Extraflame Dahiana Plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

MADE IN ITALY
design & production
DAHIANA - DAHIANA plus
TEOREMA
004280386 - Rev 001
IT
MANuAlE uTENTE sTufE A pEllET
2 ITALIANO
3ITALIANO
ITALIANO ....................................................................................................................................................................................................................................6
AvverTeNze .................................................................................................................................................................................................... 6
SIcurezzA ....................................................................................................................................................................................................... 6
OrdINArIA MANuTeNzIONe ......................................................................................................................................................................... 8
reGOLAMeNTO (ue) 2015/1185 .................................................................................................................................................................... 9
INSTALLAzIONe ............................................................................................................................................................................................. 10
deTTAGLI TeOreMA ...................................................................................................................................................................................... 12
deTTAGLI dAHIANA ...................................................................................................................................................................................... 13
deTTAGLI dAHIANA pLuS ............................................................................................................................................................................14
cANALIzzAzIONe ArIA cALdA (dAHIANA pLuS) ..................................................................................................................................... 15
termostato supplementare per comando motore canalizzazione .............................................................................................................15
riarmo termostato a bulbo ........................................................................................................................................................................................................15
Fusibile .......................................................................................................................................................................................................................................................15
pOSIzIONAMeNTO STufA ............................................................................................................................................................................ 16
NOTe per IL cOrreTTO fuNzIONAMeNTO .............................................................................................................................................. 16
peLLeT e cArIcAMeNTO .............................................................................................................................................................................. 17
TeLecOMANdO .............................................................................................................................................................................................. 18
icone telecomando ..........................................................................................................................................................................................................................19
inserimento delle batterie ..........................................................................................................................................................................................................19
consiGli e precauzioni per l'utilizzo del telecomando .........................................................................................................................................19
QuAdrO cOMANdI ....................................................................................................................................................................................... 20
leGenda icone .......................................................................................................................................................................................................................................20
menù Generale .....................................................................................................................................................................................................................................21
avvertenze Generali ........................................................................................................................................................................................................................21
IMpOSTAzIONI per LA prIMA AcceNSIONe .............................................................................................................................................. 22
Data-ora ....................................................................................................................................................................................................................22
Lingua ..........................................................................................................................................................................................................................22
graDi ............................................................................................................................................................................................................................22
fuNzIONAMeNTO e LOGIcA ........................................................................................................................................................................ 23
aria frontaLe ..................................................................................................................................................................................................................24
CanaLiZZaZione ..............................................................................................................................................................................................................24
easy setup .........................................................................................................................................................................................................................24
Crono ..................................................................................................................................................................................................................................25
abilitazione/ disabilitazione del crono ...........................................................................................................................................................................25
impostaZioni ....................................................................................................................................................................................................................27
DispLay ........................................................................................................................................................................................................................27
stanD - by ...................................................................................................................................................................................................................27
Funzionamento con termostato supplementare (opzionale) .........................................................................................................................27
termostato supplementare ........................................................................................................................................................................................................28
installazione termostato supplementare ......................................................................................................................................................................28
DeLta t .........................................................................................................................................................................................................................28
primo CariCo ............................................................................................................................................................................................................28
reset .............................................................................................................................................................................................................................28
easY control .........................................................................................................................................................................................................................................29
fuNzIONI SuppLeMeNTArI ......................................................................................................................................................................... 29
speGnimento ritardato ..................................................................................................................................................................................................................29
blocco tasti ...........................................................................................................................................................................................................................................29
puLIzIA e MANuTeNzIONe .......................................................................................................................................................................... 30
MANuTeNzIONe ............................................................................................................................................................................................ 30
pulizia periodica a carico dell'utente ...............................................................................................................................................................................30
MANuTeNzIONe OrdINArIA eSeGuITA dAI TecNIcI AbILITATI ............................................................................................................ 32
messa Fuori servizio (Fine staGione) .....................................................................................................................................................................................32
vISuALIzzAzIONI .......................................................................................................................................................................................... 35
ALLArMI ......................................................................................................................................................................................................... 35
cONdIzIONI dI GArANzIA .......................................................................................................................................................................... 36
SMALTIMeNTO ............................................................................................................................................................................................... 37
ATTeNzIONe
Le SuperfIcI pOSSONO dIveNTAre MOLTO cALde!
uTILIzzAre SeMpre I GuANTI dI prOTezIONe!
Durante la combustione viene sprigionata energia termica che comporta un marcato riscaldamento delle superci, di porte, maniglie,
comandi, vetri, tubo fumi ed eventualmente della parte anteriore dell’apparecchio. Evitate il contatto con tali elementi senza un
corrispondente abbigliamento protettivo (guanti di protezione in dotazione).
Fate in modo che i bambini siano consapevoli di questi pericoli e teneteli lontani dal focolare durante il suo funzionamento.
ATTENZIONE TASSATIVO
PrImA dI mOVImENTArE lA STufA TOglIErE lE
mAIOlIchE INdIcATE PEr EVITArE dANNI.
ATENÇÃO - OBrIgATÓrIO
ANTES dE mOVImENTAr A SAlAmANdrA, rE-
TIrAr AS cErâmIcAS INdIcAdAS PArA EVITAr
dANOS.
ATTENTION - cOmPulSOrY
BEfOrE mOVINg ThE STOVE, kINdlY TAkE ThE
cErAmIcS Off IN OrdEr TO
AVOId ANY dAmAgES
TÄhElEPANu!
ENNE Ahju lIIguTAmIST EEmAldAgE SEllElT
NÄIdATud kErAAmIlISEd OSAd, ET VÄlTIdA
kAhjuSTuSI.
ATTENTION - OBlIgATOIrE
AVANT dE BOugEr lE POêlE , fAIrE ATTENTION à
lEVEr lES cérAmIquES
INdIquéES POur éVITEr dES dégâTS
OBVEZNA POZOrNOST
PrIjE POmIcANjA PEćI, uklONITE OZNAčENE
PlOčIcE kAkO BISTE IZBjEglI OšTEćENjA.
VOrSIchT - OBlIgATOrISch
BEVOr SIE dEN OfEN BEwEgEN, BITTE uNBE-
dINgT dIE BEZEIchNETE kErAmIk kAchElN
ENTfErNEN um SchÄdEN Zu VErmEIdEN
POZOr OBVEZNO
PrEd PrEmIkANjEm PEčI OdSTrANITE OZNAčENE
mAjOlIkE, dA PrEPrEčITE POškOdOVANjE.
ATENcIÓN - PErENTOrIO
ANTES dE mOVEr lA ESTufA SAcAr lAS
mAYÓlIcAS INdIcAdAS PArA EVITAr dAñOS.
AdVArSEl - OBlIgATOrISk
før du flYTTEr OVNEN, Bør du TAgE
kErAmIkflISErNE Af fOr AT uNdgå SkAdEr.
TEOREMA
4 ITAlIANO
TEOREMA
5ITALIANO
6 ITALIANO
AVVERTENZE
Il presente manuale di istruzione costituisce parte integrante del prodotto: as-
sicurarsi che sia sempre a corredo dell’apparecchio, anche in caso di cessione
ad un altro proprietario o utente, oppure di trasferimento su un altro luogo.
In caso di suo danneggiamento o smarrimento richiedere un altro esempla-
re al servizio tecnico di zona. Questo prodotto deve essere destinato all’uso
per il quale è stato espressamente realizzato. E’ esclusa qualsiasi responsabilità
contrattuale ed extracontrattuale del costruttore per danni causati a persone,
animali o cose, da errori d’installazione, di regolazione di manutenzione e da
usi impropri.
Linstallazione deve essere eseguita da personale qualicato e abilitato, il
quale si assumerà l’intera responsabilità dell’installazione denitiva e del
conseguente buon funzionamento del prodotto installato. E’ necessario
tenere in considerazione anche tutte le leggi e le normative nazionali, re-
gionali, provinciali e comunali presente nel paese in cui è stato installato
l’apparecchio, nonché delle istruzioni contenute nel presente manuale.
Non vi sarà responsabilità da parte del fabbricante in caso di mancato ri-
spetto di tali precauzioni.
Dopo aver tolto l’imballo, assicurarsi dell’integrità e della completezza del con-
tenuto. In caso di non rispondenza, rivolgersi al rivenditore da cui è stato acqui-
stato l’apparecchio.
Tutti i componenti elettrici che costituiscono il prodotto garantendone il cor-
retto funzionamento, dovranno essere sostituiti con pezzi originali esclusiva-
mente da un centro di assistenza tecnica autorizzato.
SICUREZZA
L'apparecchio può essere utiLizzato da bambini di età non
inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriaLi o mentaLi, o prive di esperienza o deLLa necessaria
conoscenza, purché sotto sorvegLianza oppure dopo che
Le stesse abbiano ricevuto istruzioni reLative aLL'uso sicuro
deLL'apparecchio e aLLa comprensione dei pericoLi ad esso
inerenti.
i bambini devono essere controLLati per assicurarsi che
non giochino con Lapparecchio.
Vi ringraziamo per aver scelto la nostra azienda; il nostro prodotto è unottima soluzione di riscaldamento
nata dalla tecnologia più avanzata con una qualità di lavorazione di altissimo livello ed un design sempre
attuale, al ne di farVi godere sempre in assoluta sicurezza la fantastica sensazione che il calore della amma
può darVi.
7ITALIANO
La puLizia e La manutenzione destinata ad essere
effettuata daLL'utiLizzatore non deve essere effettuata da
bambini senza sorvegLianza.
non toccare iL generatore se si è a piedi nudi e con parti
deL corpo bagnate o umide.
e’ vietato modificare i dispositivi di sicurezza o di
regoLazione senza Lautorizzazione o Le indicazioni deL
costruttore.
non tirare, staccare, torcere i cavi eLettrici fuoriuscenti
daL prodotto anche se questo è scoLLegato daLLa rete di
aLimentazione eLettrica.
si raccomanda di posizionare iL cavo di aLimentazione
in modo che non venga in contatto con parti caLde
deLLapparecchio.
La spina di aLimentazione deve risuLtare accessibiLe dopo
L’instaLLazione.
evitare di tappare o ridurre dimensionaLmente Le
aperture di aerazione deL LocaLe di instaLLazione, Le
aperture di aerazione sono indispensabiLi per una corretta
combustione.
non Lasciare gLi eLementi deLL’imbaLLo aLLa portata dei
bambini o di persone inabiLi non assistite.
durante iL normaLe funzionamento deL prodotto La
porta deL focoLare deve rimanere sempre chiusa.
quando L'apparecchio è in funzione è caLdo aL tatto,
in particoLare tutte Le superfici esterne, per questo si
raccomanda di prestare attenzione
controLLare La presenza di eventuaLi ostruzioni prima di
accendere Lapparecchio in seguito ad un Lungo periodo di
mancato utiLizzo.
iL generatore è stato progettato per funzionare con
quaLsiasi condizione cLimatica, in caso di condizioni
particoLarmente avverse (vento forte, geLo) potrebbero
intervenire sistemi di sicurezza che portano iL generatore
in spegnimento. se si verifica ciò contattare iL servizio di
assistenza tecnica e, in ogni caso, non disabiLitare i sistemi
8 ITALIANO
di sicurezza.
in caso di incendio deLLa canna fumaria munirsi di
adeguati sistemi per soffocare Le fiamme o richiedere
L’intervento dei vigiLi deL fuoco.
questo apparecchio non deve essere utiLizzato come
inceneritore di rifiuti
non utiLizzare aLcun Liquido infiammabiLe per
Laccensione
in fase di riempimento non portare iL sacco di peLLet a
contatto con iL prodotto
Le maioLiche sono prodotti di aLta fattura artigianaLe
e come taLi possono presentare micro-puntinature,
caviLLature ed imperfezioni cromatiche. queste
caratteristiche ne testimoniano La pregiata natura. smaLto
e maioLica, per iL Loro diverso coefficiente di diLatazione,
producono micro screpoLature (caviLLatura) che ne
dimostrano L’effettiva autenticità. per La puLizia deLLe
maioLiche si consigLia di usare un panno morbido ed asciutto;
se si usa un quaLsiasi detergente o Liquido, quest’uLtimo
potrebbe penetrare aLL’interno dei caviLLi evidenziando gLi
stessi.
poiché iL prodotto può accendersi in maniera autonoma
mediante cronotermostato, o da remoto tramite Le
appLicazioni dedicate, e' tassativamente vietato Lasciare
quaLsiasi oggetto combustibiLe aLL'interno deLLe distanze
di sicurezza indicate neLL'etichetta dati tecnici.
Le parti interne deLLa camera combustione possono
essere soggette ad usura estetica ma questo non ne
pregiudica La funzionaLità.
ORDINARIA MANUTENZIONE
In base al decreto 22 gennaio 2008 n°37 art.2 per ordinaria manutenzione sono
intesi gli interventi nalizzati a contenere il degrado normale d'uso, nonché a
far fronte ad eventi accidentali che comportano la necessità di primi interventi,
che comunque non modicano la struttura dell'impianto su cui si interviene o la
sua destinazione d'uso secondo le prescrizioni previste dalla normativa tecnica
vigente e dal libretto di uso e manutenzione del costruttore.
- - - DAHIANA DAHIANA PLUS TEOREMA
- - -
kW 10 10 10
kW ---
- - -
η
s
% 80,0 80,2 80,0
PM
mg/Nm
3
15 15 15
OGC 1 1 1
CO 138 136 138
NOx 115 103 115
PM
mg/Nm
3
30 37 30
OGC 10 16 10
CO 175 166 175
NOx 715 699 715
P
nom
kW 10 10 10
P
min
kW 3 3 3
η
th,nom
% 91,0 91,6 91,0
η
th,min
% 90,2 89,6 90,2
el
max
kW 0,105 0,130 0,105
el
min
kW 0,020 0,035 0,020
el
SB
kW 0,003 0,003 0,003
- - -
- - - ---
9ITALIANO
INFORMAZIONI OBBLIGATORIE PER GLI APPARECCHI PER IL RISCALDAMENTO D'AMBIENTE LOCALE A COMBUSTIBILE SOLIDO
(REGOLAMENTO (UE) 2015/1185 DELLA COMMISSIONE)
Identicativo del modello
Funzionalità di riscaldamento indiretto NO
Potenza termica diretta
Potenza termica indiretta
Combustibile Legno compresso con tenore di umidità <12 %
Ecienza energetica stagionale del riscaldamento
d'ambiente
Emissioni dovute al riscaldamentod'ambiente alla
potenza termica nominale(*)
Emissioni dovute al riscaldamentod'ambiente alla
potenza termica minima(*)
Potenza termica nominale
Potenza termica minima (indicativa)
Ecienza utile alla potenza termica nominale
Ecienza utile alla potenza termica minima
(indicativa)
Consumo ausiliario di energia elettrica - Alla potenza
termica nominale
Consumo ausiliario di energia elettrica - Alla potenza
termica minima
Consumo ausiliario di energia elettrica - In modo
stand-by
Tipo di potenza termica/controllo della temperatura ambiente
con controllo elettronico della temperatura
ambiente e temporizzatore settimanale
Altre opzioni di controllo ---
(*)PM = particolato, OGC = composti gassosi organici, CO = monossido di carbonio, NOx = ossidi di azoto
10 ITALIANO
INSTALLAZIONE INSERTI
Nel caso di installazione d'inserti, deve essere impedito l'accesso alle parti interne dell'apparecchio, e durante l'estrazione non deve essere
possibile accedere alle parti sotto tensione.
Eventuali cablaggi come ad esempio cavo di alimentazione o sonde ambiente devono essere posizionati in modo da non rimanere danneggiati
durante il movimento dell'inserto o venire a contatto con parti calde. Nel caso di installazione in un cavedio realizzato in materiale combustibile
si raccomanda di prendere tutti gli accorgimenti di sicurezza indicati dalle norme di installazione
VENTILAZIONE ED AERAZIONE DEI LOCALI DI INSTALLAZIONE
La ventilazione in caso di generatore non ermetico e/o di installazione non ermetiche devono essere realizzate rispettando l’area minima sotto
indicata (considerando il valore più grande di quelli proposti):
INSTALLAZIONE
GENERALITÀ
Gli allacciamenti scarico fumi e idraulico devono essere eseguiti da personale qualicato che deve rilasciare documentazione di conformità di
installazione secondo le norme nazionali.
L'installatore deve consegnare al proprietario o a chi per esso, ai sensi della legislazione vigente, la dichiarazione di conformità
dell'impianto, correlata di:
1) il libretto d' uso e manutenzione dell' apparecchio e dei componenti dell'impianto (come per esempio canali da fumo, camino, ecc.);
2) copia fotostatica o fotograca della placca camino;
3) libretto d'impianto (ove previsto).
Si raccomanda all'installatore di farsi rilasciare ricevuta della documentazione consegnata e conservarla unitamente a copia della documentazione
tecnica relativa all'installazione eettuata.
In caso di installazione in condominio, deve essere richiesto parere preventivo all’amministratore.
Ove previsto eettuare una verica delle emissioni dei gas di scarico dopo l'installazione. L'eventuale predisposizione del punto di prelievo
dovrà essere realizzata a tenuta.
COMPATIBILITÀ
E' vietata l'installazione all'interno di locali con pericolo incendio. E' inoltre vietata l'installazione all'interno di locali ad uso abitativo dove si
presentano i seguenti casi:
1. nei quali siano presenti apparecchi a combustibile liquido con funzionamento continuo o discontinuo che prelevano l'aria comburente
nel locale in cui sono installati.
2. nei quali siano presenti apparecchi a gas di tipo B destinato al riscaldamento degli ambienti, con o senza produzione di acqua calda
sanitaria e in locali ad essi adiacenti e comunicanti.
3. nei quali comunque la depressione misurata in opera fra ambiente esterno e interno sia maggiore a 4 Pa.
N.B.: Gli apparecchi stagni si possono installare anche nei casi indicati dai punti 1, 2 ,3 del presente paragrafo.
INSTALLAZIONI IN BAGNI, CAMERE DA LETTO E MONOLOCALI
In bagni, camere da letto e monolocali è consentita esclusivamente l'installazione stagna o di apparecchi a focolare chiuso con prelievo
canalizzato dell'aria comburente dall'esterno.
POSIZIONAMENTO E DISTANZE DI SICUREZZA
l piani di appoggio e/o punti di sostegno devono avere una capacità portante idonea
a sopportare il peso complessivo dell'apparecchio, degli accessori e dei rivestimenti
del medesimo Se il pavimento è costituito da materiale combustibile, si raccomanda di
utilizzare una protezione in materiale incombustibile che protegga anche la parte frontale
dall’eventuale caduta di combusti durante le ordinarie operazioni di pulizia. Per il corretto
funzionamento, il generatore deve essere posizionato in bolla. Si suggerisce che le pareti
laterali, posteriori ed il piano di appoggio a pavimento siano in materiale non combustibile.
E’ necessario tenere in considerazione anche tutte le
leggi e le normative nazionali, regionali, provinciali
e comunali presente nel paese in cui è stato installato
l’apparecchio, nonché delle istruzioni contenute nel
presente manuale.
Presa d'aria
DISTANZE MINIME STUFE A PELLET
E' ammessa l'installazione in adiacenza a materiali combustibili o sensibili al calore purché
siano interposte idonee distanze di sicurezza, indicate sull'etichetta posta ad inizio
manuale (pag.2). Nel caso di materiali non inammabili è necessario mantenere una
distanza laterale e posteriore di almeno 100mm (escluso gli inserti). Per i prodotti predisposti
con distanziali posteriori è ammessa l'installazione a lo muro esclusivamente per la parte
posteriore.
PREDISPOSIZIONI PER MANUTENZIONE
Per la manutenzione straordinaria del prodotto potrebbe essere necessario distanziare dalle pareti adiacenti. Questa operazione deve essere
eseguita da un tecnico abilitato a scollegare i condotti di evacuazione dei prodotti della combustione ed al successivo collegamento. Per i
generatori collegati all'impianto idraulico deve essere predisposto un collegamento tra l'impianto stesso ed il prodotto tale per cui, in fase di
manutenzione straordinaria, eseguita da un tecnico abilitato, sia possibile spostare il generatore di almeno 1 metro dai muri adiacenti
Categorie di apparecchi Norma di riferimento
Percentuale della sezione
netta di apertura rispetto alla sezione di
uscita fumi dell'apparecchio
Valore minimo netto di apertura
condotto di ventilazione
Stufe a pellet UNI EN 14785 - 80 cm²
Caldaie UNI EN 303-5 50% 100 cm²
salva pavimento
In qualsiasi condizione, compresa la presenza di cappe aspiranti e/o impianti di ventilazione forzata controllata, la dierenza di pressione
tra i locali di installazione del generatore e l’esterno deve risultare un valore sempre uguale o minore di 4 Pa.
3 - 5%
Max 3 mt
11ITALIANO
ESEMPI DI CORRETTO COLLEGAMENTO AL CAMINO
In presenza di apparecchi a gas di tipo B a funzionamento intermittente non destinati al riscaldamento deve essere ad essi dedicata un'apertura
di aerazione e/o ventilazione.
Le prese d'aria devono soddisfare i requisiti seguenti:
essere protette mediante griglie, reti metalliche, ecc., senza ridurne, peraltro, la sezione utile netta;
essere realizzate in modo da rendere possibili le operazioni di manutenzione;
posizionate in maniera tale da non poter essere ostruite;
L'ausso dell'aria pulita e non contaminata può essere ottenuto anche da un locale adiacente a quello di installazione ( aerazione e ventilazione
indiretta) purché tale usso possa avvenire liberamente attraverso aperture permanenti comunicanti con l'esterno.
Il locale adiacente non può essere adibito ad autorimessa, magazzino di materiale combustibile né comunque ad attività con pericolo
incendio, bagno, camera da letto o locale comune dell' immobile.
SCARICO FUMI
Il generatore di calore lavora in depressione ed è dotato di ventilatore in uscita per l'estrazione fumi. Il sistema di scarico deve essere unico per
il generatore,non si ammettono scarichi in canna fumaria condivisa con altri dispositivi.
l componenti del sistema evacuazione fumi devono essere scelti in relazione alla tipologia di apparecchio da installare secondo:
UNI/ TS 11278 nel caso di camini metallici, con particolare riguardo a quanto indicato nella designazione;
UNI EN 13063-1 e UNI EN 13063-2, UNI EN 1457, .-UNI EN 1806: nel caso di camini non metallici.
La lunghezza del tratto orizzontale deve essere minima e comunque non superiore a 3 metri, avente una pendenza minima del 3% verso
l’alto
Il numero di cambi di direzione compreso quello per eetto dell’impiego di elemento a T non deve essere superiore a 4 .
E’ necessario prevedere un raccordo a T con tappo raccolta condense alla base del tratto verticale.
E’ richiesto, se lo scarico non si inserisce in una canna fumaria esistente, un tratto verticale con un terminale antivento ( UNI 10683).
Il condotto verticale può essere interno o esterno dell’edicio. Se il canale da fumo si inserisce in una canna fumaria esistente, questa
deve essere certicata per combustibili solidi.
Se il canale da fumo è all’esterno dell’edicio deve essere sempre coibentato.
l canali da fumo devono essere predisposti con almeno una presa a tenuta per eventuale campionamento fumi .
Tutti i tratti del condotto fumi devono essere ispezionabili.
Devono essere previste aperture di ispezione per la pulizia.
Nel caso in cui il generatore abbia una temperatura dei fumi minore di 160°C+ temperatura ambiente a causa dell' alto rendimento
(consultare dati tecnici) dovrà essere assolutamente resistente all'umidità.
Un sistema fumario che non rispetti i punti precedenti o, in generale, che non sia a norma, può essere causa dell'insorgere di fenomeni
di condensazione al suo interno.
COMIGNOLO
I comignoli devono soddisfare i requisiti seguenti:
avere sezione utile di uscita non minore del doppio di quella del camino/sistema intubato sul quale è inserito;
essere conformati in modo da impedire la penetrazione nel camino/sistema intubato di pioggia e neve;
essere costruiti in modo che, anche in caso di venti provenienti da ogni direzione ed con qualsiasi inclinazione, venga comunque
assicurata l'evacuazione dei prodotti della combustione;
Protezione dalla
pioggia e vento
Raccordo a "T"
anticondensa con
tappo di ispezione
Canna fumaria
coinbentata
Raccordo a "T"
coibentato con
tappo di ispezione
Protezione dalla pioggia e vento
Raccordo a
"T" con tappo
di ispezione
ALLACCIAMENTO ALLA RETE ELETTRICA
Il generatore è fornito di un cavo di alimentazione elettrica da collegarsi ad una presa di 230V 50 Hz, possibilmente con interruttore
magnetotermico. La presa di corrente deve essere facilmente accessibile.
Limpianto elettrico deve essere a norma; vericare in particolare l’ecienza del circuito di terra. Una non idonea messa a terra dell'impianto
può provocare mal funzionamento di cui il produttore non si fa carico.
Variazione di alimentazione maggiori del 10% possono provocare anomalie di funzionamento al prodotto.
SOLO PER LA GERMANIA
Il prodotto può essere collegato a una canna fumaria ad uso condiviso (ovvero a collegamento multiplo) a condizione che vengano
tassativamente rispettati i requisiti delle norme regionali e nazionali, tra cui la DIN EN 13384-2, DIN V 18160-1, DIN 18896 e della MFeuV-2007
(Muster-Feuerungsverordnung), e che lo spazzacamino distrettuale abbia controllato e approvato le condizioni di installazione.
Si ricordano inoltre le seguenti indicazioni, che devono essere rispettate da parte dell’utilizzatore nale:
• Il dispositivo può essere azionato solo con le porte chiuse.
• Le porte e tutti i dispositivi di impostazione del dispositivo devono rimanere chiusi quando il dispositivo non è in funzione (a meno delle
operazioni di pulizia e manutenzione).
D
E
C
JI
F
B
G
A
B
G
H
12 ITALIANO
DEttAGlI tEorEmA
A
Uscita aria ambiente
D
Serbatoio pellet
H
Riarmo termostato a bulbo
B
Accesso camera di combustione e
cassetto cenere
E
Entrata aria comburente
I
On/O
Fusibile
Alimentazione 230V
C
Uscita fumi superiore
F
Uscita fumi posteriore
J
Ingresso termostato
supplementare
G
Sonda ambiente
B
E
GF
A
H
C
H
I
A
D
13ITALIANO
DEttAGlI DAHIANA
A
Accesso camera di combustione e
cassetto cenere
D
Riarmo termostato a bulbo
G
On/O
Fusibile
Alimentazione 230V
B
Serbatoio pellet
E
Entrata aria comburente
H
Sonda ambiente
C
Uscita aria ambiente
F
Uscita fumi posteriore
I
Ingresso termostato
supplementare
B
D
GE
A
H
C
H
I
J
A
F
14 ITALIANO
DEttAGlI DAHIANA plus
A
Accesso camera di combustione e
cassetto cenere
D
Entrata aria comburente
H
Sonda ambiente
B
Serbatoio pellet
E
Uscita fumi posteriore
I
Ingresso termostato
supplementare
Ingresso termostato
supplementare canalizazione
F
Riarmo termostato a bulbo
C
Uscita aria ambiente
G
On/O
Fusibile
Alimentazione 230V
J
Uscita canalizzazione
15ITALIANO
CANAlIZZAZIoNE ArIA CAlDA (DAHIANA plus)
Il tubo destinato alla canalizzazione dell’aria calda deve avere un diametro interno di 80 mm, essere coibentato o perlomeno protetto dalla
dispersione termica.
Caratteristiche:
uscita posteriore
diametro uscita canalizzazione: 80 mm
lunghezza massima di canalizzazione consigliata 8 mt
possibilità di termostatare la canalizzazione
possibilità di 3 settaggi: OFF, COMFORT, AUTO
tErmostAto supplEmENtArE pEr ComANDo motorE CANAlIZZAZIoNE
Per i modelli con motore per canalizzazione esiste anche la possibilità di termostatare il motore stesso. Il collegamento di un termostato
esterno consentirà di controllare il motore per la canalizzazione indipendentemente dal funzionamento della stufa.
A questo punto è suciente impostare la temperatura desiderata sul termostato; il termostato comanderà il funzionamento del secondo
motore:
a temperatura da soddisfare (contatto chiuso) il secondo motore seguirà l’andamento della stufa.
a temperatura soddisfatta (contatto aperto), il motore si spegne e sarà visualizzato tramite il lampeggio del led relativo al motore della
canalizzazione.
Il morsetto per il termostato della canalizzazione è dotato di ponticello di serie.
Vedi disegno a lato esemplicativo.
rIArmo tErmostAto A BulBo
Nella gura è ragurata la posizione del termostato
di sicurezza (A) del serbatoio.
Si raccomanda di contattare il tecnico abilitato
qualora dovesse scattare uno dei termostati per
vericarne la causa.
FusIBIlE
Nel caso di assenza di alimentazione della stufa,
vericare lo stato del fusibile (B) posto nel cassetto
tra interruttore stufa e allaccio cavo alimentazione.
16 ITALIANO
NotE pEr Il CorrEtto FuNZIoNAmENto
Per un corretto funzionamento della stufa a pellet è necessario
rispettare le seguenti indicazioni:
Sia durante il funzionamento della stufa, sia quando non viene
utilizzata, tutti gli sportelli (serbatoio pellet, porta, cassetto
cenere), devono rimanere sempre chiusi. Possono essere aperti
solo per il tempo necessario al caricamento del combustibile ed
alla manutenzione.
La mancanza di una delle osservazioni sopra descritte, durante il
funzionamento causerà la visualizzazione sul display:
"CHIUDERE SERBATOIO-PORTA"
Questa segnalazione indica che si hanno 60 secondi per
chiudere lo sportello/porta e il coperchio pellet.
Trascorsi i 60 secondi, la stufa durante la fase di accensione si
porterà in allarme "ALL DEPR" mentre durante il funzionamento
normale la stufa si porterà in "ATTESA RAFFREDDAMENTO" per
poi ripartire automaticamente quando ci saranno le condizioni
(stufa fredda ecc..). Questa segnalazione viene visualizzata anche
nel caso di un tiraggio insuciente.
posIZIoNAmENto stuFA
Per un corretto funzionamento del prodotto si raccomanda di posizionarlo in modo che sia perfettamente in piano, con l’ausilio di una livella.
Coperchio serbatoio pellet
Porta fuoco
17ITALIANO
PELLET E CARICAMENTO
I pellets vengono realizzati sottoponendo ad un’altissima pressione la segatura, ossia gli scarti di legno puro (senza vernici) prodotti da
segherie, falegnamerie ed altre attività connesse alla lavorazione e alla trasformazione del legno.
Questo tipo di combustibile è assolutamente ecologico in quanto non si utilizza alcun collante per tenerlo compatto. Infatti, la compattezza
dei pellets nel tempo è garantita da una sostanza naturale che si trova nel legno: la lignite.
Oltre ad essere un combustibile ecologico, in quanto si sfruttano al massimo i residui del legno, il pellet presenta anche dei vantaggi tecnici.
Mentre la legna presenta un potere calorico di 4,4 kWh/kg. (con il 15% di umidità, quindi dopo circa 18 mesi di stagionatura), quello del pellet
è di 5 kWh/kg.
La densità del pellet è di 650 kg/m
3
ed il contenuto d’acqua è pari all’8% del suo peso. Per questo motivo non è necessario stagionare il pellet
per ottenere una resa calorica sucientemente adeguata.
L’IMPIEGO DI PELLETS SCADENTI O DI QUALSIASI ALTRO MATERIALE, DANNEGGIA LE FUNZIONI DEL GENERATORE E
PUÒ DETERMINARE LA CESSAZIONE DELLA GARANZIA E LANNESSA RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE.
SI RACCOMANDA DI NON APPOGGIARE IL SACCO DIRETTAMENTE SULLA STUFA PER CARICARE IL SERBATOIO!
UTLIZZARE SEMPRE UNA SESSOLA PER CARICARE IL SERBATOIO. NON SFREGARE O APPOGGIARE PESI SULLA
GUARNIZIONE DEL SERBATOIO.
MANTENERE LA SUPERFICE DI APPOGGIO DELLA GUARNIZIONE DEL COPERChIO
SERBATOIO SEMPRE BEN PULITA. VERIFICARE CON FREQUENZA LO STATO DELLA GUARNIZIONE. NEL CASO DI
DETERIORAMENTO CONTATTARE IL TECNICO ABILITATO DI ZONA.
Il pellet utilizzato dovrà essere conforme alle caratteristiche descritte
dalle norme:
EN PLUS class A1, ISO 17225-2 class A1
e
UNI EN 303-5 con le seguenti caratteristiche: contenuto idrico ≤
12%, contenuto di ceneri ≤ 0,5% e potere calorico inferiore >17 MJ/
kg (nel caso di caldaie).
Il fabbricante per i propri prodotti consiglia sempre di utilizzare pellet
del diametro di 6 mm.
IMMAGAZZINAMENTO PELLET
Per garantire una combustione senza problemi è necessario che il
pellet sia conservato in un luogo non umido.
Aprire il coperchio del serbatoio e caricare il pellet con l’ausilio di una
sessola.
2
3
4
5
1
6
7
8
9
10
12
11
18 ITALIANO
Telecomando (solo mod.Teorema)
Mediante il telecomando sì ha la possibilità di regolare le principali funzioni della stufa.
1
Trasmettitore
7
Seleziona modalità aria
2
Display
8
Blocca tastiera
3
On/o stufa (tenere premuto per 3 secondi)
9
Gradi celsius / fahrenheit
4
Set potenza
10
Premendo il tasto una volta è possibile abilitare o
disabilitare il crono
5
Impostazione ritardo spegnimento Il tasto permette di
ritardare lo spegnimento programmandone il ritardo.
Per esempio se imposto lo spegnimento fra un ora la
stufa in automatico
si spegnerà allo scadere del tempo impostato
11
Reset
6
Set temperatura ambiente
12
Alloggiamento batterie
19ITALIANO
InserImenTo delle baTTerIe
Rimuovere il coperchio postriore del vano batterie facendolo scorrere verso il
basso. Inserire n° 2 batterie ministilo AAA.
Inserire le batterie rispettando la corretta polarità (+) e (-).
Richiudere il coperchio del vano batterie.
Rispetta l'ambiente!
Le pile usate contengono metalli nocivi per l’ambiente quindi devono essere smaltite separatamente in appositi
contenitori.
se Il Telecomando è spenTo per assenza dI baTTerIe, è
possIbIle comandare la sTufa dal pannello comandI,
posTo nella parTe superIore della sTufa. duranTe
loperazIone dI sosTITuzIone presTare aTTenzIone alle
polarITà seguendo la sImbologIa Impressa sul vano
InTerno del Telecomando.
Icone Telecomando
consIglI e precauzIonI per l'uTIlIzzo del
Telecomando
Rimuovere le batterie se non viene usato per un lungo periodo.
Quando si utilizza, indirizzarlo verso il ricevitore di segnale della stufa.
Maneggiare il telecomando con cura. Quando non è in uso riporlo
nell'apposita base fonita di serie.
l telecomando non va lasciato in luogo direttamente esposto alla luce del
sole o vicino a una fonte di calore.
La qualità del segnale può essere inuenzato da altre sorgenti IR.
Modalità aria selezionata:
Lampeggiante COMFORT
Accesa AUTO
Abilitazione crono
Spia accesa = attivo
Spia spenta = disattivo
Ritardo spegnimento impostato
Indica la trasmissione del segnale radio
Accesa = durante la comunicazione radio
Spenta = assenza di comunicazione radio
Batteria scarica Tasti bloccati
Livello potenza impostato.
Il livello di potenza viene visualizzato, al posto del set temperatura ambiente, per 3 secondi una volta
premuto uno dei tasti set potenza (4).
J
IL TELECOMANDO È DOTATO DI UN DISPLAY LCD RETRO ILLUMINATO. LA DURATA DELLA RETRO ILLUMINAZIONE È
DI 20 SECONDI. DALL'ULTIMA PRESSIONE DI UN TASTO. IL DISPLAY DOPO UN DETERMINATO TEMPO PER RIDURRE IL
CONSUMO DELLE BATTERIE SI SPEGNE MODALITÀ RISPARMIO ENERGETICO.
LE FUNZIONALITÀ DEL TELECOMANDO SARANNO RIATTIVATE UNA VOLTA RIMOSSO IL TELECOMANDO DALLA SUA
BASE O ALLA PRESSIONE PROLUNGATA DI UN PULSANTE.
20 ITALIANO
QUADRO COMANDI
PULSANTE
ON/OFF
VISUALIZZAZIONE DEI VARI
MESSAGGI DI TESTO
PER ACCEDERE
AL MENÙ’
IMPOSTAZIONE
TEMPERATURA
REGOLAZIONE
POTENZA DI
FUNZIONAMENTO
LEGENDA ICONE
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indica la presenza di un allarme.
Spenta: indica l’assenza di allarmi
Accesa: indica la presenza di un allarme
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indica lo stato della programmazione settimanale
Spenta: disattivato.
Accesa: attivato.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Non in uso
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Non in uso
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indica il contatto del termostato supplementare esterno
Contatto chiuso: il contatto del termostato supplementare
esterno è chiuso.
Contatto aperto: il contatto del termostato supplementare
esterno è aperto.
(Icona visibile solo se il SET TERMOSTATO è impostato su "LOWTA")
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Icona funzione STANDBY
Spenta: disattivata.
Accesa: attivata.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indica la potenza della stufa.
Fiamma accesa: potenza stabile.
Fiamma lampeggiante, la potenza sta aumentando o
diminuendo.
I trattini indicano la potenza reale della macchina.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Non in uso.
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indica il funzionamento del ventilatore tangenziale.
Spento = ventilazione non attiva.
Acceso = ventilazione attiva.
Lampeggiante = ventilazione attiva in modalità COMFORT
!
WI-FI BT STBY
OK
ON
Indica funzione SPEGNIMENTO RITARDATO
Acceso = spegnimento ritardato attivo
Spento = spegnimento ritardato disattivo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Extraflame Dahiana Plus Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per