Electrolux ESL664 Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente
Lavastoviglie
Informazioni per l’utente
ANC 822 946 163 - 00 - 1101
ESL 664
I
2
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste infor-
mazioni prima dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze
di sicurezza riportate nelle prime pagine di queste
istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per
l’uso per una successiva consultazione e per poterle
consegnare ad eventuali proprietari successivi
dell’apparecchio.
1
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con
i termini (Avvertimento!, Cautela!, Atten-
zione!) vengono accentuate le avvertenze
relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza
di funzionamento dell’apparecchio. Si prega
assolutamente di osservarle.
Questo simbolo o le procedure numerate vi
illustrano passo dopo passo l’impostazione
dell’apparecchio.
3
Dopo questo simbolo sono riportate delle
informazioni complementari per l’imposta-
zione e l’impiego pratico dell’apparecchio.
2
Con questo simbolo vengono contrasse-
gnate delle avvertenze concernenti l’impiego
dell’apparecchio nel rispetto dell'ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per
l’uso sono contenute alcune informazioni che vi con-
sentiranno di risolvere il problema senza dover ricor-
rere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito,
vedi il paragrafo "Che cosa fare se...".
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete
pregati di rivolgervi al servizio assistenza tecnica a
voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro ser-
vizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qual-
siasi momento.
A tale proposito siete pregati di consultare il capitolo
“Service”.
3
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo
sistema di lavaggio
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di
lavaggio, il nuovo sistema varia la velo-
cità del motore e la pressione dei getti
d’acqua durante il programma, variando
anche il livello di rumorosità.
3
Indice
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Risparmiare acqua e salvaguardare l’ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sinottica dell’apparecchio, pannello di comando e plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Pannello di comando e plancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Regolazione del decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Riempimento con il brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sistemazione di pentole, padelle e piatti da portata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cancellazione del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Interruzione del programma di lavaggio (solo in caso di emergenza) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Sensore di riconoscimento del carico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
...segnali acustici segnalano un’anomalia della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
...problemi di funzionamento della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
...il lavaggio non fornisce risultati soddisfacenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
4
Indice
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montaggio dell’antina per mobile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Protezione antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Servizio dopo vendita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
5
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli apparecchi elettrodomestici
ELECTROLUX è conforme alle regolamentazioni tec-
niche approvate ed al decreto sulla sicurezza degli
apparecchi. Quale produttore siamo tuttavia tenuti a
farVi
conoscere le seguenti avvertenze sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e
messa in funzione
La lavastoviglie deve essere trasportata sola-
mente in posizione verticale.
Controllare eventuali danni di trasporto nella lava-
stoviglie. Non collegare in nessun caso un appa-
recchio danneggiato. In caso di eventuali danni,
rivolgersi al fornitore.
Prima della messa in funzione, è necessario
accertarsi che la tensione nominale indicata sulla
targhetta di identificazione corrisponda alla ten-
sione e tipo di amperaggio del luogo di installa-
zione. I necessari valori dei dispositivi di
protezione sono altrettanto da apprendere nella
targhetta di identificazione.
L'esecuzione di una corretta installazione e colle-
gamento della lavastoviglie è da apprendere nel
capitolo „Installazione“. Non è consentito utilizzare
spine multiple e cavi di prolunga. Pericolo d'incen-
dio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
I bambini molto spesso non riconoscono i pericoli
a cui sono esposti nel maneggio con elettrodome-
stici. Pertanto è necessario adottare idonee
misure di sorveglianza ed evitare di lasciare gio-
care i bambini con la lavastoviglie –, poiché non si
può mai escludere il pericolo che i bambini si chiu-
dano all'interno della macchina (Pericolo di soffo-
camento!).
I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e poli-
stirolo) possono rappresentare un pericolo per i
bambini. Pericolo di soffocamento! Mantenere i
materiali di imballaggio al di fuori della portata dei
bambini.
I detersivi possono causare delle irritazioni agli
occhi, alla bocca ed alla trachea e comportare
perfino il pericolo del soffocamento! Osservare le
informazioni di sicurezza del rispettivo produttore
del detersivo.
L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nes-
sun caso potabile. Nel caso all'interno della lava-
stoviglie vi fossero presenti ancora dei residui di
detersivo, non è da escludere il pericolo di irrita-
zioni!
Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la
spina di rete, tagliare il cavo di alimentazione e
rimuoverlo. Distruggere il dispositivo di chiusura
della porta, in modo da evitare che la porta possa
chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere
eseguite esclusivamente da specialisti qualificati.
In seguito a riparazioni eseguite in modo non
appropriato, possono derivare degli imminenti
pericoli per l'utente. Nel caso di eventuali ripara-
zioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza o al
proprio rivenditore di fiducia.
Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel
caso di evidenti danni al cavo di alimentazione, al
tubo flessibile di alimentazione e quello di scarico
o nel caso di danneggiamenti del pannello di
comando, piastra di lavoro o della zona dello zoc-
colo che permettano il libero accesso all'interno
della macchina.
Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione,
o debba essere sostituito con un cavo di alimenta-
zione più lungo (acquisibile presso il servizio di
assistenza ELECTROLUX), è necessario che la
sostituzione venga eseguita da un centro di assi-
stenza autorizzato dalla ELECTROLUX.
Non estrarre mai la spina di rete tirandola dal cavo
di alimentazione, bensì sempre dalla spina
stessa.
Per motivi di sicurezza non è consentito apportare
delle modifiche o trasformazioni alla lavastoviglie.
Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga
costantemente chiusa, ad eccezione del carico e
scarico delle stoviglie. In tal modo viene evitato
che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta
con la conseguenza di ferite.
I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono
essere collocate nel ripiano delle posate oppure
nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo
previsto
La lavastoviglie è concepita per lavare esclusiva-
mente stoviglie domestiche. In un impiego diverso
dallo scopo previsto della macchina, o nella
manovra errata, il produttore non potrà assumersi
alcuna responsabilità per eventuali danni conse-
guenti.
Prima di utilizzare sale speciale, mezzi detersivi e
chiarificanti, è necessario accertarsi che il produt-
tore abbia espressamente approvato l'uso di que-
sti prodotti per le lavastoviglie domestiche.
Non fare mai pervenire dei solventi all'interno
della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
Il sistema di protezione acqua serve per prevenire
con affidabilità eventuali danni in seguito ad alla-
6
gamento. A questo proposito è necessario adem-
piere ai presupposti seguenti:
Il collegamento alla rete elettrica deve rima-
nere stabilito anche quando la lavastoviglie è
spenta.
La lavastoviglie deve essere installata corretta-
mente.
Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei
casi in cui la lavastoviglie non venisse utilizzata
per un periodo prolungato, p. es. periodo di
ferie.
Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della
lavastoviglie aperta, la macchina potrebbe ribal-
tarsi.
In casi di errore chiudere innanzitutto il rubinetto,
dopodiché spegnere la macchina ed estrarre la
spina di rete dalla presa di corrente. Nel collega-
mento fisso: Disinserire la corrente con l'interrut-
tore di protezione risp. svitare il fusibile
dell'installazione domestica.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imbal-
laggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie
conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di
imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
I componenti in materiale plastico sono contrasse-
gnati da sigle standard internazionali:
>PE< per polietilene, p.e. pellicole di imbal-
laggio
>PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (asso-
lutamente prive di CFC)
>POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in
plastica
I cartonati sono in carta riciclata e devono essere
smaltiti tramite gli appositi contenitori per la rac-
colta differenziata della carta.
7
2 Risparmiare acqua e salvaguardare
l’ambiente
Collegare la lavastoviglie all'acqua calda sola-
mente se si dispone di un impianto ad acqua
calda non riscaldato elettricamente.
Regolare correttamente il decalcificatore
dell'acqua.
Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua cor-
rente.
Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il
sistema di riconoscimento del carico calcola auto-
maticamente la portata d'acqua, riducendo in tal
modo la durata del programma. Il modo di lavag-
gio più economico è sempre con il massimo
carico.
Selezionare i programmmi di lavaggio in base al
tipo e grado di sporco delle stoviglie.
Non dosare il detersivo, il sale rigenerativo e il bril-
lantante oltre i valori raccomandati dal rispettivo
produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
8
Sinottica dell’apparecchio, pannello di
comando e plancia
Mulinelli di lavaggio
Pannello di comando e plancia
Contenitore del
sale rigenerativo
Contenitore
del brillantante
Dosatore del
detersivo
Filtri
Braccio rotante
Guarnizione in gomma
per il collegamento
dell’alimentazione
dell’acqua al mulinello di
lavaggio superiore
Targhetta di
identificazione
9
Pannello di comando e plancia
Il pannello di comando si compone del pulsante
Acceso/spento
9 e dei pulsanti programma muniti
di led.
Tasto dolcificatore e tasto funzione: oltre al pro-
gramma di lavaggio indicato, con la combinazione di
questi tasti è possibile regolare il dolcificatore auto-
matico della lavastoviglie.
Spie di controllor:
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, togliette
tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i
cestelli durante il trasporto.
Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite il contenitore del sale rigenerativo
3. Riempite il contenitore del brillantante.
Programmare
l’avvio posticipato
Pannello di comando Indicazione delle singole fasi
del programma di lavaggio
Spie di controllo
Indicazione dell’avvio
posticipato impostato
Tasto funzione
Tasto dolcificatore
Se le spie lampeggiano, significa che occorre:
V
Riempimento con sale rigenerativo
à
Riempimento con il brillantante
G
Aprire il rubinetto dell’acqua
10
Regolazione del decalcificatore
Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lava-
stoviglie possa depositarsi calcare, le stoviglie
devono essere lavate con acqua “dolce”, cioè povera
di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un
decalcificatore che, immettendo il sale rigenerativo,
decalcifica l’acqua di rete con un grado di durezza a
partire da 4 °d (grado tedesco).
3
Per maggiori informazioni sulla durezza
dell’acqua presente nella vostra zona di resi-
denza siete pregati di rivolgervi alle locali
aziende di distribuzione dell’acqua compe-
tenti.
Regolate il decalcificatore sul grado corrispondente
alla durezza dell’acqua nel vostro luogo di residenza
come indicato nella tabella sottostante. Il decalcifica-
tore può essere regolato su 10 gradi diversi.
1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Premere contemporaneamente il tasto del fun-
zione ed il tasto dolcificatore e mantenerli premuti.
3. Oltre premere l'interruttore Acceso/spento.
Le spie di indicazione a LED del tasto del funzione
e del tasto addolcificatore lampeggiano.
4. Premere ancora una volta il tasto addolcificatore.
La spia del pulsante decalcificatore inizia a lam-
peggiare.
Il numero di segnali lampeggianti corrisponde
al grado di durezza impostato. (Eccezione: il
grado di durezza 0 viene indicato con 10
segnali lampeggianti).
– Questa sequenza di segnali lampeggianti
viene ripetuta più volte dopo una pausa di
5 secondi.
5. Con ogni pressione del pulsante decalcificatore , il
valore di impostazione aumenta di 1 grado di
durezza. (Eccezione: al grado di durezza 9 segue
il grado di durezza 0).
6. Una volta impostato correttamente il grado di
durezza, premete il pulsante Acceso/spento.
A questo punto il grado di durezza è memorizzato.
Durezza dell’acqua
in °d
1
) in mmol/l
2
) Range
1)(°d) Grado tedesco, unità di misura della durezza dell’acqua
2)(mmol/l) millimol al litro, unità internazionale di misura della durezza dell’acqua
* Impostazione in fabbrica
Regolazione sul
grado di durezza
Numero dei
segnali lampeggianti
41-50
35-40
31-34
27-30
23-26
7,3-9,0
6,3-7,2
5,5-6,2
4,8-5,4
4,1-4,7
IV
9
8
7
6
5
9
8
7
6
5
19-22
15-18
3,3-4,0
2,6-3,2
III
4
3*
4
3
11-14 1,9-2,5 II 2 2
4-10 0,7-1,8 I/II 1 1
inferiore a 4 inferiore a 0,7 I
0
non è necessario sale
10
11
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore
1
Utilizzate unicamente sale rigenerativo per
lavastoviglie. Non utilizzate mai sale di altro
genere (p.e. il sale da cucina) e non versate
detersivo per stoviglie nel contenitore del
sale, poiché ciò distruggerebbe il decalcifica-
tore.
Prima di versare il sale, accertatevi di avere
veramente in mano una confezione di sale
rigenerativo.
Riempite con il sale rigenerativo:
la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
se sul pannello di comando si accende la spia di
controllo Sale
V.
3
Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di
residenza è inferiore a 4 °d, non sarà neces-
sario utilizzare il sale rigenerativo.
1. Aprite la porta, estraete il cestello inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del contenitore del sale
in senso antiorario per aprirlo.
3. Soltanto per la prima messa in funzione:
riempite completamente il contenitore del sale con
acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura
del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel contenitore attra-
verso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda
della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite
eccessivamente il contenitore con il sale.
3
L’acqua che viene espulsa durante il riempi-
mento del contenitore con il sale si raccoglie
sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non
costituisce alcun problema, poiché l’acqua
viene scaricata non appena viene avviato il
programma di lavaggio successivo.
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del conte-
nitore.
6. Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino
alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire
immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e
causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro.
Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigene-
rativo bisogna eseguire un programma di risciac-
quo. In questo modo vengono sciaquati via
l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti
accanto all'apertura.
3
A seconda della grana, il sale può impiegare
anche alcune ore sino al suo completo scio-
glimento nell’acqua potranno passare e
quindi la spia di controllo Sale
V potrà rima-
nere accesa ancora per alcune ore. La rego-
lazione del decalcificatore e, pertanto, anche
il consumo di sale dipendono dalla durezza
dell’acqua presente sul luogo di installazione
della lavastoviglie.
SALE
SALT
SALZ
SEL
12
Riempimento con il brillantante
È proprio grazie al brillantante che si ottengono stovi-
glie brillanti e senza macchie e bicchieri trasparenti.
1
Utilizzate soltanto brillantanti di marca per
lavastoviglie. Non riempite mai il contenitore
del brillantante con altri prodotti (p.e.
essenza di aceto) né con detersivo, poiché
ciò potrebbe causare gravi danni alla lava-
stoviglie.
Riempite con il brillantante:
la prima volta che utilizzate la lavastoviglie
quando si accende la spia di controllo Brillantante
à sul pannello di comando.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno
della porta della lavastoviglie.
1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del ser-
batoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Rabboccare il brillantante esattamente sino alla
tacca tratteggiata “max”; essa corrisponde ad una
quantità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si
innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante,
sciacquarlo con un panno. In caso contrario
durante il risciacquo si formerebbe troppa
schiuma.
13
Impostazione del dosaggio del bril-
lantante
3
Durante il lavaggio delle stoviglie, dall'appo-
sito serbatoio viene miscelato del brillantante
all'acqua. Il dosaggio può essere regolato
da 1-6. Da stabilimento il dosaggio è impo-
stato su “4”. Il dosaggio deve essere modifi-
cato solamente se su bicchieri e stoviglie si
formano striscie, macchie lattiginose o se
sono visibili resti di acqua evaporata.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del ser-
batoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
4. Impostare il dosaggio.
5. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si
innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del brillantante,
sciacquarlo con un panno.
14
Nell’impiego quotidiano
Si deve riempire il sale oppure il brillantante?
Sistemazione delle posate e delle stoviglie nei
cestelli
Riempimento del detersivo
Selezione del programma di lavaggio idoneo
Avvio del programma di lavaggio
Sistemazione delle posate e delle stoviglie
1
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofi-
nacci da cucina e tutti gli oggetti che pos-
sano assorbire acqua
.
Prima di sistemare le stoviglie occorre:
Rimuovere i residui di cibo più grossolani
Lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo
bruciati.
Quando sistemate le stoviglie e le posate osser-
vate quanto segue:
Le stoviglie e le posate non devono impedire ai
mulinelli di lavaggio di girare liberamente
I recipienti cavi come le tazze, i bicchieri, le
pentole ecc. devono essere sistemati con
l’apertura rivolta verso il basso, affinché non si
raccolga acqua nelle cavità o nei fondi bombati
Le stoviglie e le posate non devono essere
poste le une dentro le altre né coprirsi a
vicenda
Onde evitare di rompere il vetro, i bicchieri non
devono toccarsi
Riponete i piccoli oggetti nel cestello posate
Per il lavaggio in lavastoviglie, le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee: limitatamente idonee:
Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
Parti in plastica non resistenti alle alte temperature
Posate antiche o vecchie con collante sensibile
alle alte temperature
Stoviglie oppure posate con parti incollate
Oggetti in stagno e in rame
Cristallo al piombo
Parti in acciaio non inossidabili
Taglieri e tavolette in legno
Oggetti di artigianato d’arte
Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il produt-
tore ne indica espressamente l’idoneità al lavaggio in
lavastoviglie.
Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie, le decorazioni non
smaltate potrebbero sbiadire.
Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento e allu-
minio tendono a cambiare colore. Sull’argento in partico-
lare, i residui di cibo, ad esempio albume, tuorlo d’uovo,
senape eccetera causano spesso scolorazioni o mac-
chie. Pertanto, se l’argento non viene lavato subito dopo
l’uso, occorrerà togliere immediatamente i resti di cibo.
Dopo lavaggi ripetuti, alcuni tipi di vetro possono divenire
opachi
15
Disposizione delle posate
1
Le posate appuntite lunghe disposte nel
cestello delle posate rappresentano una
fonte di pericolo, in particolare per i bambini
(vedi le informazioni sulla sicurezza). È
necessario che queste vengano disposte nel
cestello superiore.
Oltre al cestello posate inferiore, la vostra lavasto-
viglie dotata anche di un portaposate nel cestello
superiore.
Le forchette e cucchiai che non trovano posto nel
ripiano delle posate, vanno disposti nel cestello delle
posate.
Al fine di poter garantire che tutte le posate disposte
nel cestello delle posate vengano lavate con il getto
dell'acqua, sarebbe opportuno
1. innestare la griglia sul cestello delle posate
2. Le forchette e i cucchiai vanno disposti con il
manico rivolto verso il basso nella griglia del
cestello delle posate.
16
Sistemazione di pentole, padelle e
piatti da portata
Sistemate le stoviglie più grandi e più sporche nel
cestello inferiore.
3
Per riuscire a sistemare con facilità anche le
stoviglie più grandi, è possibile
- rimuovere la rastrelliera per piatti posteriore
dal cestello inferiore.
- spostare a lato il cestello posate nel
cestello inferiore.
Sistemazione di tazze, bicchieri e
servizi da caffè
Disponete le stoviglie di piccole dimensioni e fragili
nonché le posate lunghe ed appuntite nel cestello
superiore.
Disponete le stoviglie negli appositi spazi per con-
sentire all’acqua di lavaggio di lambire tutte le sto-
viglie.
Per le stoviglie alte è possibile alzare il cestello
superiore.
Appoggiate oppure appendete i calici da vino, i
flûte ed i bicchieri da cognac nelle apposite aper-
ture del cesto.
I bicchieri, i becher ecc. possono anche essere
sistemati sulle due rastrelliere di sinistra del
cestello superiore.
17
Regolare in altezza il cestello supe-
riore
3
La regolazione in altezza è possibile anche
se i cestelli sono carichi.
A seconda del modello, l'apparecchio è
dotato del cestello superiore "Variante 1"
oppure "Variante 2":
Abbassamento del cestello superiore:
1. Sfilate completamente il cestello superiore sino
alla battuta.
2. Sollevate ed abbassate il cestello superiore
tenendolo con l’impugnatura posteriore del vano
tazze di destra.
Sollevamento del cestello superiore:
1. Sfilate completamente il cestello superiore sino
alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore tenendolo con
l’impugnatura, tiratelo leggermente in avanti ed
inseritelo nella posizione più alta.
Abbassamento del cestello superiore:
1. Sfilate completamente il cestello superiore sino
alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore con l'impugnatura
sino alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il
cestello superiore si blocca nella posizione più
bassa.
Sollevamento del cestello superiore:
1. Sfilate completamente il cestello superiore sino
alla battuta.
2. Sollevate il cestello superiore con l'impugnatura
sino alla battuta ed abbassatelo verticalmente. Il
cestello superiore si blocca nella posizione più
alta.
Altezza massima delle stoviglie nel
cestello superiore cestello inferiore
con
cestello superiore sollevato 22 cm 31 cm
con cestello superiore abbassato 24 cm 29 cm
Variante 1
Variante 2
18
Caricamento detersivo
1
Utilizzate unicamente detersivo per lavasto-
viglie.
Caricare il detersivo:
Prima dell'inizio di un programma di lavaggio (non nel
caso dell’ammollo). Il detersivo viene miscelato
all'acqua durante lo svolgimento del programma.
2
Si prega di osservare le raccomandazioni di
dosaggio e di stoccaggio riportate dal pro-
duttore sulla confezione del detersivo.
Il serbatoio per il detersivo si trova sul lato interno
della porta.
1. Se il coperchio è chiuso:
Premere il pulsante di sgancio (1).
Il coperchio di apre.
2. Caricare il detersivo nell'apposito serbatoio. Come
ausilio di dosaggio fare riferimento alle linee di
demarcazione:
“20” corrisponde a ca. 20 ml di detersivo,
“30” corrisponde a ca. 30 ml di detersivo.
3. Chiudere il coperchio facendo attenzione che si
innesti bene.
3
In caso di stoviglie particolarmente sporche
aggiungere ulteriore detersivo nella nicchia
adiacente (2). Questo detersivo viene utiliz-
zato già durante il prelavaggio.
19
Selezione del programma di lavaggio (tabella programmi)
Consultando questa tabella, scegliete il programma
di lavaggio più idoneo:
1) I vari cicli del programma di lavaggio vengono segnalti con diversi lievi segnali acustici, dato che in alcuni cicli dei pro-
grammi di lavaggio le stoviglie vengono brevemente lavate con una maggiore intensità per raggiungere un migliore grado di
pulizia.
2) I valori di consumo sono stati rilevati in condizioni di servizio normali. Essi dipendono sostanzialmente dal carico dei
cestelli della lavastoviglie. Pertanto nella pratica non sono da escludere delle differenze.
3) Il programma di lavaggio
R esegue il lavaggio delle stoviglie normalmente sporcate con un consumo di energia estre-
mamente ridotto. Se si desidera lavare le stoviglie in un periodo abbreviato, allora si può utilizzare alternativamente il pro-
gramma di lavaggio
L .
4) Programma di prova
Tipo di sto-
viglie:
Piatti e pentole
Tazzine da caffè e piattini da
dolce
Tutti i tipi di
stoviglie
e:
– –
con stoviglie sensibili alle alte
temperature
con bicchieri
molto fragili
Tipo di
sporco:
sporco
resistente,
resti di cibo, in
particolare
pasta e amido
sporco
normale,
resti di cibo
che aderi-
scono
sporco normale
poco
sporco
Stoviglie
sporche da
lavare in un
secondo
momento ma
già sistemate
in lavastovi-
glie.
particolarmente adatto
se si utilizzano detersivi in pastiglie
Programma
di lavaggio
idoneo:
òòòòòò
INTENSIVO
70° C
NORMALE
65° C
NORMALE
50 °C
ECO
50 °C
3) 4)
RAPIDO
40 °C
AMMOLLO
Premete il
pulsante del
programma:
NO L RYA
Fasi del pro-
gramma:
1)
Prelavaggio
Lavaggio
2 Risciacqui
intermedi
Brillantante
Asciugatura
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacquo
intermedio
Brillantante
Asciugatura
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacquo
intermedio
Brillantante
Asciugatura
Prelavaggio
Lavaggio
Risciacquo
intermedio
Brillantante
Asciugatura
Lavaggio
Risciacquo
intermedio
Brillantante
-
Prelavaggio
Consumi:
2)
òòòòòò
Durata
115 - 125
minuti
99 - 109
minuti
94 - 104
minuti
125 - 135
minuti
35 minuti 12 minuti
Energia
1,6 - 1,8
kWh
1,05 - 1,25
kWh
1,05 - 1,15
kWh
1,15 - 1,24
kWh
0,7 kWh < 0.1 kWh
Acqua 17 - 19 litri 13 - 15 litri 13 - 15 litri 12 - 14 litri 11 litri 4 litri
20
Avvio del programma di lavaggio
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Controllate che le stoviglie e le posate in lavastovi-
glie siano state sistemate in modo da consentire
ai mulinelli di lavaggio di muoversi liberamente.
3. Aprite completamente il rubinetto dell’acqua.
4. Chiudete la porta.
5. Premete il pulsante Acceso/Spento
9. La spia
incorporata nel pulsante 9 si accende.
6. Premete il pulsante programma per il programma
desiderato (vedi "Tabella programmi"). La spia del
programma si accende.
Avete inavvertitamente selezionato il programma
sbagliato?
Se desiderate cambiare il programma di lavaggio
entro i primi 6 secondi dalla selezione del pro-
gramma, premete brevemente il pulsante del
nuovo programma di lavaggio.
Se desiderate cambiare il programma di lavaggio
in un secondo momento, procedete come segue:
Premete e tenete premuto il pulsante del
nuovo programma di lavaggio. A questo punto
lampeggiano le spie di entrambi i programmi.
Dopo alcuni secondi lampeggia soltanto la spia
del nuovo programma di lavaggio. Rilasciate il
pulsante programma; a questo punto, il nuovo
programma di lavaggio è memorizzato.
7. Chiudete la porta. Dopo circa 6 secondi, ha inizio
il programma di lavaggio selezionato.
3
Se dopo l’avvio del programma vengono
segnalati messaggi di errore acustici, siete
pregati di leggere il paragrafo "Che cosa fare
se...".
Cancellazione del programma di
lavaggio
Un programma di lavaggio già selezionato può
essere cancellato soltanto quando la porta della lava-
stoviglie è ancora aperta ed entro i primi 6 secondi
dalla selezione del programma.
Se sono trascorsi 6 secondi, il programma di lavaggio
può essere cancellato come segue:
1. Premete e tenete premuto il pulsante del pro-
gramma di lavaggio in corso. La spia del pro-
gramma di lavaggio in corso lampeggia alcuni
secondi e poi si spegne.
2. Rilasciate il pulsante programma; il programma di
lavaggio è stato cancellato.
3
Spegnendo la lavastoviglie, un programma di
lavaggio già selezionato non viene cancel-
lato.
Interruzione del programma di
lavaggio
(solo in caso di emergenza)
3
Siete pregati di interrompere un programma
in corso soltanto se assolutamente neces-
sario. Dopo aver richiuso la porta dell’appa-
recchio, l’aria penetrata all’interno della
lavastoviglie viene fortemente riscaldata e si
espande. Ciò può provocare il raccogliersi
dell’acqua sul fondo della vasca di lavaggio
ed inserire, eventualmente, la protezione
antiallagamento.
1
Quando si apre la porta potrebbe uscire
vapore surriscaldato. Pericolo di ustione!
Aprite la porta con cautela.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Eliminate la causa dell’apertura di emergenza.
3. Chiudete la porta. Il programma di lavaggio sele-
zionato prosegue.
Programmazione o modifica
dell’avvio posticipato
Con la programmazione dell’avvio posticipato potete
stabilire se il programma di lavaggio dovrà iniziare
dopo 3, 6 oppure 12 ore.
1. Premete il pulsante Acceso/Spento
9
2. Premete il pulsante del programma di lavaggio
desiderato
3. Programmazione dell’avvio posticipato:
Premete ripetutamente il pulsante
Å finché non
si accenderà la spia posta accanto al numero di
ore dopo le quali dovrà iniziare il programma.
Modifica dell’avvio posticipato:
L’avvio posticipato può essere modificato pre-
mendo il pulsante
Å purché il programma di
lavaggio non sia ancora iniziato.
Cancellazione dell’avvio posticipato:
Sino a che il programma di lavaggio non è iniziato
potete cancellare la preselezione dell'ora di avvio.
Premete il tasto
Å ripetutamente sino a che nes-
suno dei tre indicatori orari è più acceso. Il pro-
gramma di lavaggio selezionato inizia subito dopo
la chiusura della porta della lavastoviglie.
3
Se è stato precedentemente programmato
l’avvio posticipato, le spie di svolgimento del
programma non si accendono.
4. Chiudere la porta della lavastoviglie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Electrolux ESL664 Manuale utente

Categoria
Lavastoviglie
Tipo
Manuale utente