Panasonic SCNA30EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

VQT5C38
EG
DEUTSCH
ITALIANO
FRANÇAIS
NEDERLANDS
ESPAÑOL
Wireless Speaker System
Model No. SC-NA30
SC-NA10
Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de funcionamiento
Gebruiksaanwijzing
SC-NA30 SC-NA10
until
2013/08/19
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 1 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
2
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di
utilizzare il presente prodotto, e conservare questo
manuale per usi futuri.
ATTENZIONE
Unità
Per ridurre il rischio d’incendio, folgorazioni o danni
all’unità,
Non esporre questa unità alla pioggia, umidità,
gocciolamenti o spruzzi.
Non posare oggetti contenenti liquidi, come un
vaso di fiori, su questa unità.
Utilizzare solo l'accessorio consigliato.
Non rimuovere la copertura tranne in caso di
smontaggio per lo smaltimento.
Non riparare quest’unità da soli. Per qualsiasi
riparazione rivolgersi a un tecnico qualificato.
Cavo di alimentazione CA
La presa di rete è il dispositivo per scollegare.
Installare l’unità in modo che la presa di rete possa
essere scollegata immediatamente dalla presa di
corrente.
AVVERTENZA
Unità
La marcatura di identificazione del prodotto si
trova nella parte inferiore dell'unità.
Non lanciare.
Evitare urti a questa unità. Non applicare una
pressione eccessiva a questa unità. Se subisce
un forte colpo, la copertura esterna potrebbe
rompersi causando danni o malfunzionamenti.
Non lasciare l'unità per lungo tempo all'interno
dell'auto, esposte alla luce solare diretta e con le
porte e i finestrini chiusi.
Durante l’uso, questa unità potrebbe essere
soggetta all’interferenza radio causata dal
cellulare. Se si dovesse verificare tale
interferenza, aumentare la distanza tra questa
unità e il cellulare.
Tenere la manopola del volume fuori della portata
dei bambini per impedire che la inghiottano.
Non tenere questa unità vicina a schede
magnetiche (carte di credito, tessere magnetiche
dei sistemi di trasporto, ecc.).
Alimentatore CA
L'alimentatore CA opera con corrente alternata da
100 V a 240 V. Procurarsi un adattatore adeguato
se la spina non entra nella presa di rete CA.
Quando l’alimentatore CA è collegato l’unità è in
modalità di attesa. Quando l’alimentatore CA è
collegato a una presa elettrica il circuito primario
è sempre “attivo”.
Gruppo batterie (gruppo batterie agli
ioni di litio)
Questa unità ha una batteria incorporata.
A seguire le precauzioni per la rimozione delle
batterie quando si smaltisce l'unità (> 82, 83).
Non riscaldare o esporre a fiamme le batterie.
Non mettere in corto le batterie.
Non smontare, schiacciare.
Non riutilizzare.
Non porre nei forni a microonde.
Precauzioni di sicurezza
34
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 2 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
3
ITALIANO
Dichiarazione di conformità (DdC)
“Panasonic Corporation” dichiara qui che questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali e altre relative norme della
Direttiva 1999/5/EC.
I clienti possono scaricare una copia della DdC originale dei nostri prodotti R&TTE dal nostro server per le DdC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatti del Rappresentante Autorizzato: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Questo prodotto è progettato per la clientela generale. (Categoria 3)
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle
documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano
che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono
essere buttati nei rifiuti domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi
prodotti e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti
di raccolta secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute
umana e sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un
simbolo chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati
dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
35
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 3 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
4
Banda di frequenza utilizzata
Questa unità usa la banda di frequenza 2,4 GHz.
Certificazione del dispositivo
Questa unità rispetta le limitazioni di frequenza e
ha ottenuto la certificazione in base alla normativa
sulle radiofrequenze; non è quindi necessaria una
concessione per l’uso di reti wireless.
In alcuni paesi la legge punisce le seguenti azioni:
Disassemblaggio o modifica dell’unità.
Rimozione delle indicazioni delle specifiche.
Restrizioni d’uso
Non si garantisce la trasmissione wireless e/o
l’utilizzo con tutti i dispositivi provvisti di
tecnologia Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono rispettare gli standard di
Bluetooth SIG, Inc.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni di
un dispositivo, questo potrebbe non essere in
grado di collegarsi o alcune operazioni
potrebbero essere diverse.
Questo sistema supporta le caratteristiche di
sicurezza di Bluetooth
®
, ma a seconda
dell'ambiente operativo e/o delle impostazioni,
questa sicurezza potrebbe non essere
sufficiente. Trasmettere dati a questo sistema in
modalità wireless con cautela.
L’unità non è in grado di trasmettere dati ad un
dispositivo Bluetooth
®
.
Range di utilizzo
Usare questo dispositivo in un range massimo di 10 m.
Il range può diminuire a seconda dell'ambiente,
di ostacoli o di interferenze.
Interferenza da altri dispositivi
Questa unità potrebbe non funzionare correttamente
e potrebbero verificarsi problemi come rumore e
interruzioni dell'audio a causa dell'interferenza delle
onde radio, se questa unità è posizionata troppo
vicina ad altri dispositivi Bluetooth
®
o a dispositivi che
usano la banda 2,4 GHz.
Questa unità potrebbe non funzionare
correttamente se onde radio trasmesse da una
stazione vicina sono troppo forti.
Uso previsto
L’unità è predisposta per un normale impiego di
tipo generale.
Non usare questo sistema vicino ad un impianto
o in un ambiente soggetto a interferenza in
radiofrequenza (ad esempio: aeroporti, ospedali,
laboratori, ecc).
Android e Google Play sono marchi di
Google Inc.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi
sono di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e
qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di
Panasonic Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi registrati e nomi di marchi sono di
proprietà dei rispettivi proprietari.
I diritti d'autore del software aptXR sono di
CSR plc o delle società del suo gruppo.
Tutti i diritti sono riservati.
Il marchio aptXR e il logo aptX sono marchi
registrati di CSR plc o di una delle società
del suo gruppo e possono essere registrati
sotto una o più giurisdizioni.
Spegnere l'unità e pulire con un panno asciutto e
morbido. Se si utilizza l'alimentatore CA, scollegarlo.
Quando è molto sporco, pulire con un panno
immerso in acqua e ben strizzato, quindi pulire
con un panno asciutto e morbido.
Non utilizzare solventi come benzina, diluente,
alcol, olio, detergenti, ecc., in quanto possono
alterare la copertura esterna o staccare il
rivestimento.
Prima di utilizzare panni trattati chimicamente,
leggere con attenzione le istruzioni allegate al panno.
Informazioni su Bluetooth
®
Panasonic non è responsabile per la
compromissione di dati e/o informazioni
durante una trasmissione wireless.
Licenze
Manutenzione
36
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 4 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
5
ITALIANO
Indice
Precauzioni di sicurezza..................................................................... 2
Informazioni su Bluetooth
®
................................................................. 4
Licenze ............................................................................................... 4
Manutenzione ..................................................................................... 4
Accessori ............................................................................................ 5
Guida di riferimento di controllo (SC-NA30) ....................................... 6
Guida di riferimento di controllo (SC-NA10) ....................................... 7
Informazioni riguardo l'alimentazione di questa unità......................... 8
Terminale CC OUT (USB) .................................................................. 9
Ascolto di audio da un dispositivo Bluetooth
®
................................... 10
Connessione tramite il menu Bluetooth
®
.....................................................10
Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC)................................11
Modifica della qualità della comunicazione .................................................12
Impostazione della funzione di standby Bluetooth
®
....................................12
Utilizzo della modalità LP ................................................................. 13
Utilizzo dell'input AUX....................................................................... 13
Spegnimento automatico.................................................................. 13
Ricezione di una chiamata con il viva voce ...................................... 14
Per tornare allo stato predefinito in fabbrica..................................... 14
Risoluzione dei problemi .................................................................. 15
Specifiche ......................................................................................... 16
Per rimuovere la batteria quando si smaltisce questa unità ............. 82
Prima di utilizzare l’unità controllare che siano presenti gli accessori in dotazione.
1 Alimentatore CA
1 Cavo di alimentazione CA
1 Custodia (Solo SC-NA30)
Nota
Non utilizzare il cavo di alimentazione CA con altri apparecchi.
Accessori
37
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 5 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
6
1 Pannello retrattile
2 Manopola BASSI/ALTI
Regola i toni
3 Manopola del volume: regola il volume
Quando viene raggiunto il volume
massimo o minimo, verrà emesso un
segnale sonoro.
4 Interruttore RESET [ ]
Utilizzare una graffetta, ecc. per
premere il pulsante se questa unità non
funziona correttamente, ad esempio se
non si può accendere/spegnere.
5 Spinotto AUX IN (> 13)
6 Terminale DC OUT
Quando si usa questa porta, usare un
cavo USB (disponibile in commercio).
(> 9)
7 Terminale DC IN
8 Indicatore della batteria (rosso)
9 Indicatore Bluetooth
®
(blu)
10 Indicatore modalità LP (verde)
11 Area di sfioramento NFC (> 11)
12 Interruttore di standby/accensione [
Í
/I]
13 Pulsante di accoppiamento Bluetooth
®
(
>
10)/Pulsante Play/Pulsante pausa
/
Pulsante chiamata (
>
14)
14 Pulsante LP
[LP]
15 Microfono (> 14)
Guida di riferimento di controllo (SC-NA30)
11
12
13
14
8
9
10
15
7
6
5
4
2
3
1
SPENTO
Vista posteriore
Durante l'utilizzo dell'unità, tenerla con
la mano per evitare che cada.
Quando si accende l'unità,
il pannello retrattile viene
abbassato, consentendo
di regolare le manopole.
ACCESO
Vista laterale
38
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 6 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
7
ITALIANO
Come usare la copertura e funzionamento dell'unità
1 Interruttore RESET [ ]
Utilizzare una graffetta, ecc. per
premere il pulsante se questa unità non
funziona correttamente, ad esempio se
non si può accendere/spegnere.
2 Spinotto AUX IN (> 13)
3 Terminale DC IN
4 Terminale DC OUT
Quando si usa questa porta, usare un
cavo USB
(disponibile in commercio)
.
(> 9)
5 Indicatore della batteria (rosso)
6 Indicatore Bluetooth
®
(blu)
7 Indicatore modalità LP (verde)
8 Area di sfioramento NFC (
>
11)
9 Manopola del volume: regola il volume
Per utilizzare la manopola, posizionare
il pollice sulla manopola come indicato
da
A
, e ruotarla verticalmente.
Quando viene raggiunto il volume
massimo o minimo, si sentirà un beep.
10 Interruttore di standby/accensione [
Í
/I]
11 Pulsante di accoppiamento Bluetooth
®
(
>
10)/Pulsante Play/Pulsante pausa
/
Pulsante chiamata (
>
14)
12 Pulsanti LP
[LP]
13 Microfono (> 14)
Guida di riferimento di controllo (SC-NA10)
Posizionare l'unità in modo che il fondo si
inserisca nella scanalatura antiscivolo.
Come usare la copertura Funzionamento dell'unità
Copertura
Durante l'utilizzo dell'unità,
tenerla con la mano per
evitare che cada.
39
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 7 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
8
Questa unità ha una batteria incorporata. Caricare la batteria prima di utilizzare l'unità per la
prima volta.
Carica della batteria
1 Collegare il cavo di alimentazione
CA all'alimentatore CA.
Il cavo di alimentazione CA deve
essere collegato nel seguente ordine:
prima
1
e poi
2
. Inserire a fondo.
2 Con l'unità spenta, collegare
l'alimentatore CA al terminale DC IN.
Se è necessario effettuare una ricarica,
l'indicatore della batteria (rosso) si
accende. Quando la carica è completa,
l'indicatore della batteria si spegne.
Informazioni sullo stato della batteria.
*1
Questi stati della batteria dell'unità rappresentano solo un'approssimazione, e possono variare a
seconda delle condizioni di utilizzo.
Autonomia della batteria in uso/Tempo di ricarica della batteria/Numero di ricariche
*2
Misurato tramite metodo di test stabilito dall'azienda [con connessione Bluetooth
®
, alla
temperatura ambiente di 25 oC]
*3
Quando si carica con una temperatura di 25 oC dopo che la batteria si è esaurita.
Utilizzando l'unità collegandola ad una presa elettrica domestica
Premere [
Í
/I] per accendere l'unità. Collegare l'alimentatore CA prima di accendere l'uni
consente di fornire alimentazione da una presa elettrica domestica durante l'utilizzo.
La carica mentre l'unità è accesa richiede più tempo.
Informazioni riguardo l'alimentazione di questa unità
Indicatore della batteria
(rosso) (
>
6, 7)
Autonomia
rimanente della
batteria
Lampeggio veloce
(ad intervalli di circa
1 secondo)
Inferiore a 5%*
1
Lampeggio lento
(ad intervalli di circa
2 secondi)
Inferiore a 15%*
1
[NA30] [NA10]
Durata della batteria in uso
Circa 14 ore*
2
Circa 10 ore*
2
Autonomia batteria in uso (modalità LP)
Circa 20 ore*
2
Circa 20 ore*
2
Tempo di carica della batteria
Circa 3 ore*
3
Circa 3 ore*
3
Numero di volte che si può caricare
Circa 500 volte Circa 500 volte

Cavo di alimentazione CA
(in dotazione)
[NA30]
[NA10]
Alimentatore CA
(in dotazione)
Ad una presa di
rete domestica
Vista
posteriore
40
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 8 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
9
ITALIANO
Nota
Non utilizzare alimentatori CA diversi da quello in dotazione.
Quando non si utilizza questa unità per un lungo periodo di tempo, caricare la batteria
incorporata almeno una volta ogni sei mesi per evitare che si deteriori.
La carica potrebbe non avere inizio se il livello della batteria è sufficientemente alto anche se
non è completo.
Si consiglia di caricare la batteria in una temperatura compresa tra 10 oC e 35 oC. È possibile
che l'indicatore della batteria (rosso) lampeggi e che la carica non sia possibile quando si è al
di fuori della temperatura consigliata.
La batteria potrebbe non caricarsi quando la temperatura intorno alla batteria è alta durante o
subito dopo l'utilizzo anche se si è nel range di temperatura consigliato. In tal caso,
interrompere l'utilizzo e lasciare raffreddare.
Per ragioni di sicurezza, nel caso di un segnale in ingresso eccessivo, il sistema potrebbe
interrompersi automaticamente e l'alimentazione spegnersi.
L'utilizzo del terminale CC OUT ridurrà l'autonomia.
Il terminale CC OUT di questa unità serve a caricare/fornire corrente a un
dispositivo connesso (valore nominale: 5 V/1 A). Si noti che le porte non possono
essere utilizzare per scopi diversi da quello di fornire corrente/caricare.
Notare che quando l'unità è spenta, la carica non è possibile.
Operazioni preliminari
Accendere l'unità.
1 Utilizzando un cavo USB
(disponibile in commercio),
collegare l'unita ad un
dispositivo compatibile.
2 Una volta completata la
carica, rimuovere il cavo USB
(disponibile in commercio)
dal terminale DC OUT.
Nota
È necessario un cavo compatibile con il proprio dispositivo. Se insieme al dispositivo viene
dato in dotazione un cavo, usare quello.
Anche se si collega un cavo compatibile con il terminale CC OUT di questa unità, è possibile
che il dispositivo non venga caricato. In questo caso utilizzare un caricabatterie dato in
dotazione con il proprio dispositivo.
A seconda del dispositivo, metodi di carica diversi da quello descritto potrebbero non essere
consentiti. Controllare le istruzioni per l’uso del proprio dispositivo prima dell'uso.
Non collegare a questa unità un dispositivo con un valore nominale superiore a 5 V/1 A. In
caso contrario si potrebbero causare dei malfunzionamenti.
Per verificare se la carica è completa, guardare lo schermo del dispositivo collegato, ecc.
Terminata la carica, estrarre il cavo compatibile.
Terminale CC OUT (USB)
[NA30]
[NA10]
Al dispositivo compatibile
Cavo USB
(disponibile in
commercio)
Vista
posteriore
41
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 9 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
10
Operazioni preliminari
Abilitare la funzione Bluetooth
®
del dispositivo che si desidera collegare, e
avvicinarlo all'unità.
Usare un dispositivo Bluetooth
®
entro una distanza di circa 10 m dall'unità.
Se si intende utilizzare un dispositivo Bluetooth
®
compatibile con NFC (Near
Field Communication), passare a
Connessione One-Touch (Connessione
tramite NFC)” (> 11).
Accoppiamento con un dispositivo
Bluetooth
®
1 Premere [Í/I] per accendere l’unità.
L'indicatore Bluetooth
®
(blu) lampeggia lentamente.
Se è la prima volta che si utilizza questa unità (stato predefinito in fabbrica):
L'indicatore Bluetooth
®
(blu) lampeggia velocemente. L'unità entrerà in modalità
attesa accoppiamento. Saltare al passaggio 3.
2 Tenere premuto [ ] sino a che l'indicatore Bluetooth
®
(blu) lampeggia
velocemente.
L’unità entrerà in modalità attesa accoppiamento.
3 Selezionare “SC-NA30” o “SC-NA10” dal menu Bluetooth
®
del
dispositivo Bluetooth
®
.
Quando il dispositivo Bluetooth
®
è accoppiato e connesso, l'indicatore Bluetooth
®
(blu)
sull'unità si accende.
Se viene richiesta la passkey, immettere “0000”.
Se il dispositivo Bluetooth
®
richiede l'attivazione dell'impostazione di accoppiamento
Bluetooth
®
e dell'impostazione di connessione Bluetooth
®
, attivare entrambe le impostazioni.
4 Iniziare a riprodurre musica, filmati, ecc. sul proprio dispositivo Bluetooth
®
.
Il volume può essere regolato ruotando la manopola del volume dell'unità.
Quando viene raggiunto il volume massimo o minimo, si sentirà un beep.
Ascolto di audio da un dispositivo accoppiato
Quando l'unità viene accesa, l'indicatore Bluetooth
®
(blu) lampeggia lentamente indicando che
l'unità è in modalità attesa connessione. Effettuare i Passaggi 3 e 4.
Dopo l'accensione, l'unità si collega al dispositivo Bluetooth
®
usato per ultimo. A questo punto,
effettuare il Passaggio 4.
Ascolto di audio da un dispositivo Bluetooth
®
Connessione tramite il menu Bluetooth
®
42
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 10 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
11
ITALIANO
Solo per dispositivi Android
TM
compatibili con NFC
Semplicemente posizionando un dispositivo Bluetooth
®
compatibile con NFC (Near
Field Communication) sull'unità, è possibile completare tutte le attività preparatorie,
dalla registrazione di un dispositivo Bluetooth
®
alla creazione di una connessione.
Operazioni preliminari
Abilitare la funzione NFC sul dispositivo Bluetooth
®
1 Scaricare l’applicazione “Panasonic Music Streaming” (gratis) sul
proprio dispositivo Bluetooth
®
da Google Play
TM
.
Immettere “Panasonic Music Streaming” nel campo di ricerca di Google Play
TM
e cercare.
Selezionare “Panasonic Music Streaming” per scaricare l’applicazione
2 Avviare l’applicazione “Panasonic Music Streaming” sul proprio
dispositivo Bluetooth
®
.
Seguire le istruzioni sullo schermo del proprio dispositivo.
Utilizzare sempre l'ultima versione dell'applicazione.
3 Tenere per qualche istante il proprio dispositivo vicino all’area NFC di
questa unità.
(Finché apparirà una finestra sul proprio dispositivo a indicare che la
connessione è stata stabilita.)
Quando l'unità riconosce il vostro dispositivo, viene emesso un bip.
Quando il dispositivo Bluetooth
®
è accoppiato e connesso, l'indicatore Bluetooth
®
(blu) sull'unità si accende. Una volta che la registrazione e la connessione del
dispositivo Bluetooth
®
è terminata, allontanare il dispositivo dall'unità.
Quando l'indicatore Bluetooth
®
(blu) non si accende anche se il dispositivo è stato
avvicinato all'area di sfioramento NFC, cambiare la posizione di sfioramento.
4 Iniziare a riprodurre musica, filmati, ecc. sul proprio dispositivo
Bluetooth
®
.
Connessione ad un altro dispositivo
Se si avvicina un altro dispositivo a questa unità, è possibile aggiornare la connessione
Bluetooth
®
. Il dispositivo precedentemente connesso viene automaticamente disconnesso.
Connessione One-Touch (Connessione tramite NFC)
43
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 11 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
12
È possibile modificare la velocità di trasmissione in modo da dare priorità alla qualità dell'audio o
alla connettività.
L'impostazione di default è “Priorità alla qualità audio”. Quando il suono viene interrotto,
selezionare “Priorità alla qualità della connessione”.
Tenendo premuto [LP], premere [ ] per almeno 4 secondi.
Priorità alla qualità della connessione:
Viene emesso un bip, e gli indicatori Bluetooth
®
(blu) e modalità LP (verde) lampeggiano una volta.
Priorità alla qualità audio:
Vengono emessi due bip, e gli indicatori Bluetooth
®
(blu) e modalità LP (verde)
lampeggiano due volte.
Nota
Premere [LP], ed entro 2 secondi, premere [ ]. Se [ ] è premuto dopo questo limite di
tempo, l'impostazione della modalità LP verrà modificata.
Spegnere l'unità o il dispositivo.
Arrestare / disabilitare la trasmissione Bluetooth
®
del dispositivo.
(Solo per dispositivi compatibili con NFC)
Tenere di nuovo per qualche istante il proprio dispositivo vicino all'area NFC di
questa unità.
Nota
Questa unità è in grado di collegarsi con un solo dispositivo alla volta.
Questa unità è in grado di registrare fino a 8 dispositivi.
Quando il numero di dispositivi registrati supera il limite massimo, il dispositivo che non ha
stabilito un collegamento Bluetooth
®
da più tempo verrà sostituito. Questo annullerà la
registrazione del dispositivo. Per usare nuovamente il dispositivo, registrarlo nuovamente.
Se l'unità collegata all'alimentatore CA è selezionata da un dispositivo Bluetooth
®
, l'unità si
accenderà automaticamente quando è spenta, stabilendo una connessione Bluetooth
®
.
Se durante la riproduzione l'immagine e il suono sono fuori sincrono, riavviare l'applicazione
per la riproduzione che si sta utilizzando. Se il problema persiste, collegare con un cavo audio
(disponibile in commercio)
il dispositivo Bluetooth
®
e questa unità.
È possibile che la connessione One-Touch non funzioni correttamente a seconda del tipo di
dispositivo che si sta utilizzando.
A seconda delle specifiche e delle impostazioni di un dispositivo, questo potrebbe non essere
in grado di collegarsi o alcune operazioni potrebbero essere diverse.
Per ulteriori informazioni, consultare le istruzioni per l'uso del Bluetooth
®
.
Modifica della qualità della comunicazione
Impostazione della funzione di standby Bluetooth
®
44
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 12 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
13
ITALIANO
Questa modalità minimizza il consumo della batteria riducendo il volume
dell'altoparlante. (> 8)
Tenere premuto [LP] per almeno 2 secondi finché si accende l'indicatore
modalità LP (verde).
La modalità LP è abilitata.
Tenere premuto nuovamente [LP] per almeno 2 secondi e l'impostazione tornerà alla modalità normale.
Nota
Anche quando l'adattatore CA è connesso, la modalità LP resta abilitata.
In modalità LP, anche se si regola la manopola del volume, il volume dell'unità potrebbe non aumentare.
Spegnendo la modalità LP, il volume potrebbe aumentare improvvisamente. Prima di
spegnere la modalità LP, abbassare il volume.
È possibile ascoltare l'audio tramite uno spinotto AUX IN (> 6, 7) quando questa
unità è collegata al dispositivo con il cavo audio (disponibile in commercio).
Nota
Quando si utilizza l'ingresso AUX input, questo ha priorità rispetto alle funzioni Bluetooth
®
e NFC.
(Sarà possibile ricevere una chiamata in viva voce premendo [ ] in caso di chiamata in
ingresso sul dispositivo connesso con Bluetooth
®
. > 14)
L'impostazione del Bluetooth
®
non viene modificata anche se il cavo audio (disponibile in
commercio) viene inserito nello spinotto AUX IN.
Quando si utilizza l’ingresso AUX, il volume potrebbe essere basso a seconda del dispositivo
connesso. In questo caso, controllare se è possibile cambiare il livello massimo del volume sul
dispositivo. Per maggiori dettagli, consultare le istruzioni per l'uso del dispositivo.
Se si inserisce un cavo audio (disponibile in commercio) durante la riproduzione audio con
una connessione Bluetooth
®
, è possibile che si sentano dei disturbi. In questo caso,
interrompere la riproduzione sul dispositivo collegato tramite Bluetooth
®
.
Questa unità si spegne automaticamente in mancanza di input audio e se l'unità non risulta
utilizzata per circa 10 minuti.
Nota
Se il connettore AUX IN è in uso mentre è collegato l'alimentatore CA, questa funzione non
sarà attiva.
Questa funzione potrebbe attivarsi anche mentre si riproduce della musica se il volume del
dispositivo connesso è basso.
Questa funzione potrebbe non funzionare a seconda del dispositivo connesso.
Quando è in uso il terminale DC OUT, questa funzione non è utilizzabile.
[NA30]
Se si ripristinano le impostazioni di default dell'unità o se viene attivata la funzione Spegnimento
Automatico, il pannello retrattile resta abbassato quando si spegne l'unità. Per lasciare il pannello
retrattile sollevato quando l'unità è spenta, premere due volte [
Í
/I].
Utilizzo della modalità LP
Utilizzo dell'input AUX
Spegnimento automatico
45
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 13 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
14
Se si riceve una chiamata sul cellulare connesso a questa unità con il Bluetooth
®
, è possibile
effettuare una chiamata con il viva voce tramite questa unità.
Operazioni preliminari
Collegare questa unità al cellulare con Bluetooth
®
.
Ricezione di una chiamata
Premere [ ] quando questa unità squilla.
Quando si riceve una chiamata, l'indicatore Bluetooth
®
(blu) sull'unità lampeggia.
Parlare nel microfono (> 6 , 7) su questa unità.
Fine della chiamata
Premere [ ].
Nota
Regolare il volume durante una chiamata con la manopola del volume su questa unità.
Quando il cellulare e l'unità sono collegati con il Bluetooth
®
, anche se si riceve una telefonata e si
parla al cellulare, anche l'unità potrebbe emettere la voce in entrata. Per passare da una telefonata
in viva voce utilizzando l'unità a una telefonata utilizzando solo il cellulare, utilizzare il cellulare.
Se viene ricevuta una chiamata durante la riproduzione audio usando una connessione
Bluetooth
®
, si attiverà automaticamente la suoneria.
Se viene ricevuta una chiamata mentre è in uso il connettore AUX IN, si attiverà la suoneria
del cellulare connesso con Bluetooth
®
.
Se si avvicinano all'area di sfioramento NFC di questa unità altri dispositivi mentre si sta
ricevendo una chiamata, la connessione Bluetooth
®
non si attiva.
Per disattivare la suoneria, girare la manopola del volume dell'unità verso [- VOL] finché non si
sente più il suono.
Alcune app per il cellulare potrebbero non essere disponibili con il viva voce.
In un luogo con scarsa qualità del segnale mobile, potrebbe essere più difficile effettuare una
conversazione. Usare il cellulare in un luogo con buona ricezione.
In luogo caratterizzato da un considerevole eco delle voci, come un'area vicino ad un muro,
potrebbe essere più difficile tenere una conversazione. Prima di usare l'unità, allontanarla dal
muro o ridurre il volume.
Eseguire quanto segue quando si desiderano eliminare le informazioni sui dispositivi accoppiati, ecc.
Operazioni preliminari
Spegnere l'unità e scollegare l'adattatore CA.
Tenere premuto [Í/I] per 10 secondi finché l'indicatore Bluetooth
®
(blu) e
l'indicatore della modalità LP (verde) lampeggiano due volte.
Le informazioni di accoppiamento del dispositivo saranno cancellate dal reset e
sarà quindi necessario effettuare nuovamente l'accoppiamento. Cancellare le
informazioni di accoppiamento per questa unità dal dispositivo Bluetooth
®
, quindi
effettuare nuovamente l'operazione di accoppiamento.
(>
10, 11)
Ricezione di una chiamata con il viva voce
Per tornare allo stato predefinito in fabbrica
46
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 14 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
15
ITALIANO
Prima di contattare il tecnico per la riparazione,
eseguire i controlli indicati di seguito. In caso di
dubbi su alcuni controlli o nel caso in cui le soluzioni
indicate nella guida non risolvano il problema,
rivolgersi al proprio rivenditore per le istruzioni.
[NA30]
Il pannello retrattile non funziona
correttamente.
Se si ripristinano le impostazioni di
default dell'unità o se viene attivata la
funzione Spegnimento Automatico, il
pannello retrattile resta abbassato
quando si spegne l'unità. Per lasciare il
pannello retrattile sollevato quando
l'unità è spenta, premere due volte [
Í
/I].
L’audio dal dispositivo è instabile.
Se si utilizza l'unità contemporaneamente
ad altri dispositivi che operano a 2,4 GHz,
come microonde, telefoni, ecc., è
possibile che la connessione si
interrompa. Aumentare la distanza tra
questo sistema e questi dispositivi.
Non mettere l'unità in un posto dove le
onde radio potrebbero essere bloccate,
come in un armadietto di metallo.
Il dispositivo è fuori dalla portata di
comunicazione di 10 m. Portare il
dispositivo più vicino all’unità. (Consultare
“Informazioni su Bluetooth
®
>
4)
Rimuovere eventuali ostacoli tra
l'unità e il dispositivo.
Spegnere qualsiasi dispositivo wireless LAN.
Selezionare “Priorità alla qualità della
connessione” per ottenere una
comunicazione stabile. (Consultare “Modifica
della qualità della comunicazione”
>
12)
Quando un PC e l'unità sono collegati con
il Bluetooth
®
, verificare l'impostazione del
PC riguardo la destinazione del suono.
Se il suono salta o non viene riprodotto
correttamente in altri modi, eseguire “Per
tornare allo stato predefinito in fabbrica”
(
>
14), e registrare di nuovo l'unità sul
dispositivo Bluetooth
®
. (
>
10, 11)
A seconda del dispositivo collegato
all'unità, il suono potrebbe essere
instabile o potrebbe sentirsi un rumore.
Quando questo accade, abbassare il
volume del dispositivo.
Quando sono in uso contemporaneamente
i terminali AUX IN e DC IN, si possono
verificare dei disturbi a seconda del
dispositivo collegato. In questo caso,
scollegare il cavo di rete CA.
Il volume non aumenta.
Controllare il volume dell'unità o il
dispositivo Bluetooth
®
.
In modalità LP, anche se si regola la
manopola del volume, il volume dell'unità
potrebbe non aumentare. In questo caso,
spegnere la modalità LP. (
>
13)
Non si riesce ad ottenere il
collegamento con il dispositivo.
Consultare le istruzioni per l’uso del
dispositivo e effettuare nuovamente
l’operazione di accoppiamento.
(Consultare “Accoppiamento con un
dispositivo Bluetooth
®
> 10)
Accertarsi che l'unità non sia
collegata ad un dispositivo diverso.
Le informazioni di registrazione
dell'unità potrebbero essere state
cancellate dal dispositivo Bluetooth
®
.
Registrare nuovamente l'unità.
Eliminare per prima cosa le
informazioni di registrazione dell'unità
dal menu Bluetooth
®
, ecc. sul
dispositivo Bluetooth
®
, quindi provare a
registrare di nuovo il dispositivo. (
>
14)
Il dispositivo è collegato ma non è possibile
ascoltare l’audio attraverso l’unità.
Per alcuni dispositivi con Bluetooth
®
incorporato, è necessario impostare
l'output audio manualmente su
“SC-NA30” o “SC-NA10”. Per
maggiori informazioni leggere le
istruzioni per l'uso del dispositivo.
Quando il connettore AUX IN è in uso,
questo ha precedenza sulla funzione
Bluetooth
®
o sulla funzione NFC.
Risoluzione dei problemi
47
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 15 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
16
Questa unità non funziona correttamente.
Ad esempio, si spegne improvvisamente
o tutti gli indicatori lampeggiano.
Utilizzando una graffetta o un oggetto
simile, premere [RESET]. (> 6, 7)
La connessione One-Touch
(funzione NFC) non funziona.
Attivare la funzione NFC del dispositivo.
Il volume è basso quando questa unità
è collegata a una TV tramite Bluetooth
®
.
Regolare il volume sulla TV. A
seconda della TV è possibile
accoppiare il volume di uscita delle
cuffie con il volume di uscita del
Bluetooth
®
. In tal caso, regolare il
volume di uscita delle cuffie sulla TV.
Sezione amplificatore
Sezione diffusori
Specifiche
Potenza di uscita RMS (Alimentatore CA)
Modalità normale
[NA30]
10 % di distorsione armonica totale
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati):
5 W per canale (1 kHz, 6 )
Subwoofer:
10 W per canale (100 Hz, 3 )
Potenza di uscita RMS totale: 20 W
[NA10]
10 % di distorsione armonica totale
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati):
5 W per canale (1 kHz, 6 )
Potenza di uscita RMS totale: 10 W
Potenza di uscita RMS (Batteria)
Modalità normale
[NA30]
10 % di distorsione armonica totale
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati):
4 W per canale (1 kHz, 6
)
Subwoofer:
8 W per canale (100 Hz, 3 )
Potenza di uscita RMS totale: 16 W
[NA10]
10 % di distorsione armonica totale
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
4 W per canale (1 kHz, 6 )
Potenza di uscita RMS totale: 8 W
Potenza di uscita RMS (Alimentatore CA/Batteria)
Modalità normale
[NA30]
10 % di distorsione armonica totale
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
2 W per canale (1 kHz, 6 )
Subwoofer:
4 W per canale (100 Hz, 3 )
Potenza di uscita RMS totale: 8 W
[NA10]
10 % di distorsione armonica totale
Canale anteriore (entrambi i canali pilotati)
0,5 W per canale (1 kHz, 6 )
Potenza di uscita RMS totale: 1 W
Diffusore anteriore (D/S)
[NA30]
Tipo: Sistema con 1 diffusore a 1 via (Tipo
chiuso)
Unità: 5 cm
k
2
Impedenza: 6
[NA10]
Tipo: Sistema con 1 diffusore a 1 via (tipo
radiatore passivo)
Unità: 4 cm
k
2
Impedenza: 6
[NA30]
SUBWOOFER
Tipo:
Sistema con 1 diffusore a 1 via (tipo
radiatore passivo)
Unità: 8 cm k 1
Impedenza: 3
Radiatore Passivo
[NA30] Unità: 8 cm k 2
[NA10] Unità: 8 cm k 1
48
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 16 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
17
ITALIANO
Sezione Bluetooth
®
Sezione microfono
Sezione terminali
Sezione Accessori
Generale
Nota
Le specifiche possono essere modificate
senza preavviso.
Il peso e le dimensioni sono approssimate.
La distorsione armonica totale viene misurata
con un analizzatore digitale di spettro.
* Con il metodo di misura prescritto.
Specifiche del sistema Bluetooth
®
Ver. 3.0
Classificazione delle apparecchiature
wireless
Classe 2(2,5mW)
Profili supportati
A2DP/AVRCP/HFP
Codec supportato
aptXR, AAC, SBC
Banda di frequenza
Banda da 2,4 GHz FH-SS
Distanza operativa
Circa 10 m senza ostacoli
Distanza di comunicazione potenziale.
Ambiente di misurazione: Altezza 1,0 m
Tipo
Mono
CC IN
12 V 3 A
Ingresso AUX
Stereo, spinotto da 3,5 mm
Uscita CC (USB tipo A)
(5 V 1 A) Uscita alimentazione solo accensione
Alimentatore CA
INGRESSO: CA 100 V a 240 V 50/60 Hz 1000 mA
USCITA: CC 12 V 3 A
Alimentazione
[NA30]
CC 12 V 3 A
Batteria interna: 7,2 V (Li-ion: 2900 mAh)
[NA10]
CC 12 V 3 A
Batteria interna: 7,4 V (Li-ion: 1240 mAh)
Consumo di corrente
[NA30] Circa 16 W
[NA10] Circa 12 W
Consumo di corrente in standby
Circa 0,4 W
Autonomia batteria in uso
(Bluetooth
®
: modalità SBC)
[NA30]
Modalità normale: Circa 14 h*
Modalità LP: Circa 20 h*
[NA10]
Modalità normale: Circa 10 h*
Modalità LP: Circa 20 h*
Tempo di carica della batteria (25 oC)
Circa 3 h
Dimensioni (L k A k P)
[NA30]
244 mm k 144 mm k 48 mm
[NA10]
204 mm
k
105 mm
k
41 mm (con copertura)
200 mm
k
99 mm
k
29 mm (senza copertura)
Peso
[NA30]
Circa 930 g
[NA10]
Circa 520 g
(con copertura)
Circa 415 g
(senza copertura)
Temperatura di esercizio
da 0 oC a i40 oC
Intervallo temperatura in carica
10 oC a i35 oC
Umidità di esercizio
da 35% a 80% di umidità relativa (non
condensante)
49
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 17 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
VQT5C38
82
Entfernen des Akkus zur Entsorgung dieses Geräts
Pour retirer la batterie lors de la mise au rebut de cet appareil
Per rimuovere la batteria quando si smaltisce questa unità
Para retirar la batería al desechar este aparato
Verwijderen van de batterij om dit toestel af te danken
Die folgenden Anweisungen sind nicht für Reparaturzwecke vorgesehen,
sondern für die Entsorgung dieses Geräts. Dieses Gerät ist nicht
wiederherstellbar, sobald es einmal zerlegt wurde.
Entnehmen Sie für die Entsorgung dieses Geräts den in diesem Gerät
installierten Akku und recyclen Sie ihn.
Entladen Sie vor der Zerlegung den Akku. (Für Vorsichtshinweise des Akkus > 2)
Bewahren Sie die Bögen und die Schrauben außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um ein
Verschlucken zu verhindern.
Les instructions suivantes ne sont pas destinées à des fins de réparation
mais pour la mise au rebut de cet appareil. Cet appareil n'est pas récupérable
une fois désassemblé.
Lors de la mise au rebut de cet appareil, retirez la batterie installée dans ce
dernier et recyclez-la.
Épuisez la batterie avant le désassemblage. (Précautions concernant la batterie > 18)
Conservez les protections et les vis hors de portée des enfants pour éviter qu’ils les avalent.
Le seguenti istruzioni non servono per scopi di riparazione ma per lo
smaltimento di questa unità. Una volta smontata, questa unità non è ripristinabile.
Quando si smaltisce questa unità, estrarre le batterie installate e riciclarle.
Esaurire le batterie prima di smontare. (Per le avvertenze sulle batterie > 34)
Tenere i componenti e le viti fuori della portata dei bambini, per evitare che li possano ingerire.
Las siguientes instrucciones no están previstas para la reparación de este aparato.
Una vez que este aparato haya sido desarmado, la devolución queda sin efecto.
Al desechar este aparato, retire la batería instalada en este aparato para su reciclaje.
Agote la batería antes del desarmado. (Precauciones por la batería > 50)
Mantenga los componentes y los tornillos fuera del alcance de los niños para evitar que sean tragados.
De volgende instructies zijn niet bedoeld voor reparatiedoeleinden maar voor
het afdanken van dit toestel. Dit toestel kan niet opnieuw in elkaar gezet
worden als het eenmaal gedemonteerd is.
Wanneer u dit toestel afdankt, verwijder dan de batterij die in dit toestel
geïnstalleerd is en recycle deze.
Zorg ervoor dat de batterij geheel leeg is voordat u de demontage uitvoert. (voor
voorzorgsmaatregelen voor de batterij > 66)
Bewaar de vellen en de schroeven buiten het bereik van kinderen om inslikken te voorkomen.
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 82 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
83
VQT5C38
Isolieren Sie
A
mit Klebeband oder Ähnlichem.
Zerlegen Sie nicht den Akku.
•Isolez
A
à l'aide d'un ruban adhésif ou similaire.
Ne désassemblez pas la batterie.
Isolare A con del nastro adesivo o simili.
Non smontare la batteria.
Proteja los
A
con celofán o un material similar.
No desarme la batería.
Isoleer
A
met plakband of gelijkaardig materiaal.
Demonteer de batterij niet.
[NA30]
[NA10]
SC-NA30&10EG_VQT5C38.book 83 ページ 2013年8月8日 木曜日 午後1時35分
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic SCNA30EG Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per