HP Photosmart A710 Printer series Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
4
3
2
1
1 3
8
5
6
9
2
2
7
1
1
3
4
10
2
4
Collegare il cavo di alimentazione
1. Collegare la spina dell'adattatore previsto per il proprio
paese/area geografica al cavo di alimentazione.
2. Collegare il cavo di alimentazione sul retro della stampante.
3. Collegare il cavo di alimentazione a una presa di corrente
funzionante.
4. Staccare la pellicola di protezione dallo schermo della
stampante.
Guida all'installazione
Stampante HP Photosmart
A710 series
Guia de Instalação
Impressora HP Photosmart
A710 series
Guía de configuración
Impresora HP Photosmart
A710 series
1. Stampante HP Photosmart
A710 series
2. Telecomando
3. Guida all'installazione
(questo poster)
4. Guida di base
5. Cavo video
6. Cartuccia a getto d'inchiostro
HP 110 in tricromia
7. Mascherina
8. Software HP Photosmart
e Guida in formato
elettronico su CD
9. Alimentatore e adattatori
10. Carta fotografica HP
Advanced
Disimballare la stampante
Togliere il nastro adesivo di protezione all'esterno e all'interno della
stampante.
Inserire la mascherina
1. Aprire il vassoio di uscita. Il vassoio di alimentazione si apre e lo
schermo della stampante si accende automaticamente.
2. Inserire la mascherina. Premere saldamente al centro e su
entrambi i lati per farla scattare in sede.
*Q7100-90167*
Q7100-90167
1. Impressora HP Photosmart
A710 series
2. Controle remoto
3. Guia de Instalação (este
pôster)
4. Guia Básico
5. Cabo de vídeo
6. Cartucho de impressão
colorido HP 110
7. Painel frontal
8. CD com o Software
HP Photosmart e a Ajuda
online
9. Fonte de alimentação e
adaptadores
10. Papel Fotográfico
Advanced HP
Desembale a impressora
Remova a fita do interior e ao redor da impressora.
1. Impresora HP Photosmart
A710 series
2. Control remoto
3. Guía de configuración (este
póster)
4. Guía básica
5. Cable de vídeo
6. Cartucho de impresión para
inyección de tinta de tres
colores HP
7. Placa frontal
8. Software HP Photosmart y
ayuda electrónica en CD
9. Fuente de alimentación y
adaptadores
10. Papel fotográfico avanzado
de HP
Desembale la impresora
Retire la cinta protectora del interior y alrededor de la impresora.
Conecte el cable de alimentación
1. Conecte el enchufe del adaptador de su país/región al cable
de alimentación.
2. Conecte el cable de alimentación a la parte posterior de la
impresora.
3. Conecte el cable a una toma de alimentación que funcione.
4. Retire la película protectora de la pantalla de la impresora.
Conecte o cabo de alimentação
1. Conecte o plugue do adaptador do seu país/região ao cabo
de alimentação.
2. Conecte o cabo de alimentação à parte traseira da impressora.
3. Conecte o cabo de alimentação a uma tomada elétrica em
boas condições.
4. Remova a película protetora do visor da impressora.
Anexe o painel frontal
1. Abra a bandeja de saída. A bandeja de entrada será aberta e
o visor da impressora se abrirá automaticamente.
2. Instale o novo painel frontal. Pressione firmemente na parte
central e em ambos os lados para encaixá-lo.
Coloque la placa frontal
1. Abra la bandeja de salida. Se abre la bandeja de entrada y
aparece de forma automática la pantalla de la impresora.
2. Instale la placa frontal. Presione firmemente en el centro y en los
dos lados para que encaje en su sitio.
Pulsante frecce
4 direzioni
Botão de seta de
quatro pontas
Botón de flechas de
4 direcciones
Pulsante OK
Botão OK
Botón OK
Selezionare la lingua e il paese
1. Premere il pulsante di accensione sulla stampante.
2. Quando sullo schermo della stampante viene visualizzato il
messaggio Select language (Scegliere lingua), premere o
per evidenziare la propria lingua. Premere OK. Quando sullo
schermo della stampante viene visualizzato il messaggio
Impostare Italiano come lingua dell'LCD?, premere o per
evidenziare . Premere OK.
3. Quando sullo schermo della stampante viene visualizzato il
messaggio Seleziona paese/area geografica, premere o
per evidenziare il paese/area geografica. Premere OK.
Selecione o idioma e o país
1. Pressione Ligar para ligar a impressora.
2. Quando Selecionar idioma aparecer no visor da impressora,
pressione ou para destacar o seu idioma. Pressione OK.
Quando Ajustar o idioma do visor para português? for exibido,
pressione ou para destacar Sim. Pressione OK.
3. Quando Selecionar país/região for exibido, pressione ou
para destacar o país/região. Pressione OK.
Seleccione el idioma y el país
1. Presione el botón de encendido para encender la impresora.
2. Cuando aparezca Seleccionar idioma en la pantalla de la
impresora, presione o para resaltar su idioma. Presione
OK. Cuando aparece el mensaje Establecer español como
idioma de LCD, presione o para resaltar . Presione OK.
3. Cuando aparezca Seleccionar país/región, presione o
para resaltar su país/región. Presione OK.
Vassoio di uscita
Bandeja de saída
Bandeja de salida
Vassoio di
alimentazione
Bandeja de
entrada
Bandeja de
entrada
Mascherina
Painel frontal
Placa frontal
Pulsante di accensione
Botão Ligar
Botón de encendido
Schermo della stampante
Visor da impressora
Pantalla de la impresora
5
6
7
2
3
1
Guida larghezza
carta
Guia de largura do
papel
Guía de anchura
del papel
Vassoio di
alimentazione
Bandeja de
entrada
Bandeja de
entrada
Pulsante Stampa
Botão Imprimir
Botón Imprimir
Alloggiamenti per
schede di memoria
Aberturas do cartão
de memória
Ranuras de tarjetas
de memoria
© 2006. Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Stampare la prima foto
1. Inserire la scheda di memoria nell'apposito alloggiamento.
Nota: la scheda di memoria non deve essere inserita
completamente nella stampante. Una volta inserita correttamente
la scheda di memoria, la relativa spia lampeggia per poi rimanere
verde fissa.
2. Premere o per selezionare la foto che si desidera stampare,
quindi premere Stampa per stampare la prima foto.
Nota: nella stampante sono inoltre memorizzate delle foto
campione.
Stampare una pagina di allineamento
1. Inserire alcuni fogli di carta fotografica HP Advanced (inclusa
nel pacchetto campione) nel vassoio di alimentazione, con il lato
lucido rivolto verso di sé.
2. Allineare la carta al lato sinistro del vassoio di alimentazione.
Regolare la guida larghezza carta in modo da adattarla al bordo
destro della carta senza piegarla.
3. Premere OK. Sul primo foglio di carta fotografica viene stampata
una pagina di allineamento.
Imprima uma página de alinhamento
1. Coloque algumas folhas de papel Fotográfico Advanced HP (um
pacote de amostra está incluído) na bandeja de entrada, com o
lado brilhante voltado para você.
2. Alinhe o papel contra o lado esquerdo da bandeja de entrada.
Ajuste a guia de largura de papel de modo que encoste nas
bordas do papel sem dobrá-lo.
3. Pressione OK. Uma página de alinhamento será impressa na
primeira folha de papel fotográfico.
Imprima una página de alineación
1. Coloque algunas hojas de papel fotográfico avanzado de HP
(paquete de muestra incluido) en la bandeja de entrada con las
caras brillantes hacia usted.
2. Alinee el papel hacia el lado izquierdo de la bandeja de entrada.
Ajuste la guía de anchura del papel para que se ajuste a los
bordes del papel sin que éste se doble.
3. Presione OK. En la primera hoja de papel fotográfico se imprime
una página de alineación.
Imprima a primeira foto
1. Insira um cartão de memória na abertura correta do cartão de
memória.
Observação: O cartão de memória não entra totalmente
na impressora. Quando o cartão de memória é inserido
incorretamente, a luz de cartão de memória pisca e torna-se
verde.
2. Pressione ou para selecionar a foto que deseja imprimir e
pressione Imprimir para imprimir a primeira foto.
Observação: Há também amostras de fotos armazenadas na
impressora.
Imprima la primera fotografía
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de memoria
adecuada.
Nota: La tarjeta de memoria no se insertará del todo en la
impresora. Si la tarjeta de memoria se inserta correctamente,
la luz de la tarjeta de memoria parpadea y, a continuación,
permanece en verde fijo.
2. Presione o para seleccionar la fotografía que desee
imprimir y, a continuación, presione Imprimir para imprimir la
primera fotografía.
Nota: También hay fotografías de muestra almacenadas en la
impresora.
Pulsante OK
Botão OK
Botón OK
Installare la cartuccia di stampa
1. Aprire lo sportello della cartuccia.
2. Aprire l'imballo della cartuccia e tirare la linguetta rosa per
staccare il nastro trasparente.
3. Inserire la cartuccia con l'etichetta rivolta verso l'alto e i contatti di
rame verso l'interno della stampante.
4. Spingere la cartuccia nel relativo alloggiamento fino a quando si
blocca con uno scatto, quindi chiudere lo sportello della
cartuccia.
Instale o cartucho de impressão
1. Abra a porta do cartucho de impressão.
2. Abra o pacote do cartucho de impressão e puxe a aba rosa para
remover a fita transparente.
3. Insira o cartucho de impressão com a etiqueta voltada para cima
e os contatos cor de cobre voltados para dentro da impressora.
4. Empurre o cartucho de impressão para dentro do suporte até que
se encaixe no lugar e feche a porta do cartucho de impressão.
Instale el cartucho de impresión
1. Abra la puerta del cartucho de impresión.
2. Abra el embalaje del cartucho de impresión y tire de la lengüeta
de color rosa para retirar la cinta transparente.
3. Inserte el cartucho de impresión con la etiqueta hacia arriba y
con los contactos de color cobre hacia el interior de la
impresora.
4. Presione el cartucho de impresión en el soporte hasta que encaje
en su sitio y cierre la puerta del cartucho de impresión.
Sportello della cartuccia
Porta do cartucho de impressão
Puerta del cartucho de impresión
Utilizzare la carta fotografica HP Advanced,
progettata specificamente per ottenere foto di
buona qualità con gli inchiostri presenti nella
nuova stampante.
Utilice papel fotográfico avanzado de HP
especialmente diseñado para producir fotografías
de gran calidad con las tintas de la nueva
impresora.
Use o Papel fotográfico Advanced HP, projetado
especialmente para produzir lindas fotos usando
as tintas de sua nova impressora.
www.hp.com/supportwww.hp.com/support www.hp.com/support
Precisa de mais informações?Altre domande? ¿Necesita más información?
Guida di base - HP Photosmart A710 series
Include le istruzioni per l'installazione del software
HP Photosmart sul computer.
Guia Básico da HP Photosmart A710 series
Inclui instruções para a instalação do software
HP Photosmart no computador.
Guía básica de HP Photosmart A710 series
Incluye instrucciones para instalar el software
HP Photosmart en el equipo.
Ajuda onlineGuida in formato elettronico Ayuda electrónica
Spia della scheda di
memoria
Luz do cartão de
memória
Indicador luminoso de
tarjeta de memoria
Lato lucido
Lado brilhante
Lado brillante
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP Photosmart A710 Printer series Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione