Yamaha CDX-496 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

Italiano
I-1
PRECAUZIONI PER SPOSTARE L’APPARECCHIO
Prima di spostare l’apparecchio, bisogna innanzitutto
rimuovere il disco dall’apparecchio, quindi premere
POWER per disattivare l’alimentazione e scollegare la
spina dell’alimentazione CA dalla presa di rete.
ATTENZIONE
L’impiego dei comandi o regolazioni e messa in pratica
di procedure in modo diverso da quanto specificato in
questo manuale, potrebbe provocare delle pericolose
esposizioni a radiazioni.
Questo lettore di compact
disc è classificato come un
prodotto LASER DI 1a
CLASSE.
L’etichetta di PRODOTTO
LASER DI 1a CLASSE è
collocata all’esterno sul
retro.
Il componente laser contenuto in questo prodotto è in
grado di emettere radiazioni eccedenti la Classe 1.
Per essere certi di ottenere sempre il massimo dal
sistema, leggere questo manuale sino in fondo.
Conservarlo poi in un luogo sicuro per poterlo consultare
ancora al momento del bisogno.
Installare il sistema in un luogo ben ventilato, fresco,
asciutto e pulito lontano da finestre, sorgenti di calore
intenso, umidità e freddo. Per evitare ronzii, installarlo
lontano da elettrodomestici e motorino elettrici o
trasformatori. Per evitare incendi o folgorazioni, non
esporlo e pioggia o acqua.
Accertarsi di lasciare almeno 10 cm di spazio per la
ventilazione sopra, a sinistra, a destra e dietro
all’apparecchio.
Non utilizzare il sistema capovolto. Potrebbe altrimenti
surriscaldarsi e danneggiarsi.
Non aprire mai le apparecchio del sistema. Se qualche
oggetto dovesse cadere in esse, affidare le riparazioni a
personale autorizzato.
Non usare troppo forza con interruttori, manopole e cavi.
Se non si intende usare l’apparecchio per qualche tempo,
ad esempio per andare in vacanza, togliere il cavo di
alimentazione dalla sua presa.
Messa a terra e polarità – Fare attenzione a rispettare le
norme di polarizzazione e messa a terra
dell’apparecchio.
Non pulire l’apparecchio con solventi e sostanze
chimiche, dato che essi possono danneggiarne le finiture.
Usare solo un panno soffice e pulito.
Prima di concludere che un’apparecchio è guasta, non
mancare di leggere la sezione di “Diagnostica” che
suggerisce rimedi semplici a problemi molto comuni.
Non posare alcun apparecchio al di sopra dei
componenti. Ciò può danneggiarne le finiture e causare
scoloriture.
Per evitare possibili danni, scollegare il cavo di
alimentazione dalla presa nel corso di temporali.
Per scollegare un cavo di alimentazione dalla sua presa,
tirare la spina e non direttamente il cavo.
Non collegare il cavo di alimentazione ad una presa
prima di aver terminato tutti i collegamenti.
Il voltaggio di alimentazione usato deve essere quello
specificato dal fabbricante. L’uso dell’apparecchio a
voltaggi superiori è pericoloso e può risultare in incendi o
altri incidenti. YAMAHA non può venire considerata
responsabile di incidenti dovuti all’uso di un voltaggio
differente da quello specificato.
I cambiamenti di temperatura improvvisi e l’uso
dell’apparecchio in luoghi molto umidi può causare la
formazione di condensa nell’apparecchio.
ATTENZIONE: Prima di cominciare ad usare l’apparecchio
leggere con attenzióne quanto segue.
I-2
NOTE SUI DISCHI
Dischi che possono essere riprodotti con
quest’apparecchio
Questo lettore per compact disc è stato studiato
espressamente per la riproduzione di compact disc recanti i
marchi mostrati sotto. Evitare di inserire nell’apparecchio
dischi di tipi diversi. Questo lettore può riprodurre anche
compact disc da 8 cm.
.... Compact disc (audio digitali)
I dischi più popolari fra quelli disponibili in
commercio per CD audio.
.... Dischi audio digitali CD-RW
(Riscrivibili)
I dischi che possono essere registrati
ripetutamente utilizzando registratori CD
per registrazioni audio. I dischi CD-RW
registrati possono essere riprodotti solo
con lettori CD che abbiano la capacità di
riprodurre dischi CD-RW.
Note
Si raccomanda di utilizzare solo un
CD-RW fabbricato da un produttore
affidabile.
Utilizzare soltanto CD-RW che rechino
almeno una delle seguenti frasi sul
disco o sull’astuccio del disco.
FOR CONSUMER
FOR CONSUMER USE
FOR MUSIC USE ONLY
.... Dischi CD-TEXT
I dischi registrati con dati di testo quali
titoli di album, titoli di brani e nomi di
artisti. Questi dischi possono essere
riprodotti utilizzando normali lettori CD,
tuttavia i dati di testo possono essere
visualizzati solo con lettori CD che
abbiano la capacità di visualizzare questi
dati.
Il CDX-596 può visualizzare dati di
testo registrati sui dischi CD-TEXT.
Nota
Questo lettore di compact disc potrebbe non essere in
grado di leggere alcuni CD-RW o dischi che non fossero
stati registrati correttamente.
Per evitare un malfunzionamento di
quest’apparecchio:
Non usare nessuno dei dischi di
formato non standard (a forma di
cuore, ecc.), disponibili in commercio,
in quanto potrebbero danneggiare
l’apparecchio.
Non usare un disco con del nastro adesivo, sigilli o
colla. Se si usano dischi di questo tipo, potrebbe
capitare che un disco rimanga incastrato
nell’apparecchio, o l’apparecchio stessa potrebbe
danneggiarsi.
Note su come managgiare i compact disc
Trattare sempre i dischi con attenzione, per evitare di
danneggiarne la superficie.
I compact disc non si usurano con la continua
riproduzione, ma ogni eventuale danno alla superficie del
disco causato da un uso improprio può avere effetti
negativi sulla qualità della riproduzione.
Per scrivere sul lato dell’etichetta del disco, usare solo un
pennarello o altro tipo simile di penna. Non usare penne
a sfera, matite o altri strumenti aguzzi, dato che possono
danneggiare il disco e influenzare negativamente la
riproduzione del disco.
Fare attenzione a che i dischi non si deformino.
Quando un disco non viene utilizzato, rimuoverlo
dall’apparecchio e conservarlo nella sua custodia.
Fare attenzione a non graffiare la superficie di
riproduzione del disco al momento di rimuovere o
conservare un disco.
Il suono dei compact disc non viene influenzato dalle
piccole particelle di polvere, o dalle impronte digitali
eventualmente accumulatesi sulla sua superficie. Si
consiglia comunque di tenerli sempre puliti usando un
panno asciutto e pulito. Non strofinare i dischi con moto
circolare, ma in linea retta dal centro verso l’esterno.
Per la pulizia della superficie del disco NON usare alcun
tipo di soluzioni o spray per pulizia dei dischi, liquidi o
spray anti-statici, o qualsiasi altra sostanza chimica. Tali
sostanze potrebbero danneggiare irreparabilmente la
superficie di plastica del disco.
Non esporre i dischi per prolungati periodi di tempo alla
diretta luce del sole, ad alte temperature e all’umidità, per
evitare deformazioni o danni al disco stesso.
No!
Lettura di CD da 8 cm
Inserire i CD da 8 cm nell’apposita zona incavata del piatto
portadischi. Non sovrapporre normali CD da 12 cm su CD
da 8 cm.
Italiano
I-3
Grazie per avere acquistato questo lettore di compact disc YAMAHA.
CARATTERISTICHE
ATTENZIONE ..................................................1
NOTE SUI DISCHI ...........................................2
CARATTERISTICHE .......................................3
DISIMBALLAGIO ............................................4
NOTE SUL TELECOMANDO..........................4
COLLEGAMENTI ........................................... 5
NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI .......... 6
FUNZIONAMENTO......................................... 8
Pausa della lettura ....................................... 9
Arresto della lettura ...................................... 9
Per spegnere ............................................... 9
Lettura a partie da un brano desiderato....... 9
Per saltare all’inizio del brano desiderato
(RICERCA CON SALTO) ........................... 10
Lettura veloce in avanti o all’indietro
(RICERCA MANUALE) .............................. 10
Altre utili funzioni........................................ 11
RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE..... 13
RIPRODUZIONE RIPETUTA ........................ 13
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA ............. 14
RICERCA DEGLI INDICI .............................. 15
PROGRAMMAZIONE BRANI PER LA
REGISTRAZIONE SU CASSETTA............... 16
Programmazione automatica della
cassetta...................................................... 16
Programmazione manuale della
cassetta...................................................... 18
Programmazione casuale per registrazione
su cassetta................................................. 19
Ricerca automatica del livello di picco
di un disco.................................................. 20
REGISTRAZIONE SINCRONIZZATA DA
COMPACT DISC........................................... 21
DIAGNOSTICA ............................................. 22
DATI TECNICI............................................... 23
v Capacità di riproduzione dischi CD-RW
(Riscrivibili)
* Per i dettagli, vedere a pag. 2.
v Riproduzione programmata
v Riproduzione in ordine casuale
v Riproduzione ripetuta di tutto il disco o di
un singolo brano
v Funzione di spaziatura automatica
v Utile funzione di programmazione brani
per registrarli convenientemente su
nastro indipendentemente dalla
lunghezza del nastro
v
Funzione di ricerca automatica del livello
di picco
v
Registrazione sincronizzata del CD
v Luminosità quadrante regolabile
v Telecomandabile
v Uscita digitale ottica
Solo per il CDX-596
v Uscita digitale per cavo coassiale
v Capacità visualizzazione dati CD-TEXT
INDICE
I-4
DISIMBALLAGIO
Telecomando Cavo con spinotto RCA
Batterie (tipo AA, o R6, o UM-3) x 2
Estrarre con attenzione l’apparecchio ed i relativi accessori dalla scatola di imballagio. Nella scatola, oltre all’apparecchio,
devono essere presenti i seguenti accessori.
NOTE SUL TELECOMANDO
Installazione delle batterie
1. Rovesciare il telecomando e far scorrere e rimuovere il
coperchietto del vano portabatterie nella direzione della
freccia.
2. Inserire le batterie (tipo AA, R6, o UM-3), facendo
attenzione ad allinearle con i contrassegni di polarità
presenti all’interno del vano.
3. Richiudere il coperchietto del vano portabatterie.
Sostituzione delle batterie
Se diviene necessario usare il telecomando sempre più
vicino all’apparecchio, ciò significa che le batterie sono in
via di esaurimento. Sostituirle entrambe con altre nuove.
Note
Per la sostituzione usare solamente batterie dei tipi AA, o R6, o
UM-3.
Verificare che le polarità siano disposte correttamente (vedere il
disegno all’interno del vano portabatterie).
Togliere le batterie dal telecomando se si pensa di non
utilizzarlo per qualche tempo.
Se le batterie perdono sostituirle immediatamente. Evitare che
il liquido fuoriuscito venga a contatto con l’epidermide, il
vestiario, e simili. Pulire meticolosamente il vano portabatterie
prima di installare nuove batterie.
Raggio di azione del telecomando
Note
Fra il telecomando e il sensore dell’apparecchio non devono
frapporsi ostacoli.
Una forte luce (specialmente se del tipo fluorescente con
inverter) che illumini direttamente il sensore del telecomando
potrebbe impedire il corretto funzionamento del telecomando
stesso. Posizionare l’apparecchio in modo da evitare la diretta
illuminazione del sensore.
CDX-396CDX-596, CDX-496
30°
30°
Sensore del
telecomando
2
1
3
Entro 6m, circa
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
TEXT/
TIME
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
OUTPUT LEVEL
+
0
CDX-596 CDX-496 CDX-396
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
TIME
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
OUTPUT LEVEL
+
0
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
TIME
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
Italiano
I-5
COLLEGAMENTI
Prima di procedere ad un collegamento qualsiasi,
interrompere l’alimentazione dell’apparecchio,
dell’amplificatore o altri componenti.
Eseguire correttamente i collegamenti ai terminali di
ingresso dell’amplificatore o di altri componenti.
Se il posizionamento di questo apparecchio è tale da
subire disturbi a causa di un altro apparecchio vicino, ad
esempio una radio, allontanarli in modo sufficiente da far
cessare il rumore.
Per usare le prese di uscita (analogiche)
LINE OUT di questo apparecchio ( 1 )
Collegare questi terminali ai terminali “CD” (o “AUX”)
dell’amplificatore. Per maggiori informazioni su questi
collegamenti, vedere le istruzioni dell’amplificatore in uso.
* Verificare che i terminali LINE OUT sinistro (L) e destro (R)
siano collegati ai terminali corrispondenti (sinistro e destro)
dell’amplificatore o di un altro componente.
Per usare la presa di uscita digitale ottica
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) di questa
unità ( 2 )
Prima di usare questa presa, rimuovere il coperchio della
presa.
Effettuare il collegamento tra questo terminale e quello
ottico di entrata di un amplificatore utilizzando un cavo a
fibre ottiche disponibile in commercio.
* Usare un cavo a fibre ottiche in conformità agli standard
EIAJ. Cavi differenti possono non funzionare in mode
corretto.
Rimettere sempre il coperchio della presa quando questa
presa non viene usata, per proteggerla dalla polvere.
Questo terminale può anche essere collegato al
terminale ottico di entrata di un registratore MD etc., per
registrare il CD direttamente su un MD.
Per usare la presa di uscita digitale
coassiale DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) di
questa unità. ( 3 )
Solo per il CDX-596
Effettuare il collegamento tra questo terminale e quello
digitale di ingresso di un amplificatore utilizzando il cavo di
collegamento.
Scegliere uno dei seguenti modi per il collegamento con l’amplificatore.
CD DIGITAL IN
OPTICAL
COAXIAL
LINE OUT DIGITAL AUDIO OUT
OPTICAL COAXIAL
1
Cavo con spinotto RCA
(inclusi)
1
Cavo a fibre ottiche
(non fornito)
2
Cavo di collegamento
(Solo nel caso di CDX-596,
non fornito)
3
Amplificatore
Alla presa AC
Solo per il CDX-596 e il CDX-496
Il livelo di uscita segnali da uno di questi terminali in un
amplificatore può essere regolato utilizzando i tasti
– OUTPUT LEVEL +.
Quando si usano i terminali DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL o COAXIAL), regolare sul massimo il livello
dei segnali di uscita verso l’amplificatore, utilizzando i
tasti – OUTPUT LEVEL +.
La parte ombreggiata ( ) viene fornita solo nel caso di CDX-596.
I-6
PANNELLO ANTERIORE
I tasti di comando dell’apparecchio principale e del
telecomando sono praticamente identici, salvo le
eccezioni qui sotto riportate.
NOME E UBICAZIONE DELLE PARTI
In parentesi ( ) viene indicato il numero della pagina dove i comandi sono descritti in dettaglio.
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
AUTO
DISPLAY OFF
POWER
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
SKIP/SEARCH
OUTPUT LEVEL
PHONES
OPEN/CLOSE
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
OPEN/CLOSE
POWER
10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SKIP/SEARCH
CDX-396
/ (riproduzione/pausa) dell’apparecchio principale
ha sia le funzioni (riproduzione) che le funzioni
(pausa) del telecomando.
SKIP/SEARCH dell’apparecchio principale ha
sia le funzioni / (salto) che le funzioni /
(ricerca) del telecomando.
CDX-596, CDX-496
POWER (pag. 8)
AUTO DISPLAY OFF (Indicazione di spegnimento
automatico del quadrante) Solo per il CDX-596 (pag. 12)
Quadrante delle indicazioni
Piatto portadischi (pag. 8)
Sensore del telecomando (pag. 4)
PHONES (Presa per la cuffia) (pag. 12)
POWER (pag. 8)
Sensore del telecomando (pag. 4)
Quadrante delle indicazioni
Piatto portadischi (pag. 8)
La parte ombreggiata ( ) viene fornita solo nel caso di CDX-596.
Italiano
I-7
In parentesi ( ) viene indicato il numero della pagina dove i comandi sono descritti in dettaglio.
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
RANDOM
REPEAT
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
OUTPUT LEVEL
+
0
TEXT/
TIME
TIME
CDX-596
CDX-496, 396
DIMMER (pag. 12)
SYNCHRO (pag. 21)
SPACE (pag. 12)
TAPE (pag. 16)
Tasti numerici (pag. 9)
REPEAT (pag. 13)
RANDOM (pag. 13)
Solo per il CDX-596 e il CDX-496
OUTPUT LEVEL (pag. 12)
INDEX (pag. 15)
CLEAR (pag. 15)
PROG (pag. 14)
PEAK (pag. 20)
OPEN/CLOSE (pag. 8)
“pausa” (pag. 9)
/ “salto” (pag. 10)
“arresto” (pag. 9)
/ “ricerca” (pag. 10)
“riproduzione” (pag. 8)
TEXT/TIME (pag. 11)
TIME (pag. 11)
TELECOMANDO
Le parti ombreggiate ( ) variano a seconda del modello.
I-8
FUNZIONAMENTO
Questo manuale descrive le procedure operative dell’apparecchio per mezzo del telecomando.
Per far funzionare l’apparecchio con i comandi del pannello anteriore usare i corrispondenti tasti
del pannello anteriore.
1 Premere POWER per accendere l’apparecchio.
2 Premere OPEN/CLOSE per aprire il vassoio
portadischi e inserire un disco.
3 Premere OPEN/CLOSE per chiudere il piatto
portadischi.
4 Premere (o ) per avviare la riproduzione.
La riproduzione ha inizio dal primo brano del disco.
Informazioni visualizzate
CDX-596
CDX-496, CDX-396
NATURAL SOUND COMPACT DISC PLAYER
POWER
1
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
2
3
RANDOM
REPEAT
2, 3
4
POWER
OPEN/
CLOSE
OPEN/
CLOSE
1 Numero del brano selezionato o riprodotto.
2 Numeri corrispondenti ai numeri dei brani (20 al
massimo) del disco. Al termine della riproduzione di
ciascun brano il relativo numero scompare,
permettendo di vedere a colpo d’occhio i brani, ed i
relativi numeri, che devono ancora essere riprodotti.
3 Solo per il CDX-596 e il CDX-496
Livello dei segnali in uscita verso l’amplificatore, o
livello del suono nella cuffia, regolato premendo
– OUTPUT LEVEL +.
4 Indicazioni relative ai tempi. Per dettagli, vedere il
paragrafo “Per cambiare tipo di tempo visualizzato”, a
pag. 11.
143
2
123
4
11 12
345678910
Lato etichettato verso l’alto
Piatto portadischi
Italiano
I-9
Note
Dopo aver chiuso il piatto portadischi premendo OPEN/
CLOSE, sul quadrante compaiono, per alcuni secondi, il
numero totale dei brani e la durata totale del disco.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Esempio: Per scegliere il brano 25
Premere +10 due volte, e premere poi subito 5 una volta.
* Se viene selezionato un numero superiore al più alto numero di
brano sul disco, verrà eseguito l’ultimo brano del disco.
Pausa della lettura
Premere .
Per riprendere la lettura, premere nuovamente (o ).
* L’arresto temporaneo e la ripresa della lettura possono anche
essere effettuati agendo su sul pannello anteriore
dell’apparecchio.
Il piatto portadischi può anche essere richiuso premendo
( ) un tasto numerico o RANDOM, oppure spingendo
dolcemente il bordo anteriore del piatto portadischi. Se il
piatto viene chiuso in uno di questi modi, la lettura incomincerà
automaticamente, ma sul quadrante non appariranno né il
numero totale dei brani né la durata totale del disco.
Solo per il CDX-596
Se si inserisce un disco CD-TEXT, dopo le informazioni su
numero totale di brani e tempo di registrazione totale sul
quadrante appare anche il titolo del disco.
+I0
5
Per spegnere
Premere di nuovo POWER.
* Se si riaccende l’apparecchio con un disco presente nel piatto
portadischi, la riproduzione del disco comincia
automaticamente, dal primo brano.
Lettura a partie da un brano desiderato
5
Scegliere il brano desiderato usando i tasti numerici.
1
11
2
12
345678910
TOTAL
Ruota dentata
Avvertenza
Con il piatto portadischi aperto, non toccare la ruota
dentata interna. Toccandola, le dita potrebbero rimanere
pizzicate nel piatto portadischi che si richiude, e subire
lesioni.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Il numero brano prescelto
appare sul quadrante
Arresto della lettura
Premere .
Per selezionare un numero di brano 10 o più alto
Premere +10 per selezionare la prima cifra e poi premere un
tasto numerico (da 1 a 0) per selezionare la seconda cifra.
+
I-10
Lettura veloce in avanti o all’indietro (RICERCA MANUALE)
Avanzamento rapido
(premere e tenere
premuto)
Inversione rapida
(premere e tenere
premuto)
Durante la ricerca manuale in entrambe le direzioni si
può sentire il suono (anche se leggermente deformato).
Ciò è conveniente per individuare una certa posizione
all’interno di un brano o per passare velocemente in
rassegna il contenuto.
È anche possibile effettuare la ricerca manuale durante la
pausa, ma in tal caso non si percepisce alcun suono.
In caso di uso SKIP/SEARCH del pannello
anteriore:
Fare attenzione a non lasciar andare il tasto subito
dopo averlo premuto perché in tal caso la riproduzione
salta all’inizio del brano successivo oppure ritorna
all’inizio del brano in corso di lettura.
Per riprodurre dall’inizio il brano successivo
Per riprodurre dall’inizio il brano in corso di lettura
Per leggere dall’inizio il brano precedente
Queste operazioni possono essere eseguite anche
quando l’apparecchio si trova in modalità di pausa o di
arresto.
Quando si usa o sul telecomando:
Premendo e tenendo premuto (o ) , i numeri
dei brani cambiano progressivamente in avanti (o
all’indietro).
Quando si usa SKIP/SEARCH sul pannello
anteriore:
Fare attenzione a non premere e tener premuto il
tasto, perché in tal caso il brano prescelto viene
riprodotto rapidamente in avanti (o all’indietro).
Per saltare all’inizio del brano desiderato (RICERCA CON SALTO)
(Premere una
volta.)
(Premere una
volta.)
(Premere due
volte.)
Italiano
I-11
Per cambiare tipo di tempo visualizzato
CDX-596
Premendo TEXT/TIME è possibile selezionare una delle quattro visualizzazioni (14) relative ai tempi. Quando si riproduce
un disco CD-TEXT vengono visualizzati anche il titolo del disco, il nome dell’artista e il nome del brano (57).
CDX-496 and CDX-396
Premendo TIME si possono selezionare le seguenti quattro modalità di visualizzazione.
11
2
12
345678910
11
2
12
345678910
11
2
12
345678910
TITLE
CD-TEXT
11
2
12
345678910
ARTIST
CD-TEXT
11
2
12
345678910
TRACK
CD-TEXT
11
2
12
345678910
11
2
12
345678910
1Tempo trascorso del brano corrente
2 Tempo rimanente del brano corrente
3 Tempo totale di lettura del disco
4 Tempo totale rimanente del disco 5 Titolo del disco
6 Nome dell’artista
7 Nome del brano
TOTAL
REMAIN
REMAIN
TOTAL
1 Tempo trascorso del brano corrente
2 Tempo rimanente del brano corrente 3 Tempo totale di lettura del disco
4 Tempo totale rimanente del disco
TIME
TEXT/
TIME
Altre utili funzioni
Note
Con alcuni dischi CD-TEXT potrebbero non essere visualizzati il titolo del disco, il nome dell’artista o il nome del brano. Se questo
accade, sul quadrante appare “(NO ENTRY)”.
Quando si riproduce un disco CD-TEXT, sul quadrante appare anche “CD-TEXT” oltre alle visualizzazioni 14.
I-12
Cambiamento di luminosità del quadrante
CDX-596
Premendo DIMMER si possono scegliere tre diversi livelli di luminosità delle indicazioni del quadrante.
Durante la riproduzione
Illuminazione normale
Illuminazione attenuata
(Disattivare)*
* Quando l’illuminazione del
quadrante è spenta, l’indicazione
AUTO DISPLAY OFF sul pannello
anteriore è accesa.
In modalità di arresto o di pausa
Illuminazione normale
Illuminazione attenuata
Illuminazione attenuata*
* L’indicazione AUTO DISPLAY OFF è accesa. Se si
procede alla riproduzione di un disco in questa
condizione, l’illuminazione del quadrante viene spenta.
CDX-496, CDX-396
Se desiderato, la luminosità del quadrante può essere
regolata su tre livelli diversi premendo DIMMER.
Regolare il livello del segnale di uscita mandato all’amplificatore e il volume di ascolto in
cuffia Solo per il CDX-596 e il CDX-496
Illuminazione normale
Illuminazione leggermente attenuata
Illuminazione attenuata
PHONES
DIMMER
DIMMER
OUTPUT LEVEL
+
AUTO
DISPLAY OFF
É possibile regolare il livello del segnale di uscita mandato
all’amplificatore premendo – OUTPUT LEVEL +.
Inserimento automatico di spazi
Registrando un disco su nastro e se i brani del disco sono
registrati con uno spazio di tempo troppo breve tra l’uno e
l’altro, il registratore non è in grado di eseguire in modo
corretto la ricerca dei brani. Per evitare un errore di ricerca
del registratore premere SPACE e così illuminare “SPACE”
sul quadrante, prima della registrazione. Spazi di 4 secondi
circa tra i brani al momento della registrazione.
“SPACE” scompare
dal quadrante.
Nota
Quando la funzione di spaziatura automatica è attivata,
nell’indicazione del tempo totale e del tempo totale
rimanente sono compresi gli intervalli di 4 secondi tra ogni
brano.
Cancellazione della funzione automatica di spaziatura
Premere SPACE.
SPACE
SPACE
SPACE
PHONES
In caso di ascolto con cuffia,
collegare la cuffia alla presa
PHONES e regolare il volume
usando – OUTPUT LEVEL +.
Notare che questa
regolazione fa variare anche
l’uscita del livello del segnale
verro l’amplificatore.
Italiano
I-13
REPEAT S
REPEAT F
I brani del disco possono essere riprodotti dall’apparecchio in ordine casuale.
RIPRODUZIONE IN ORDINE CASUALE
Per la riproduzione in ordine casuale
Premere RANDOM.
Per cancellare la riproduzione in ordine casuale
Premere o RANDOM.
Note
Questa funzione non può essere attivata durante la
programmazione, o durante la riproduzione programmata.
Se si preme (SKIP/SEARCH ) nel corso della
riproduzione casuale, la riproduzione passa al successivo brano
casualmente scelto dall’apparecchio. Premendo invece
( SKIP/SEARCH), si ritorna all’inizio del brano in corso
di lettura.
Mentre l’apparecchio sta procedendo alla selezione
“casuale” dei brani, sul quadrante compare questa
indicazione.
Il tempo totale rimanente del disco non viene visualizzato
durante la riproduzione in ordine casuale.
Solo per il CDX-596 e il CDX-496
Se l’apparecchio si trova in modalità di riproduzione casuale e
viene spento, allorché si preme di nuovo POWER per
riaccenderlo viene ripristinata la modalità di riproduzione
casuale.
Si può leggere ripetutamente qualsiasi brano desiderato, o l’intero disco, premendo REPEAT. La modalità di ripetizione
cambia ogni volta che si preme REPEAT.
RIPRODUZIONE RIPETUTA
CDX-596
(Disattivare)
CDX-496, CDX-396
(Disattivare)
SINGLE REPEAT (S)
Viene riprodotto ripetutamente un solo brano.
* Questa funzione è anche operativa nelle modalità di
riproduzione programmata e di riproduzione in successione
casuale. Se si disattiva la ripetizione della riproduzione,
ridiventa attiva la riproduzione programmata o la riproduzione
in successione casuale.
FULL REPEAT (F)
Tutti i brani (l’intero disco) vengono riprodotti ripetutamente.
* In riproduzione programmata, tutti i brani programmati
vengono rirpodotti ripetutamente, nell’ordine.
* In riproduzione casuale, i brani scelti in ordine casuale
dall’apparecchio, vengono riprodotti ripetutamente nello stesso
ordine casuale.
* Solo per il CDX-596 e il CDX-496
Se l’apparecchio si trova in modalità di riproduzione ripetuta e
viene spento, allorché si preme di nuovo POWER per
riaccenderlo viene ripristinata la modalità di riproduzione
ripetuta.
RANDOM
RANDOM
o
REPEAT
SINGLE
REPEAT
FULL
REPEAT
I-14
La funzione di programmazione consente di selezionare solo i brani che si desiderano ascoltare, e di predisporli in un certo
ordine desiderato per l’ascolto. Possono essere programmati sino a 40 brani.
RIPRODUZIONE PROGRAMMATA
1
Premere per arrestare la riproduzione.
2 Premere PROG.
3 Programmare il brano
desiderato, agendo sul tasto
numerico corrispondente.
Ripetere il passo per programmere altri brani. Si
può scegliere ripetutamente lo stesso brano.
4 Al termine della programmazione,
premere PROG.
5 Per avviare la riproduzione,
premere .
Indicazioni sul quadrante durante la programmazione
CDX-596
CDX-496, CDX-396
1 Numero in programma del brano che verrà
programmato successivamente.
2 Numero del brano prescelto.
3 Numeri dei soli brani programmati.
4 Durata totale dei brani in programma sino a quel
momento.
* Se il tempo totale raggiunge o supera i 100 minuti, la
prima cifra non verrà indicata.
Note
Se durante la predisposizione del programma si vuole
temporaneamnte visualizzare il tempo totale deibrani
programmati sino a quel punto, premere TIME per far passare
le indicazioni del quadrante da quelle relative alla
programmazione a quella del tempo totale dei brani
programmati. Premere di nuovo TIME per ritornare alle
indicazioni precedenti.
/ ( SKIP/SEARCH ) può essere usato
durante la riproduzione, ma solo nell’arco dei brani
programmati.
/ ( SKIP/SEARCH ) può essere usato,
nel corso della riproduzione, per la ricerca di qualsiasi brano,
anche non appartenente al programma.
PROG
6
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
3
2, 4
RANDOM
REPEAT
5
1
6
1
PROGRAM
PROGRAM
6
2
3
4
TOTAL
PROGRAM
2
3
TOTAL
PROGRAM
1
4
PROGRAM
TOTAL
PROGRAM
Lampeggia
Lampeggia
CDX-596
CDX-496, CDX-396
PROG
Italiano
I-15
Arresto della lettura programmata
Premere . Il numero del primo brano programmato
apparirà sul quadrante.
Per riprendere la lettura, premere . La lettura incomincia
dall’inizio del programma.
Cancellazione del programma
Agire in uno dei modi seguenti.
Premere o CLEAR ad apparecchio fermo.
Premere il piatto portadischi.
Spegnere l’alimentazione.
Controllo dei dati programmati
1. Se l’apparecchio si trova nella funzione di
programmazione, premere .
2. Premere PROG.
3. La successiva pressione di (SKIP/SEARCH )
consente di controllare i numeri e l’ordine progressivo di
programmazione dei brani. Premendo (
SKIP/SEARCH) se ne ottiene la visualizzazione in
ordine inverso.
Correzione dei dati programmati
1. Eseguire la procedura descritta al punto precedente
“Controllo dei dati programmati”.
2. Premere / ( SKIP/SEARCH ) sino a
visualizzare il numero del brano che si intende
correggere.
3. Premere il tasto numerico del telecomando
corrispondente al numero del brano che si intende
sostituire a quello visualizzato sul quadrante. Il numero
precedente viene cancellato dalla memoria, e viene
sostituito da quello nuovo.
4. Premere PROG per completare la correzione. Per
avviare immediatamente la riproduzione, una volta
completata la correzione, premere invece di PROG.
Se il disco contiene dei numeri indice, la lettura può essere iniziata da qualsiasi numero indice desiderato.
RICERCA DEGLI INDICI
1
Premere un tasto numerico per scegliere il brano
che contiene i numeri indice.
2 Premere INDEX.
3 Premere un tasto numerico per scegliere il numero
indice desiderato.
Cancellazione della funzione di ricerca indice
Premere INDEX.
Note
Qualche disco ha numeri d’indice, qualche altro no. Inoltre,
non necessariamente tutti i dischi con numeri d’indice hanno
più di un numero d’indice.
Il sistema di indicizzazione è un metodo per suddividere i brani
in sezioni più piccole per poter individuare più facilmente
quelle parti. Nel libretto che accompagna il disco viene
indicata l’eventuale presenza di numeri di indice con
l’indicazione .
Se un numero d’indice prescelto è più alto di quelli contenuti
nel disco, la riproduzione inizia dall’ultimo punto d’indice del
disco.
In certi dischi la riproduzione può iniziare leggermente prima
del punto effettivamente designato.
Se il disco non contiene numeri di indice, la riproduzione
inizierà dall’inizio del brano selezionato.
Il numero indice può essere designato soltanto se “INDEX” è
illuminato.
INDEX
5
6
INDEX
11 12
5678910
CDX-596
CDX-496, CDX-396
I-16
46
60 90
54
L’apparecchio è in grado di programmare i brani presenti su un disco per la registrazione su nastro. Valutando il tempo totale
di registrazione possibile della cassetta, l’apparecchio programmerà automaticamente i brani o aiuterà a programmare i brani
in modo che essi entrino nella cassetta con il minimo di spazio non registrato ad ogni fine di lato.
PROGRAMMAZIONE BRANI PER LA REGISTRAZIONE SU CASSETTA
m Programmazione automatica della cassetta
L’apparecchio programma automaticamente i brani del disco lasciandoli nel loro ordine originale.
1 Premere per arrestare la riproduzione.
* La funzione di ricerca del livello di picco è assai utile per la
regolazione del livello di registrazione su registratore a
nastro. Vedere in proposito a pag. 20.
2 Se desiderato, premendo SPACE sul quadrante si
illumino “SPACE” e si può inserire automaticamente
tra i brani un intervallo aggiuntivo. Vedere a pag. 12.
3 Premere TAPE per visualizzare sul quadrante il
tempo di registrazione totale possibile.
Premendo TAPE si può scegliere fra quattro diversi
tipi di lunghezza del nastro.
Velendo, si può anche inserire manualmente il tempo
totale del nastro utilizzabile per la registrazione.
Esempio: Per un nastro C-64 (32 minuti per lato),
premere “6” e “4”.
+
4 Premere REPEAT.
L’apparecchio programma automaticamente dei brani
per entrambi i lati A e B, considerando il tempo totale
della cassetta.
5 Avviare la registrazione sul registratore e poi
premere su quest’apparecchio.
6 L’apparecchio entra in pausa alla fine del lato A
della cassetta. Girare la cassetta sul lato opposto
B. Riprendere la registrazione e poi premere
o .
RANDOM
REPEAT
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
TEXT/
TIME
2
3
3
4
6
5, 6
1
SPACE
TAPE
REPEAT
6
4
(Disattivare)
SPACE
CDX-596
Si attiva “TAPE 46”.
CDX-496, CDX-396
Si attiva “C-46”.
Italiano
I-17
Note
Al punto 4, si possono controllare i dati del programma per il
lato A e il lato B.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
1 Appena terminata la programmazione, viene inizialmente
visualizzato il numero dei brani per ciascun lato, uno dopo
l’altro, e l’indicazione passa poi a quella del numero del
primo brano programmato per il lato A.
2 Numeri dei brani programmati per ciascun lato.
3 Tempo totale dei brani programmati per ciascun lato.
4 Lato del nastro.
Non tutti i brani vengono programmati se la lunghezza della
cassetta non è sufficiente. Per poter programmare tutti i brani
usare una cassetta di lunghezza maggiore del tempo di
riproduzione effettivo.
Per controllare, cancellare o correggere i dati del programma,
vedere a pag. 15.
* Durante il controllo dei dati del programma, notare che
“PAUSE” o “Pu” appare tra i numeri dei brani per il lato A e
il lato B.
Il numero massimo dei brani che possono essere programmati è
40. Una pausa inserita tra i lati A e B viene contata come un
brano.
Il sistema di registrazione sincronizzata del CD può essere
utilizzato solo se il registratore a cassette è compatibile con il
sistema stesso. In questo caso, ai punti 5 e 6, premere prima
SYNCHRO e poi del telecomando. La registrazione ha
inizio automaticamente. Per dettagli vedere a pag. 21.
1324
PROGRAM
12345
A
TOTAL
PROGRAM
A
13
2
4
I-18
m Programmazione manuale della cassetta
Per la registrazione sul nastro dei brani desiderati in un qualsiasi ordine.
1 Eseguire le operazioni da 1 a 3 di pag. 16.
2 Premere PROG.
3 Usare i tasti numerici per selezionare i brani
desiderati (da registrare sul lato A) nell’ordine che si
desida.
* I numeri dei brani programmati si illuminano sul quadrante.
Fra i brani indicati con un numero lampeggiante è possibile
scegliere un brano che può essere programmato per il
tempo rimanente sul lato A. Non è, invece, possibile
scegliere un numero di brano non illuminato.
4 Quando si è terminato di selezionare i brani del lato
A, premere TAPE.
Viene inserita una pausa.
5 Usare i tasti numerici per scegliere i numeri del
brano (da registrare sul lato B) nell’ordine.
6 Avviare la registrazione sul registratore e poi
premere su quest’apparecchio.
7 L’apparecchio entra in pausa alla fine del lato A
della cassetta. Girare la cassetta sul lato opposto
B. Riprendere la registrazione e poi premere
o .
Note
Se, ai punti 3 o 5, appare sul quadrante l’indicazione “ERROR”
o “E rr” il numero del brano appena selezionato non può
essere programmato perchè non c’è abbastanza tempo rimasto
sul nastro. Se, a questo punto, un qualsiasi altro numero di
brano lampeggia di continuo sul quadrante, lo si può
programmare al posto di quello non programmabile.
Ai punti 3 o 5, ogni volta che si fa una selezione, il numero del
brano e il tempo rimanente del nastro appariranno sul
quadrante, che cambierà indicando il numero del brano
seguente.
Per controllare, cancellare o correggere i dati del programma,
vedere a pag. 15.
* Durante il controllo dei dati del programma, notare che
“PAUSE” o “Pu” appare tra i numeri dei brani per il lato A e
il lato B.
Il numero massimo dei brani che possono essere programmati è
40. Se si inserisce una pausa, questa viene contata come un
brano.
Il sistema di registrazione sincronizzata del CD può essere
utilizzato solo se il registratore a cassette è compatibile con il
sistema stesso. In questo caso, ai punti 6 e 7, premere prima
SYNCHRO e poi del telecomando. La registrazione ha
inizio automaticamente. Per dettagli vedere a pag. 21.
OPEN/
CLOSE
DIMMERSYNCHRO
PEAK
SPACE
PROGCLEAR
TAPE
32
1
65
4
98
7
INDEX
+
I0
0
TEXT/
TIME
RANDOM
REPEAT
4
3, 5
2
7
6, 7
PROG
32
1
65
4
98
7
+I0
0
TAPE
PROGRAM
1
11
2
12
345678910
A
TOTAL
REMAIN
PROGRAM
A
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Lampeggia
Lampeggia
Lampeggia
32
1
65
4
98
7
+I0
0
Italiano
I-19
m Programmazione casuale per registrazione su cassetta
L’apparecchio programma automaticamente i brani in ordine casuale.
1 Eseguire le operazioni da 1 a 3 di pag. 16.
2 Premere RANDOM.
* L’apparecchio programma automaticamente e in ordine
casuale dei brani per entrambi i lati A e B, considerando il
tempo totale della cassetta.
3 Avviare la registrazione sul registratore e poi
premere su quest’apparecchio.
4 L’apparecchio entra in pausa alla fine del lato A
della cassetta. Girare la cassetta sul lato opposto
B. Riprendere la registrazione e poi premere
o .
Note
Dal momento che il dato programmato cambia ogni volta che si
preme RANDOM, anche lo spazio rimanente alla fine di
ciascun lato del nastro cambia in proporzione.
Non tutti i brani vengono programmati se la lunghezza della
cassetta non è sufficiente. Per poter programmare tutti i brani
usare una cassetta di lunghezza maggiore del tempo di
riproduzione effettivo.
Al punto 2, si possono controllare i dati del programma per il
lato A e il lato B.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
1
Appena terminata la programmazione, viene inizialmente
visualizzato il numero dei brani per ciascun lato, uno dopo
l’altro, e l’indicazione passa poi a quella del numero del
primo brano programmato per il lato A.
2 Numeri dei brani programmati per ciascun lato.
3 Tempo totale dei brani programmati per ciascun lato.
4 Lato del nastro.
Il numero massimo dei brani che possono essere programmati è
40. Una pausa inserita tra i lati A e B viene contata come un
brano.
Il sistema di registrazione sincronizzata del CD può essere
utilizzato solo se il registratore a cassette è compatibile con il
sistema stesso. In questo caso, ai punti 3 e 4, premere prima
SYNCHRO e poi del telecomando. La registrazione ha
inizio automaticamente. Per dettagli vedere a pag. 21.
RANDOM
REPEAT
4
2
3, 4
RANDOM
1
3
2 4
PROGRAM
2
12
468
A
TOTAL
PROGRAM
A
13
2
4
I-20
L’apparecchio automaticamente ricerca una parte del disco che contiene un picco di livello di volume e poi avvia la
riproduzione ripetuta di quella parte. In caso di registrazione su nastro questa caratteristica si rivela particolarmente utile per
la regolazione del livello di volume di registrazione da parte del registratore.
1 Premere per arrestare la riproduzione.
2 Premere PEAK.
Sul quadrante si illumina “PEAK” e la ricerca del
livello di picco del disco verrà condotta per tutta la
duranta del disco.
La ricerca del livello di picco richiede pochi minuti.
In seguito, la porzione di brano che contiene il picco
verrà riprodotta ripetutamente.
Regolare il livello di registrazione del registratore
ascoltando questo suono.
CDX-596
CDX-496, CDX-396
Ricerca automatica del livello di picco di un disco
Per disattivare la funzione di ricerca del livello di
picco
Premere . (É possibile usare anche altri tasti.)
Note
Ripetendo più volte sullo stesso disco l’operazione di ricerca
del livello di picco, non viene necessariamente sempre
selezionata la stessa porzione di brano. Questo perché
l’apparecchio ricerca il livello di picco fra le parti del disco
selezionate a caso dal micro-computer incorporato.
Nella modalità di riproduzione programmata, questa
caratteristica funziona soltanto per i brani programmati. Se nel
corso della riproduzione programmata, premere anzitutto e
poi PEAK. Se invece non si attiva la riproduzione
programmata premere solamente PEAK.
PEAK
REPEAT
11 12
8910
REPEAT
11 12
8910
PEAK
REPEAT
PEAK
REPEAT
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Yamaha CDX-496 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per