Mitsubishi LCD1700V Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Monitor LCD analogico
Manuale utente – MultiSync LCD1700V
INDICE
FCC Compliance Statement ..................................................................................................................... 3
Caution to the user ................................................................................................................................... 3
DOC Compliance Notice .......................................................................................................................... 3
DOC Avis de Conformation ....................................................................................................................... 3
DECLARATION OF CONFORMITY ........................................................................................................... 3
TCO ‘99 .................................................................................................................................................... 4
Attenzione.............................................................................................................................................. it 2
Avvertenza .............................................................................................................................................. it 2
Disimballaggio ........................................................................................................................................ it 3
Regolazione della posizione dello schermo ............................................................................................ it 3
Installazione ........................................................................................................................................... it 4
Comandi utente ...................................................................................................................................... it 5
Comandi pannello frontale ................................................................................................................. it 5
Funzionamento OSD Standard .......................................................................................................... it 5
Schermate dell’OSD ......................................................................................................................... it 6
Descrizione delle funzioni OSD ......................................................................................................... it 7
Messaggi visualizzati OSD................................................................................................................ it 8
Raccomandazioni per l’uso .................................................................................................................... it 9
Ricerca guasti ........................................................................................................................................ it 11
CE ......................................................................................................................................................... it 11
Specifiche tecniche ................................................................................................................................ it 12
Manuale utente italiano – 1
italiano – 2 MultiSync LCD1700V
Attenzione
ATTENZIONE: PER LIMITARE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, ASSICURARSI CHE IL CAVO
DELL’ALIMENTAZIONE SIA SCOLLEGATO DALLA PRESA DI RETE. PER
ESCLUDERE COMPLETAMENTE L’ALIMENTAZIONE ALL'UNITÀ,
SCOLLEGARE IL RELATIVO CAVO DELL’ALIMENTAZIONE DALLA PRESA
CA. NON TOGLIERE IL COPERCHIO (O IL RETRO). ALL'INTERNO NON SONO
PRESENTI PARTI RIPARABILI DALL'UTENTE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE
A PERSONALE TECNICO QUALIFICATO
Questo simbolo avverte l'utente che tensioni non isolate all'interno dell'unità
possono essere sufficientemente elevate da provocare scosse elettriche.
Pertanto è pericoloso toccare in ogni modo qualsiasi componente interno all'unità.
Questo simbolo segnala all'utente importanti informazioni relative al
funzionamento ed alla manutenzione dell'unità, che devono essere lette
attentamente al fine di evitare l'insorgere di problemi.
Avvertenza
PER EVITARE IL PERICOLO DI INCENDI O SCOSSE ELETTRICHE, NON ESPORRE L'UNITÀ
A PIOGGIA O UMIDITÀ. INOLTRE, NON USARE LA SPINA POLARIZZATA
DELL'APPARECCHIO CON UNA PRESA DI PROLUNGA O CON ALTRE PRESE DI RETE A
MENO CHE I POLI DELLA SPINA SI INSERISCANO COMPLETAMENTE.
NON APRIRE L’APPARECCHIO IN QUANTO ALL'INTERNO SONO PRESENTI COMPONENTI
SOTTO ALTA TENSIONE. AFFIDARE LA MANUTENZIONE A PERSONALE TECNICO
QUALIFICATO.
Disimballaggio
Al momento del disimballaggio verificare che i seguenti articoli siano presenti, ed inoltre conservare il materiale di
imballaggio originale nel caso in cui fosse necessario spedire o trasportare il monitor in futuro.
Regolazione della posizione dello schermo
Per ottenere la migliore posizione di visione, è possibile regolare
con le mani l’inclinazione del monitor tenendo i bordi del monitor
come illustrato nella figura sotto riportata. È possibile inclinare il
monitor fino a 30° verso l’alto o fino a 5° verso il basso come indicato
nel disegno.
Monitor LCD
Cavo di segnale video Cavo dell’alimentazione Adattatore CA
(LSE9901B1970)
5
30
30°
Manuale utente italiano – 3
Disco di installazione
Manuale utente
italiano – 4 MultiSync LCD1700V
Installazione
Per installare il monitor nel sistema host, seguire la seguente procedura descritta di seguito:
Procedura
1. Aprire innanzitutto il copriconnettore.
2. Aprire quindi il copricavo.
3. Collegare il cavo video
a. Assicurarsi che il monitor e il computer siano spenti.
b. Collegare prima il cavo video al computer e poi al monitor.
4. Collegare il cavo dell’alimentazione
Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione utilizzato sia del tipo adatto per il proprio paese. Collegare il cavo
dell’adattatore CA al monitor.
Collegare il cavo dell’alimentazione all’adattatore CA e poi alla presa di rete CA collegata opportunamente a
terra.
5. Rimontare il copricavo.
6. Reinserire il copriconnettore.
7. Accendere il monitor e il computer
Accendere prima il monitor e poi il computer.
La sequenza indicata è estremamente importante.
8. Se il monitor non funziona ancora in modo corretto, fare riferimento alla sezione Ricerca guasti per la
diagnosi dell'anomalia.
Copriconnettore
Copricavo
(questa apertura a semicerchio è la presa Cavi)
PULL
Comandi utente
Comandi pannello frontale
1. Interruttore Per attivare o disattivare l’alimentazione.
2. LED alimentazione Si illumina per indicare se l’alimentazione è attivata.
3. + Per aumentare il valore del parametro nell’OSD, la cui regolazione
è stata selezionata.
4. - Per diminuire il valore del parametro nell’OSD, la cui regolazione
è stata selezionata.
AUTO Tasto rapido di regolazione AUTOMATICA senza la visualizzazione dell’OSD.
5. Seleziona Per spostarsi in basso nel menu OSD.
6. Seleziona MENU Per uscire e per accedere al menu OSD.
Funzionamento OSD Standard
1. Per attivare il menu OSD premere un tasto sul pannello frontale.
2. Usare il tasto Seleziona Giù per spostarsi in basso nel menu. Quando è selezionato, il parametro viene
evidenziato.
3. Usare il tasto “+” o “-” per aumentare o diminuire il valore del parametro, o per scegliere una delle opzioni
disponibili.
4. Per uscire in qualsiasi momento dalla schermata dell’OSD durante il funzionamento, premere il tasto
MENU. Se non viene premuto alcun tasto per un determinato periodo di tempo, l’OSD scompare
automaticamente.
AUTO
MENU
65 4 3 12
Manuale utente italiano – 5
Descrizione delle funzioni OSD
Manuale utente italiano – 7
ecoVenoiznufalledenoizircseD
ÁTISONIMUL.àtisonimulaleriunimidoeratnemuareP
OTSARTNOC
.amissamidenoizaloger;otsartnoclieriunimidoeratnemuareP
.05èotailgisnocerolavlI
OTSARTNOC
.GOLANA
.enoisicerpidenoizaloger;otsartnoclieriunimidoeratnemuareP
.05usOTSARTNOCliamirperalogeridomailgisnoC
OTUA
OTSARTNOC
.dradnatsnonoedivtupnirepatazzilausivenigammi'lalogeR
EROLOC
ARUTAREPMET
elibissopÈ.ETNETUeOVITAN,0055,0057,0039eranoizelesrep+o-eremerP
eremerP.ETNETUecovalodnanoizelesolosB/G/Rotunetnoclieraloger
.acirbbafidenoizarugifnocaleranitsirpirrep-e+etnemaenaropmetnoc
LOGEROTUA
.enoiznufatseuqeravittarep+eremerP
enoizisopaletnemacitamotuaonalogeristsuiggAotuAenoiznufalnoC
enoisnemid(adipaRal,)noitisoP-H(elatnozziroenoizisopal,)noitisoP-V(,elacitrev
onorroccoossecorporetnilreP.)enoisicerpidenoizaloger(esahPale)elatnozziro
.idnoces5acric
.TSED/.NIS.artsedaoartsinisaomrehcsoleratsopsreP
ÚIG/US.ossabniootlaniomrehcsoleratsopsreP
.ZZIRO.SNEMID
essevodnonlogeRotuAidenoiznufaliucniosacleN
elledenoizalogeridetnecafsiddosollevilnuerinrof
enoizazzinotnisaleriugeseelibissopè,inigammi
reP.)kcolctod(.zzirO.snemiDenoiznufalodnazzilitu
avorpidenigammilotazzilitueresseòupenoiznufatseuq
azzehgralaleracifidomòupenoiznufatseuQ.érioM
erartnecrep.tseD/.niSuneMlierasU.enigammilled
.zzirO.snemiDenoiznufaleS.omrehcsollusenigammil
ebbertopotatlusirli,etnematterrocatarbilaceneivnon
.ongesidotseuqniotatropirotnauqaelimisotlomeresse
.aenegomoeratlusirevedenigammiL
ENIF
enoiznufale"logeRotuAenoiznufaliucniosacleN
ollevilnuerinroforessevodnon".zzirO.snemiD
elibissopè,inigammielledenoizalogeridetnecafsiddos
alodnasuenoisicerpidenoizazzinotnisanueriugese
atseuqodneunimidoodnatnemuA."eniF"enoiznuf
azzeditinal,ocoufaassemalonaroilgimis,enoizatsopmi
òupenoiznufatseuqreP.enigammi'lledàtilibatsale
enoiznufaleS.érioMavorpidenigammilatazzilitueresse
ebbertopotatlusirli,etnematterrocatarbilaceneivnoneniF
.ongesidotseuqniotatropirotnauqaelimisotlomeresse
.aenegomoeratlusirevedenigammiL
Nota: per le regolazioni sopraelencate, premere contemporaneamente “+” e “-” in modo da ripristinare le
impostazioni predefinite in fabbrica.
italiano – 8 MultiSync LCD1700V
Nota: per le regolazioni sopraelencate, premere contemporaneamente “+” e “-” in modo da ripristinare le
impostazioni predefinite in fabbrica.
Descrizione delle funzioni OSD – continua
ecoVenoiznufalledenoizircseD
ENOIZARUTAS.enoizarutasaleriunimidoeratnemuareP
EROLOCIDONOT.erolocidonotlieriunimidoeratnemuareP
ROLOC
ELARUTAN
.ilarutanetnitelledirolocieralogerreP
AUGNIL .olongapseocsedet,onailati,esecnarf,eselgniartereilgecS
ID.GIFNOC
ACIRBBAF
.rotinomledetinifederpinoizatsopmieleranitsirpirreP
IDOPMET
DSO.NGEPS
.NGEPSIDOPMETunemleN.osunièehcotnatnifovittaenamirMSOunemlI
otumerpotatsèehcopodasettaidollavretni'leranoizeleselibissopèDSO
.DSOunemledenoizavittasidalrepotsatnu
.idnoces09e06,54,02,01onosetatsopmierpetlecseL
DSO
.TSED/.NIS
.DSOlledenoizisopalomrehcsollusetnemlatnozziroeratsopsreP
olledortsedotallusatsopsisDSOollortnocidunemli,+otsatliotumerpodneneT
.omrehcs
.artsinisosrevatsopsisDSOollortnocidunemli,-otsatliemerpisesetnemlimiS
DSO
ÚIG/US
.DSOlledenoizisopalomrehcsollusetnemlacitreveratsopsreP
allenatsopsisDSOollortnocidunemli,+otsatliotumerpodneneT
li,-otsatliotumerpodnenetetnemlimiS.omrehcsollederoirepusetrap
.ossabliosrevatsopsisDSOollortnocidunem
OTNEMIDNARGNI .enoizulosiralladetnemetnednepidni,4201x0821aatidnargnieneivenigammiL
onanoizeles-
seyanoizeles+
OTUA.LOGER elatnozziroenoisnemidal,enigammilledenoizisopaletnemacitamotuaalogeR
ossecorpotseuqreP.)eniF(enoisicerpidenoizalogerale).zzirO.snemiD(
.idnoces5onorrocco
ATARTNE'L
ÉELANGES
GOLANABUSD
GOLANABUSDÉELANGESATARTNE'L
INOIZAMROFNI
.)HF(Hazneuqerfe)VF(VazneuqerF.elauttaenoizulosiralacidnI
NUSSEN
ELANGES
.elangesnuclaetneserpènonodnauqotnemitrevvanuecsinrofoiggassemotseuQ
Messaggi visualizzati OSD
Raccomandazioni per l’uso
Precauzioni di sicurezza e manutenzione
NON APRIRE IL MONITOR. All'interno non esistono parti riparabili dall’utente e l'apertura o la rimozione dei
coperchi può esporre a pericolose scosse elettriche o ad altri rischi. Affidare tutta la manutenzione a
personale tecnico qualificato.
Non versare alcun liquido all'interno dell’apparecchio, né usare il monitor vicino all'acqua.
Non inserire alcun tipo di oggetto nelle fessure dell’apparecchio, in quanto potrebbe venire a contatto con
componenti sotto tensione, con conseguenti possibili lesioni gravi o anche mortali per l'operatore o scosse
elettriche, incendio o danni all'apparecchiatura.
Non appoggiare oggetti pesanti sul cavo dell’alimentazione. Il danneggiamento del cavo può essere causa di
scosse elettriche o di incendi.
Non posare il prodotto su un carrello, un supporto o un tavolo inclinato o instabile. Il monitor potrebbe cadere
danneggiandosi seriamente.
Quando si utilizza il MultiSync LCD1700V con alimentazione 220 - 240 V AC in Europa, tranne UK,
utilizzare il cavo di alimentazione fornito insieme al monitor.
In UK, il cavo di alimentazione con spina fusa approvato BS è dotato di un fusibile nero (5 A) da utilizzare
con questa apparecchiatura. Se con l’apparecchiatura non viene fornito tale cavo di alimentazione,
contattare il proprio fornitore.
Quando si utilizza il MultiSync LCD1700V con alimentazione 220 - 240 V AC in Australia, utilizzare il cavo
di alimentazione fornito insieme al monitor.
Per tutti gli altri casi, utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla tensione alternata della presa di
alimentazione, approvato e conforme allo standard di sicurezza del proprio Paese.
Usare l’adattatore CA in dotazione. Non posare alcun oggetto sull’adattatore CA e non usarlo all'aperto.
Non posare alcun oggetto sul monitor e non usarlo all'aperto.
Il tubo fluorescente collocato nel monitor LCD contiene mercurio. Attenersi alle leggi o alle prescrizioni
dell'amministrazione locale per il corretto smaltimento del tubo.
Scollegare immediatamente il monitor dalla presa di rete e affidare la manutenzione a personale tecnico qualificato
se si verificano le seguenti condizioni:
Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
E' stato versato del liquido o sono caduti oggetti nel monitor.
Il monitor è stato esposto a pioggia o acqua.
Il monitor è stato fatto cadere o l'involucro è danneggiato.
Il monitor non funziona regolarmente seguendo le istruzioni d'uso.
Non piegare il cavo dell’alimentazione.
Non usare il monitor in ambienti con alta temperatura, umidità, polverosi o oleosi.
In caso di rottura del vetro, maneggiarlo con la dovuta cautela.
Non coprire le prese d'aria del monitor.
In caso di rottura del monitor o del vetro, non toccare i cristalli liquidi e maneggiare
con la dovuta cautela.
Garantire una ventilazione adeguata intorno al monitor in modo da dissipare il
calore. Non ostruire le aperture di ventilazione o non sistemare il monitor in
prossimità di radiatori o altre fonti di calore. Non appoggiare nulla sopra il monitor.
Il connettore del cavo dell’alimentazione è il mezzo principale per scollegare il
sistema dall’alimentazione. Il monitor deve essere posto vicino ad una presa di
rete facilmente accessibile.
Maneggiare con cura durante il trasporto. Conservare l’imballaggio per il trasporto.
PER UNA RESA OTTIMALE, ATTENERSI ALLE SEGUENTI
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E L'UTILIZZO DEL
MONITOR LCD A COLORI MULTISYNC:
ATTENZIONE
Manuale utente italiano – 9
italiano – 10 MultiSync LCD1700V
Raccomandazioni per l’uso – continua
Per ottenere prestazioni ottimali, attendere 20 minuti per il riscaldamento.
Regolare l'altezza del monitor in modo che l'estremità superiore dello schermo
sia a livello degli occhi o leggermente al di sotto. Guardando il centro dello
schermo, gli occhi devono essere rivolti leggermente verso il basso.
Posizionare il monitor ad almeno 40 cm e a non più di 70 cm dagli occhi. La
distanza ottimale è 50 cm.
Far riposare periodicamente gli occhi guardando un oggetto lontano almeno
6 metri. Chiudere sovente gli occhi.
Posizionare il monitor ad un angolo di 90° rispetto a finestre o altre sorgenti di luce per ridurre il riflesso della
luce sullo schermo. Regolare l'inclinazione del monitor in modo che le luci del soffitto non si riflettano sullo
schermo.
Se la luce riflessa rende difficoltosa la visione dello schermo, usare un filtro antiriflesso.
Pulire la superficie del monitor LCD con un panno privo di filacce e non abrasivo. Non usare detersivi o
prodotti per la pulizia del vetro!
Regolare i controlli di luminosità e contrasto del monitor per migliorare la leggibilità.
Usare un supporto per documenti posto vicino allo schermo.
Posizionare ciò che viene osservato più spesso (lo schermo o il materiale di riferimento) direttamente
davanti, per girare il meno possibile la testa mentre durante la digitazione.
Non visualizzare immagini fisse sullo schermo per lungo tempo per evitare la loro persistenza (effetti post-
immagine).
Fare regolarmente esami della vista.
Ergonomia
Per ottenere il massimo beneficio ergonomico, si raccomanda di:
Utilizzare i controlli di dimensione e posizione preimpostati con segnali standard.
Utilizzare i colori preimpostati.
Utilizzare segnali non interlacciati con una frequenza di aggiornamento verticale tra 60 e 75 Hz.
Non usare come colore primario il blu su uno sfondo scuro poiché è difficile da vedere e può affaticare gli
occhi a causa dell'insufficiente contrasto.
IL CORRETTO POSIZIONAMENTO E REGOLAZIONE DEL
MONITOR RIDUCE L'AFFATICAMENTO DI OCCHI, SPALLE E COLLO.
NEL POSIZIONARE IL MONITOR, CONTROLLARE QUANTO SEGUE:
Ricerca guasti
Prima di richiedere assistenza per il monitor LCD, verificare l’elenco per la ricerca guasti in modo da stabilire se è
possibile risolvere personalmente il problema.
imotniSelauttaotatSoidemiR
anusseN
enigammi
ollus
omrehcs
oseccaDEL• eruppootsartnoclideàtisonimulalomissamluseralogerDSOlnoC
.acirbbafidinoizatsopmieleranitsirpir
otnepsDEL• .oseccaaisenoisneccaiderotturretnilehceracifireV
etnematterrocotagellocaisACenoizatnemilalledovacliehceracifireV
.ACerotattadalla
erolocidDEL
otarbma
laetnematterrocotagellocaisoedivelangesledovacliehcisrarucissA
.rotinomledorter
•.atavittaaisocitamrofniametsisledenoizatnemilalehceracifireV
inigammI
elamona
ilibatsnoninigammI• rotinomledeocifargerotattadalledehcitsirettaracelehcisrarucissA
idazneuqerfalledainorcnisanuerativeednoitisiuqerionifsiddos
.elangesledossergni
enoizazzilausiV
,etneiciffusni
nonenigammi
otamrofoatartnec
alled
enoizazzilausiv
ooloccipopport
ednargopport
•,.ZZIRO.SNEMID,OTNEMIDNARGNIidnamocieralogerDSOlnoC
.dradnatsnonilangesinocÚIG/USe.TSED/.NIS,ENIF
•,omrehcsoneipaenigammilledenoizazzilausivatacnamidosacnI
idazneuqerfartlanuoenoizulosirartlanuDSOlnoceranoizeles
.otnemanroigga
•inoisnemidelotalogerrevaopododnocesehclauqerednettA
amirpoelangesledovaclieragellocsoeriutitsosidamirpenigammilled
.rotinomlierengepsid
Dichiarazione del Costruttore
Con la presente si certifica che il monitor a colori
MultiSync LCD1700V è conforme alla
Direttiva del Consiglio Europeo 73/23/CEE:
EN 60950
Direttiva del Consiglio Europeo 89/336/CEE:
EN 55022
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 55024
ed è contrassegnato con
NEC-Mitsubishi Electric Visual Systems Corporation
4-13-23, Shibaura, Minato-Ku
Tokyo 108-0023, JAPAN
Manuale utente italiano – 11
Specifiche tecniche
* NEC-Mitsubishi Electronics Display consiglia una risoluzione di 60 Hz per prestazioni ottimali del display.
Tutte le caratteristiche tecniche sono soggette a modifica senza preavviso.
olledoM V0071DCLcnySitluM
DCLrotinoM
rotinomidopiT”71ADTFTDCL
)LxA(avisivaerAmm072x833
otsartnocidotroppaR)ocipit(1:004
enoisividolognA )ocipit(elacitrevni°521elatnozzironi°041
otnemanoiznufidehcitsirettaraC
ilibazzilausiviroloCirolocidinoilim7,61
enoizulosiR .omissamzH*57a)4201x0821(AGXS
àtisonimuL).pit(²m/dc052
enoizazzinorcnisidopmaC:elatnozziroacitamotuazHk08azHk5,13
:elacitrevacitamotuazH57azH3,65
aiccafretnIocigolanaB2CDD,BGR
ossergniiderottennoC nip51abus-D
etnetuidnamoC
elatnorfollennapidnamoC )-/+(erolaV,)(úiGanoizeleS,UNEM,enoizatnemilaffO/nO
DSOidnamoC noitisoP-V,)elatnozziroenoizisop(noitisoP-H,átisonimuL,otsartnoC
,úiG/uS,.tseD/.niS,.zzirO.snemiD,eniF,)elacitrevenoizisoP(
,)acirbbafidenoizarugifnoC(tluafeDyrotcaF,otnemidnargnI
roloC,eroloCidonoT,enoizarutaS,arutarepmeTeroloC,.logeRotuA
inoizamrofnI,augniL,elarutaN
ehcisifehcitsirettaraC
)PxAxL(inoisnemiD)mm(022x734x434
osePgk2,6
aznetoP
ocitegreneoimrapsiR dradnatsASEVtnemeganaMrewoPyalpsiDotroppuS
enoizatnemilAzH06/05a.a.cniV042-001
elanimonetnerroC V042-022aA57,0,V021-001aA05,1
enoizalogeR
aimonogredeIME,azzeruciS 99'OCT,EC,B-CCF,eimonogrE-VÜT,SG-VÜT,LU-C,LU
ilatneibmainoizidnoC
otnemanoiznufidarutarepmeTC°53aC°5ad
àtidimU%08lla%03lad
enidutitlAm856.3am0ad
otisopedidarutarepmeTC°06aC°01-ad
àtidimU%58lla%01lad
enidutitlAm291.21am0ad
italiano – 12 MultiSync LCD1700V
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Mitsubishi LCD1700V Manuale del proprietario

Categoria
TV
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per