatsoever without the
written permission of Dell Inc. is
strictly forbidden.
Les informations contenues dans ce
document sont sujettes à modification
sans préavis.
© 2012 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de
quelque manière que ce soit sans
l’autorisation écrite de Dell Inc. est
strictement interdite.
Informationen in diesem Dokument
können sich ohne vorherige
Ankündigung ändern.
© 2012 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe
dieser Unterlagen in jeglicher Weise ohne
vorherige schriftliche Genehmigung
von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
Le informazioni contenute nel presente
documento sono soggette a modifiche
senza preavviso.
© 2012 Dell Inc. Tutti i diritti riservati.
È severamente vietata la riproduzione
di questo materiale, con qualsiasi
strumento, senza l’autorizzazione
scritta di Dell Inc.
La información en este documento está
sujeto a cambios sin previo aviso.
© 2012 Dell Inc. Todos los derechos
reservados.
Queda estrictamente prohibida la
reproducción de estos materiales del
modo que sea sin el consentimiento
por escrito de Dell Inc.
Regulatory Model
Modèle réglementaire
Muster-Modellnummer
Modello normativo
Modelo normativo
T05G
Regulatory Type
Type réglementaire
Muster-Typnummer
Tipo normativo
Tipo normativo
T05G001
2012 - 09
Start screen
You can get to the Start screen
by swiping in from the right edge
of your screen and tapping the
Start charm.
Écran Démarrer
Pour accéder à l’écran Démarrer,
balayez à partir du bord droit de
l’écran et tapotez sur Démarrer
dans la barre latérale Charm.
Close App
If you’re using a mouse, click the
top of the app and drag it to the
bottom of the screen. If you’re
using touch, drag the app to the
bottom of the screen.
NOTE: When you’re not using
an app, Windows will remain
open in the background and it
will close eventually.
Fermer une application
Si vous utilisez la souris, cliquez
en haut de l’application et faites
glisser celle-ci vers le bas de
l’écran. Si vous utilisez le tactile,
faites glisser l’application vers le
bas de l’écran.
REMARQUE : Lorsque vous
n’utilisez pas une application,
Windows restera ouvert en
arrière-plan et se fermera à la fin.
Shutdown
Swipe in from the right •
edge of the screen, and
then tap Settings. If you’re
using a mouse, point to the
upper-right corner of the
screen, move the mouse
pointer down, and then
click Settings.
Tap or click • Power, and then
tap or click Shut down.
Arrêter
Balayez en partant du bord •
droit de l’écran et tapotez
ensuite sur Réglages. Si vous
utilisez une souris, pointez
vers l’angle supérieur droit de
l’écran, déplacez le pointeur
de la souris vers le bas, puis
cliquez sur Réglages.
Tapotez ou cliquez sur •
Alimentation, puis tapotez
ou cliquez sur Éteindre.
App schließen
Wenn Sie eine Maus verwenden,
klicken Sie in den oberen Bereich
der App und ziehen Sie sie zur
Unterseite des Bildschirms. Wenn
Sie das Touchpad verwenden,
ziehen Sie die App zur Unterseite
des Bildschirms.
ANMERKUNG: Wenn Sie keine
App verwenden, bleibt Windows
im Hintergrund geönet und
schließlich geschlossen.
Chiudere un app
Se si utilizza un mouse, fare clic
sulla parte superiore dell’app
e trascinarla verso il fondo dello
schermo. Se si utillizza il touch,
trascinare l’app verso il fondo
dello schermo.
N.B.: Nel momento in cui non vi
sono app in esecuzione, Windows
rimane aperto in background
e infine sarà chiuso.
Cerrar aplicación
Si usa el mouse, haga clic en la
parte superior de la aplicación
y arrástrela hacia la parte inferior
de la pantalla. Si está usando el
modo táctil, arrástrela hacia la parte
inferior de la pantalla.
NOTA: Cuando no esté usando la
aplicación, Windows permanecerá
abierto en segundo plano y se
cerrará eventualmente.
Abgeschaltet
Wischen Sie ausgehend von der •
rechten Seite des Bildschirms
und tippen Sie anschließend
auf „Einstellungen“. Wenn
Sie eine Maus verwenden,
positionieren Sie den
Mauszeiger in der oberen
rechten Ecke des Bildschirms,
bewegen Sie den Mauszeiger
nach unten und klicken Sie
auf Einstellungen.
Tippen oder klicken Sie auf •
Stromversorgung, und tippen
oder klicken Sie anschließend
auf Herunterfahren.
Arrestare il sistema
Passare sul bordo destro •
dello schermo e toccare
Impostazioni. Se si utilizza
un mouse, posizionarsi
nell’angolo superiore destro
dello schermo e muovere il
puntatore in basso, quindi
fare clic su Impostazioni.
Toccare o fare clic su •
Spegnimento quindi toccare
o fare clic su Arresta sistema.
Apagado
Pase el puntero sobre el •
borde derecho de la pantalla,
y pulse Configuración. Si
usa el ratón, llévelo hacia la
esquina superior derecha de
la pantalla, mueva el puntero
hacia abajo, y haga clic en
Configuración.
Pulsa o haz clic en • Inicio,
y a continuación pulsa
o haz clic en Apagado.
Or point the mouse at the lower
or upper right corner of the screen
and then click the Start charm.
Vous pouvez également pointer
la souris sur l’angle intérieur ou
supérieur droit de l’écran, puis
cliquer sur Démarrer dans labarre
latérale Charm.
Startbildschirm
Sie gelangen zum Startbildschirm,
indem Sie von der rechten Seite
Ihres Bildschirms ausgehend wischen
und auf den Start-Charm tippen.
Schermata di avvio
Si può raggiungere la schermata di
avvio muovendosi dal bordo destro
dello schermo e toccando Barra avvio.
Pantalla de inicio
Puede llegar a la Pantalla de inicio
pasando sobre el límite superior de
la pantalla y pulsando en Iniciar la
barra charm.
Information para NOM
(únicamente para México)
La siguiente información afecta a los dispositivos descritos en este
documento de acuerdo a los requisitos de la Normativa Oficial
Mexicana (NOM)
Voltaje de alimentación
Frecuencia
Consumo eléctrico
Voltaje de salida
Intensidad de salida
100 V AC - 240 V AC
50 - 60 Hz
1,00 A ~ 1,30 A
19,0 V de CC ~ 19,5 V de CC
1,54 A ~ 1,58 A
Oder positionieren Sie den Mauszeiger
in der unteren oder oberen rechten
Ecke des Bildschirms und klicken
Sie auf den Start-Charm.
Oppure posizionare il puntatore
del mouse nell’angolo inferiore
o superiore destro dello schermo
e fare clic su Barra avvio.
O apunta con el puntero hacia la
esquina superior o inferior derecha
de la pantalla y luego haz clic en
Inciar la barra charm.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Dell Latitude 10 Guida Rapida

Categoria
Compresse
Tipo
Guida Rapida