Sanus VTM6 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
2
English - How to use this manual
For best results, reference both the text and illustrations.
English Text Pages 3-13
Français - Utilisation de ce guide
Pour obtenir de meilleurs résultats, reportez-vous à la fois au texte
et aux illustrations. Couper le long de la ligne pointillée pour faire
correspondre les illustrations à votre langue de préférence.
Texte français page 14-17
Deutsch - Verwendung dieses Handbuchs
Die Montage ist am einfachsten, wenn Sie den Text und die
Abbildungen zusammen verwenden. Schneiden Sie daher den Text
in Ihrer Sprache aus (gestrichelte Linien), um ihn den Abbildungen
gegenüberstellen zu können.
Deutscher Text Seite 18-21
Español - Cómo usar este manual
Para obtener mejores resultados, consulte el texto y las
ilustraciones. Corte por las líneas discontinuas para hacer coincidir
su idioma con las ilustraciones.
Texto en español página 22-25
Português -Como usar este manual
Para obter melhores resultados, consulte o texto e as ilustrações.
Recorte nas linhas tracejadas para combinar seu idioma com as
ilustrações.
Texto em português Página 26-29
Nederlands - Gebruik van deze handleiding
Voor de beste resultaten moet u zowel de tekst als de illustraties
raadplegen. Gebruik de stippellijnen om uw taal bij de illustraties
te plaatsen.
Nederlandse tekst op pagina 30-33
Italiano - Uso del manuale
Per risultati ottimali, fare riferimento sia al testo che alle
illustrazioni di questo manuale. Tagliare lungo le linee tratteggiate
per abbinare il testo nella propria lingua alle illustrazioni.
Testo in italiano alle pagine 34-37
Suomi - Oppaan käyttäminen
Saavutat parhaan tuloksen tutustumalla sekä tekstiin että kuviin.
Leikkaa katkoviivaa pitkin ja yhdistä kuvat ja suomenkielinen
teksti.
Suomenkielinen teksti on sivulla 38-41
Svenska - Så här använder du denna bruksanvisning
För bästa resultat, hänvisa till både text och bilder när du använder
denna bruksanvisning. Klipp längs de streckade linjerna för att
matcha ditt språk med bilderna.
Svensk text sida 42-45
Note - vedere pagina 4
Questo prodotto è compatibile con la 2° e 3° generazione dell'iPad®, comprese le tablet iPad® con custodia smart.
ATTENZIONE! Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose!
Non utilizzare il prodotto per uno scopo che non sia esplicitamente speci cato dal produttore.
Se le istruzioni risultassero poco chiare o nel caso di dubbi riguardo alla sicurezza dell'installazione, dell'assemblaggio
o dell'utilizzo del prodotto, contattare l'Assistenza clienti oppure rivolgersi a un tecnico quali cato.
Il produttore non è responsabile per danni o lesioni personali derivanti da un assemblaggio o un uso non corretti.
AVVERTENZA - Questo prodotto contiene un magnete. Se è in uso un dispositivo medico quale un pacemaker o
un de brillatore impiantabile (ICD), i campi magnetici potrebbero alterare il funzionamento di questi dispositivi causando
un danno serio o il decesso. Nel caso quindi di un dispositivo medico impiantato, mantenere una distanza minima di
13 cm (5 poll.) tra il dispositivo e il magnete. Rivolgersi al proprio medico di  ducia o a un operatore sanitario prima di
usare questo prodotto.
Strumenti necessari - vedere pagina 4
Parti e ferramenta fornite in dotazione - vedere pagina 5
AVVERTENZA - Questo prodotto comprende parti di piccole dimensioni che potrebbero causare il so ocamento
in caso di ingestione.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI – CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI – LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI
PRIMA DI USARE QUESTO PRODOTTO
Italiano
34
Prima di iniziare il montaggio, assicurarsi di avere tutte le parti necessarie, e che queste non siano state danneggiate.
Se una parte dovesse mancare o risultare danneggiata, non restituire la parte danneggiata al rivenditore, rivolgersi invece
all'Assistenza clienti. Non usare mai parti danneggiate!
Montaggio a parete - Calcestruzzo pieno o blocco di calcestruzzo - vedere pagina 6
1. Posizionare la piastra a muro [02] sulla parete e contrassegnare la posizione del foro.
ATTENZIONE!
Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose!
Montare la piastra a muro [02] direttamente sulla super cie di calcestruzzo.
Spessore minimo del calcestruzzo: 203 mm (8 poll.).
Dimensioni minime del blocco di calcestruzzo: 203 x 203 x 406 mm (8 x
8 x 16 poll.).
2. ATTENZIONE! Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Il foro guida DEVE essere praticato a
una profondità di 63,5 mm (2,5 poll.) con una punta per trapano dal diametro di 6 mm (1/4 di poll.).
3. Inserire i tasselli [05] nei fori praticati con il trapano.
4. ATTENZIONE! Un uso inadeguato potrebbe ridurre la capacità di tenuta della vite di montaggio [03]. Per evitare la
possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone: NON serrare eccessivamente la vite di montaggio [03].
Montaggio a parete - Montante in legno - vedere pagina 8
1. Controllare il centro del montante usando un punteruolo, un chiodo sottile oppure un cercamontanti per rilevare la
distanza da bordo a bordo.
ATTENZIONE! Evitare la possibilità di lesioni alle persone e di danni alle cose!
Lo spessore del materiale che ricopre la parete non deve superare 16 mm (5/8 di poll.).
Dimensioni minime del montante di legno: normale 51 x 102 mm (2 x 4 poll.) nominale 38 x 89 mm (1,5 x 3,5 poll.).
2. Posizionare la piastra a muro [02] sulla parete e contrassegnare la posizione del foro.
35
3. ATTENZIONE! Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! I fori guida DEVONO essere praticati
a una profondità di 63,5 mm (2,5 poll.) con una punta per trapano dal diametro di 3 mm (1/8 di poll.).
4. ATTENZIONE! Un uso inadeguato potrebbe ridurre la capacità di tenuta della vite di montaggio [03]. Per evitare
la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone: NON serrare eccessivamente la vite di montaggio [03].
Montaggio a parete - Cartongesso - vedere pagina 10
1. Verificare di aver posizionato il montaggio nello spazio compreso tra 2 montanti.
ATTENZIONE! Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Lo spessore del materiale che ricopre la
parete non deve superare i 16 mm (5/8 di poll.).
2. Posizionare la piastra a muro [02] sulla parete e contrassegnare la posizione del foro.
3. ATTENZIONE! Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! I fori guida DEVONO essere praticati
a una profondità di 38 mm (1,5 poll.), con una punta per trapano del diametro da 10 mm (3/8 di poll.).
4. Inserire i tasselli [04] nei fori praticati con il trapano.
ATTENZIONE! Non installare tasselli per cartongesso nella giunzione tra elementi in cartongesso.
5. ATTENZIONE! Evitare la possibilità di lesioni alle persone o danni alle cose! Un uso inadeguato potrebbe ridurre
la capacità di tenuta della vite di montaggio [03]. Per evitare la possibilità di danni alle cose o lesioni alle persone: NON
serrare eccessivamente la vite di montaggio [03].
Installare l'iPad® nell'apposito supporto - vedere pagina 12
Premere l'iPad® nel supporto [01] accertando che gli angoli del supporto coprano gli angoli [01] dell'iPad® e che l'iPad® sia
ben  sso.
36
Fissare il supporto alla piastra - vedere pagina 13
Posizionare l'anello centrale del supporto [01] nella piastra a muro [02]. Il supporto [01] aderirà magneticamente.
Rimuovere il supporto dalla piastra a muro - vedere pagina 13
Per rimuovere il supporto dalla piastra a muro, ruotare il supporto [01] in direzione orizzontale o verticale  no a quando
non viene liberato dalla piastra a muro [02].
Speci che - vedere pagina 14
37
Nederlands
Milestone AV Technologies en haar aangesloten bedrijven en
dochterondernemingen (verder samen te noemen: “MIlestone”) hebben de
intentie deze montagehandleiding zo accuraat en volledig mogelijk te maken.
Echter, Milestone claimt niet dat de informatie in deze montagehandleiding
een weergave vormt van alle denkbare details, voorwaarden en variaties.
Milestone claimt ook niet dat het rekening heeft gehouden met iedere mogelijke
eventualiteit in verband met de installatie of het gebruik van dit product. De
informatie in deze montagehandleiding is onderhevig aan verandering zonder dat
Milestone verplicht is zulks te berichten, en zonder dat Milestone dienaangaande
enigerlei andere verplichtingen heeft. Milestone doet geen enkele uitspraak
van waarborg, expliciet noch impliciet, met betrekking tot de informatie die in
deze montagehandleiding is opgenomen. Milestone aanvaardt geen enkele
verantwoordelijkheid voor de accuraatheid, volledigheid of geschiktheid van de
informatie die in dit document is opgenomen.
Italiano
Milestone AV Technologies e le sue società a liate e controllate (congiuntamente
denominate (“Milestone”) si propongono di redigere il presente manuale in
modo preciso e completo. Milestone, tuttavia, non rilascia alcuna garanzia che le
informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli, le condizioni o le modi che,
che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti connessi all’installazione o all’uso
del presente prodotto. Le informazioni contenute nel presente documento sono
soggette a modi ca senza preavviso od obbligo di alcun genere. Milestone non
rilascia alcuna garanzia, espressa o implicita, circa le informazioni ivi contenute.
Milestone declina ogni responsabilità in merito all’accuratezza, completezza o
su cienza delle informazioni contenute nel presente documento.
Suomi
Milestone AV Technologies sisar- ja tytäryhtiöineen (yhdessä Milestone)
on pyrkinyt tekemään tästä oppaasta mahdollisimman kattavan ja tarkan.
Milestone ei kuitenkaan takaa, että oppaan tiedot kattavat kaikki yksityiskohdat,
käyttöolosuhteet tai vaihtelut. Opas ei myöskään kata kaikkia laitteen
asennukseen ja käyttöön liittyviä mahdollisuuksia. Tämän asiakirjan tietoja
voidaan muuttaa sitoumuksetta ja ilman erillistä ilmoitusta. Milestone ei anna
suoria tai epäsuoria takuita, jotka koskevat tämän oppaan tietoja. Milestone ei ota
vastuuta tämän asiakirjan tietojen tarkkuudesta, täydellisyydestä tai riittävyydestä.
Svenska
Milestone AV Technologies och dess dotterbolag och (tillsammans under namnet
“Milestone”), strävar efter att göra denna bruksanvisning noggrann och komplett.
Milestone kan dock inte garantera att den information som ges här är fullständig
och att den täcker alla detaljer, tillstånd eller variationer. Den täcker inte heller alla
tänkbara möjligheter vad det gäller monteringen av produkten. Informationen
som ingår i detta dokument kan ändras utan föregående varsel och utan
förpliktelser av något slag. Milestone gör inga föreställningar om garanti, uttryckt
eller underförstådd, angående informationen som ingår här. Milestone tar inte
på sig något ansvar för hur noggrann, fullständig eller tillräcklig information som
ingår i dokumentet är.
Русский
Milestone AV Technologies и связанные с ней корпорации и дочерние
предприятия (упоминаемые здесь под общим названием “Milestone”)
стремятся сделать это руководство точным и полным. Однако Milestone
не гарантирует, что содержащаяся в нем информация охватывает все
детали, условия и модификации. Кроме того, в нем рассматриваются не все
возможные нештатные ситуации, касающиеся установки и использования
данного изделия. Информация, содержащаяся в данном документе,
может быть изменена без предварительного уведомления и каких-либо
обязательств. Milestone не дает гарантии, как прямой, так и косвенной,
относительно содержащейся в нем информации. Milestone не несет
ответственности за точность, полноту и достаточность информации,
содержащейся в данном документе.
Polski
Zamiarem  rmy Milestone AV Technologies oraz związanych z nią korporacji i  lii
(nazwa zbiorowa “Milestone”) było stworzenie dokładnej i kompletnej instrukcji.
Jednakże  rma Milestone zastrzega, że informacje tu zawarte nie obejmują
wszystkich szczegółów, warunków lub wersji. Ani też wszelkich innych możliwych
okoliczności związanych z instalacją i użytkowaniem produktu. Informacje
zawarte w tym dokumencie podlegają zmianie bez uprzedzenia i bez żadnych
zobowiązań. Firma Milestone nie składa żadnych zapewnień gwarancyjnych,
wyrażonych wprost lub dorozumianych, odnośnie informacji tu zawartych. Firma
Milestone nie bierze na siebie odpowiedzialności za dokładność, kompletność
oraz wystarczającą ilość informacji zawartych w tym dokumencie.
63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Sanus VTM6 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione