SEVERIN CHILL Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere robotici
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

www.severin.com
Typ 7025
DE Saugroboter Gebrauchsanleitung........................................................ 3
GB Robotic vacuum Instruction manual................................................... 19
FR Aspirateur robot Mode d'emploi......................................................... 35
NL Zuigrobot Bedieningshandleiding....................................................... 51
ES Robot aspirador Manual de instrucciones.......................................... 67
IT Robot aspirapolvere Istruzioni per l'uso............................................. 83
DK Gulvstøvsuger med pose Betjeningsvejledning................................. 99
PL Robot odkurzający Instrukcja obsługi ............................................. 115
Chill.book Seite 1 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
83
Grazie
1Grazie
Gentile cliente,
grazie per la fiducia accordataci. Ci auguriamo che possa apprezzare appieno questo prodotto di
qualità SEVERIN.
Informazioni sulle presenti istruzioni per l'uso
Le istruzioni per l'uso contengono importanti suggerimenti per la Sua sicurezza e per l'uso dell'ap-
parecchio. Il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso può causare lesioni alle persone o danni
all'apparecchio. Conservare con cura le istruzioni per l'uso. Nel caso di cessione dell'apparecchio a
terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso.
Leggere attentamente tutte le istruzioni per l'uso precedentemente al primo uso.
Indice
Grazie ............................................................................ 83
Avvertenze di sicurezza .............................................. 84
Attivazione dell'accumulatore .................................... 89
Caricamento dell'accumulatore ................................. 90
Adattamento dell'apparecchio alla base da pulire ... 91
Pulizia del locale .......................................................... 92
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere ......... 93
Eliminazione dei problemi .......................................... 95
Smaltimento ................................................................. 98
IT
Chill.book Seite 83 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
84
Avvertenze di sicurezza
2 Avvertenze di sicurezza
Sicurezza di determinati gruppi di persone
I bambini a partire da 8 anni di età e le persone con abilità fisiche,
sensoriali o cognitive ridotte o con scarsa esperienza e/o conoscen-
za possono usare questo apparecchio solo sotto sorveglianza, op-
pure se sono state istruite sul relativo uso sicuro e hanno compreso
i rischi derivanti dallo stesso.
I bambini non devono giocare con l'apparecchio o salirci o sedercisi
sopra. Salvo sotto sorveglianza, i bambini non possono eseguire la
pulizia e la manutenzione dell'utilizzatore.
Tenere i bambini di età inferiore a 8 anni lontani dall'apparecchio e
dal cavo di alimentazione.
Conservare e smaltire i materiali di imballo al di fuori della portata dei
bambini. Diversamente sussiste il rischio d'asfissia.
Collegamento sicuro dell'apparecchio
Poiché l'apparecchio viene alimentato a corrente, di norma sussiste il ri-
schio di scossa elettrica. Assicurarsi pertanto in particolare di quanto
segue:
Collegare l'alimentatore alle prese di corrente solo se i dati della tar-
ghetta identificativa corrispondono a quelli dell'alimentatore.
Prima dell'uso verificare che apparecchio e alimentatore non presen-
tino danneggiamenti. Non operare mai un apparecchio difettoso o
con alimentatore difettoso.
Non cercare mai di riparare da sé l'apparecchio o il relativo alimen-
tatore. Per evitare l'esposizione a rischi, le riparazioni all'apparec-
chio e all'alimentatore possono essere eseguite solo dalla nostra As-
sistenza Clienti. Consegnare l'apparecchio o l'alimentatore difettoso
a un rivenditore qualificato o all'Assistenza Clienti di SEVERIN per la
riparazione.
Chill.book Seite 84 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
85
Avvertenze di sicurezza
Non immergere l'apparecchio o l'alimentatore in acqua o in altri liqui-
di. Tenere l'apparecchio e l'alimentatore lontani da pioggia e umidità.
Non operare l'apparecchio all'aperto o in locali ad alto tasso di umi-
dità dell'aria.
Non toccare l'alimentatore con le mani bagnate. Nell'estrarre l'ali-
mentatore dalla presa di corrente, afferrare sempre direttamente
l'alimentatore.
Assicurarsi che il cavo dell'alimentatore non venga piegato, schiac-
ciato o premuto passandoci sopra e che il cavo non vada a contatto
con fonti di calore, umidità o spigoli vivi. Assicurarsi che il cavo
dell'alimentatore non sia causa di inciampo.
Prima di eseguire la pulizia o la manutenzione dell'apparecchio, non-
ché prima di cambiare un accessorio, disattivare l'apparecchio e as-
sicurarsi che l'alimentatore non sia collegato.
Sicurezza durante l'uso di accumulatori
L'uso errato di accumulatori espone a rischio di lesioni e di esplosione.
Se è necessario sostituire l'accumulatore contattare un rivenditore
qualificato o il Servizio Assistenza di SEVERIN. Non sostituire mai
da sé gli accumulatori. Non sostituire mai l'accumulatore con altri ac-
cumulatori o batterie.
Prima di attivare, inserire o smontare l'accumulatore assicurarsi che
l'alimentatore sia scollegato dalla presa.
Non disassemblare mai gli accumulatori, non esporli ad alte tempe-
rature né gettarli nel fuoco.
Non esporre gli accumulatori alla luce solare diretta.
- In caso di stoccaggio fino a 3 mesi rispettare le seguenti tempe-
rature: -20 – +45 °C
- In caso di stoccaggio oltre 1 anno rispettare le seguenti tempera-
ture: -20 – +20 °C
Chill.book Seite 85 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
86
Avvertenze di sicurezza
Non cortocircuitare mai gli accumulatori, vale a dire non toccare con-
temporaneamente i due poli, in particolare non toccarli con oggetti
conduttori di corrente elettrica. Stoccare gli accumulatori in modo
che, anche durante lo stoccaggio, non possa verificarsi cortocircuito
da altri accumulatori od oggetti metallici.
Per caricare l'accumulatore utilizzare esclusivamente l'alimentatore
fornito in dotazione. In nessun caso caricare l'accumulatore con un
altro alimentatore. Utilizzare l'alimentatore fornito in dotazione esclu-
sivamente per caricare l'accumulatore di questo apparecchio.
L'accumulatore giunto a fine vita deve essere disassemblato come
descritto. Dopo di che, l'accumulatore deve essere immediatamente
conferito a un relativo centro di raccolta nelle vicinanze per lo smal-
timento sicuro e sostenibile. Non smaltire mai gli accumulatori come
rifiuto domestico!
L'uso non conforme potrebbe causare fuoriuscita di liquido dall'accu-
mulatore. Se danneggiato o se fuoriesce del liquido, interrompere
l'uso dell'accumulatore.
- Se è fuoriuscito del liquido, evitare il contatto con il liquido.
- In caso di contatto con il liquido, lavare immediatamente con ab-
bondante acqua. In presenza di conseguenze (di qualsiasi tipo)
consultare un medico.
Uso conforme
L'apparecchio può essere usato solo in ambiente domestico. L'apparec-
chio deve essere usato esclusivamente per la pulizia di pavimenti duri,
planari e normalmente sporchi. I migliori risultati di pulizia si ottengono
in locali piccoli o chiusi.
Se non sono montate le spazzole rotonde, può essere usato anche su
tappeti a pelo corto.
Ogni altro utilizzo è ritenuto non conforme ed è vietato.
Chill.book Seite 86 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
87
Avvertenze di sicurezza
Al fine di prevenire lesioni, incendi e danni l'apparecchio non deve
essere usato per aspirare:
Persone, animali o piante. Tenere la bocchetta di aspirazione sem-
pre lontana da qualsiasi parte del corpo, capelli e indumenti.
Particelle incandescenti, infuocate o ardenti (come ad esempio ce-
nere, carbone, carbone di legna, sigarette, fiammiferi).
Sostanze esplosive o facilmente infiammabili o toner.
Acqua e altri liquidi, ad esempio lavamoquette umidi.
Oggetti appuntiti come frantumi di vetro, chiodi o rifiuti edili.
È inoltre vietato:
Trasformare o riparare autonomamente l'apparecchio o il relativo ali-
mentatore.
Usare l'apparecchio senza aver applicato correttamente il contenito-
re raccoglipolvere, il filtro e il coperchio.
Usare l'apparecchio in locali in cui sono presenti oggetti fragili o tali
da ribaltarsi facilmente. Predisporre i locali in modo che l'uso dell'ap-
parecchio non possa causare alcun danno.
Usare, conservare o caricare l'apparecchio all'aperto.
Deporre oggetti sull'apparecchio.
Chill.book Seite 87 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
88
Disimballaggio
3 Disimballaggio
1. Disimballare apparecchio e accessori.
2. Verificare che la fornitura sia completa (vedere la figura).
1 Robot aspiratore CHILL
2 Spazzole rotonde
3 Spazzole rotonde di ricambio
4 Accumulatore
5 Pennello di pulizia
6 Alimentatore
7 Filtro di ricambio
non raffigurato: Istruzioni per l 'uso
1
2
3
4
5
6
7
Chill.book Seite 88 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
89
Attivazione dell'accumulatore
4 Attivazione dell'accumulatore
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato e che l'alimentatore non sia collegato.
2. Appoggiare l'apparecchio con cautela sul lato superiore in modo che il lato inferiore sia accessibile.
3. Con entrambe le mani estrarre il coperchio del vano accumulatore (vedere la figura).
4. Collegare il connettore dell'accumulatore come illustrato (vedere il dettaglio).
5. Fare scorrere l'accumulatore nel vano accumulatore (vedere la figura).
6. Spingere ancora il coperchio del vano accumulatore fino a quando s'innesta in posizione in
modo udibile e avvertibile. L'accumulatore adesso è attivato e deve essere caricato,
Pagina 90, „Caricamento dell'accumulatore“.
Chill.book Seite 89 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
90
Caricamento dell'accumulatore
5 Caricamento dell'accumulatore
Meglio caricare l'accumulatore prima di ogni uso, in particolare dopo un lungo periodo di inattività.
In questo modo la durata dell'accumulatore aumenta e vengono garantiti cicli di pulizia più lunghi
possibili.
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato.
2. Collegare l'alimentatore all'apparecchio (vedere la figura).
3. Collegare l'alimentatore alla presa (vedere il dettaglio).
Il LED lampeggia. Attendere ca. 6,5 ore fino a quando il LED è illuminato fisso.
4. Scollegare l'alimentatore dalla presa e dall'apparecchio.
Preparare l'apparecchio per l'uso, Pagina 91, „Adattamento dell'apparecchio alla base da pulire“.
6,5 h
Chill.book Seite 90 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
91
Adattamento dell'apparecchio alla base da pulire
6 Adattamento dell'apparec chio alla base da pulire
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato.
2. Applicare o rimuovere le spazzole a seconda della base:
Se devono essere puliti pavimenti duri, applicare le spazzole rotonde (vedere la figura).
Se devono essere puliti tappeti a pelo corto, rimuovere le spazzole (vedere la figura).
3. Posizionare i 3 sensori di caduta contemporaneamente sulla stessa posizione:
per pavimenti chiari e gradini piani posizione da 0 a 1.
per pavimenti scuri e gradini più alti posizione da 2 a 3.
SUGGERIMENTO: se su pavimenti scuri il robot si sposta continuamente indietro, selezionare la
posizione "3".
Chill.book Seite 91 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
92
Pulizia del locale
7 Pulizia del locale
Preparare il locale come segue:
Rimuovere gli oggetti non fissati che il robot potrebbe spingere in avanti.
Rimuovere cavi, tende e tutto ciò che potrebbe impigliarsi nelle spazzole.
Rimuovere oggetti fragili o tali da ribaltare facilmente.
Attivare l'apparecchio come segue:
1. Collocare l'apparecchio al centro del locale da pulire.
2. Attivare l'apparecchio dall'interruttore On/Off (posizione
"I" - vedere il dettaglio).
L'apparecchio adesso pulisce il locale secondo il seguente schema:
l'apparecchio adesso pulisce finché
il contenitore raccoglipolvere è pieno e il LED
s'illumina,
Pagina 93, „Svuotamento del contenitore raccoglipolvere“.
oppure finché è necessario caricare l'accumulatore e il LED
s'illumina,
Pagina 90, „Caricamento dell'accumulatore“.
In entrambi i casi l'apparecchio dopo breve tempo si arresta.
In seguito l'apparecchio ogni minuto emette un segnale acustico
fino a quando viene disattivato dall'interruttore On/Off (posizione "0")
oppure fino a quando l'accumulatore si è scaricato completamente.
Se s'intende lasciare l'apparecchio a lungo inutilizzato, rimuovere l'accumulatore,
Pagina 98, „Disassemblaggio dell'accumulatore“.
Chill.book Seite 92 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
93
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
8 Svuotamento del c ontenitore racc oglipolvere
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato e che l'alimentatore non sia collegato.
2. Rimuovere il coperchio (vedere la figura).
3. Sollevare il contenitore raccoglipolvere dalla maniglia estraendolo dall'apparecchio
(vedere la figura a sinistra).
4. Rimuovere il coperchio del contenitore raccoglipolvere (vedere la figura a destra).
Chill.book Seite 93 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
94
Svuotamento del contenitore raccoglipolvere
5. Estrarre verso l'alto il filtro del contenitore raccoglipolvere (vedere la figura a sinistra).
SUGGERIMENTO: si raccomanda di usare un'aspirapolvere. In questo modo l'eventuale impu-
rità che fuoriesce viene raccolta e pulito anche in modo efficiente il filtro.
6. Svuotare il contenitore raccoglipolvere e pulire a secco grossolanamente insieme al filtro.
Se necessario lavare il contenitore raccoglipolvere e il filtro:
24 h
Chill.book Seite 94 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
95
Eliminazione dei problemi
9 Eliminazione dei pro blemi
Verificare se è possibile eliminare il problema sulla base della tabella che segue:
Problema Possibile causa/soluzione
Non è possibile
attivare l'appa-
recchio.
L'accumulatore non è attivato.
Attivare l'accumulatore, Capitolo 4, „Attivazione dell'accumulatore“.
L'accumulatore è completamente scarico.
Disattivare l'apparecchio (posizione "0") e caricare l'accumulatore, Capitolo
5, „Caricamento dell'accumulatore“.
L'apparecchio era attivato durante la fase di caricamento (posizione "I").
Disattivare l'apparecchio dall'interruttore On/Off (posizione "0"), quindi riattivar-
lo (posizione "I"). L'apparecchio resta attivato.
Il coperchio è stato rimosso mentre l'apparecchio era ancora attivato.
Disattivare l'apparecchio dall'interruttore On/Off (posizione "0"), quindi riattivar-
lo (posizione "I"). L'apparecchio resta attivato.
Il coperchio non è posizionato correttamente. Disattivare l'apparecchio (posi-
zione "0") e riapplicare il coperchio.
Il LED „ “ s'il-
lumina a luce
rossa.
L'accumulatore deve essere caricato.
Disattivare l'apparecchio (posizione "0") e caricare l'accumulatore, Capitolo
5, „Caricamento dell'accumulatore“.
L'apparecchio non tocca il pavimento.
Collocare l'apparecchio sul pavimento. Adesso inizia direttamente a pulire.
Il LED „
s'illumina a
luce rossa.
Il contenitore raccoglipolvere è troppo pieno o il filtro è sporco.
Disattivare l'apparecchio (posizione "0") e Capitolo 8, „Svuotamento del con-
tenitore raccoglipolvere.
L'apparecchio
si mette in fun-
zione ma conti-
nua a spostarsi
indietro.
L'interruttore a cursore per l'impostazione della sensibilità dei sensori di caduta
è posizionato su pavimenti chiari, mentre l'apparecchio viene usato su pavi-
menti scuri.
Adattare la posizione dell'interruttore a cursore per l'impostazione della sensi-
bilità dei sensori di caduta, Capitolo 6, „Adattamento dell'apparecchio alla
base da pulire“.
L'apparecchio
si arresta da
solo.
L'accumulatore deve essere caricato.
Disattivare l'apparecchio (posizione "0") e caricare l'accumulatore, Capitolo
5, „Caricamento dell'accumulatore“.
L'apparecchio
si è bloccato.
Spingere leggermente con una mano l'apparecchio.
Chill.book Seite 95 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
96
Eliminazione dei problemi
Qualora non sia stato possibile risolvere il problema sulla base della tabella di cui sopra, contattare
la nostra Servicehotline (nell'Allegato alle presenti istruzioni per l'uso).
Con i nostri esperti del servizio assistenza troveremo sicuramente una soluzione.
Dopo l'attiva-
zione l'appa-
recchio non se-
gue alcuna
traiettoria dirit-
ta nonostante
lo spazio sia li-
bero.
Una delle ruote probabilmente non gira liberamente a causa di sporco.
Rimuovere lo sporco dalla ruota. Se necessario usare con cautela una forbice
o una pinzetta.
Una delle
spazzole roton-
de non gira più.
Questa spazzola rotonda probabilmente non gira liberamente a causa dello
sporco.
Smontare la spazzola rotonda (Capitolo 6, „Adattamento dell'apparecchio
alla base da pulire) e liberarla dallo sporco. Se necessario usare con cautela
una forbice o una pinzetta.
Non è possibile
caricare l'appa-
recchio.
L'alimentatore non è inserito correttamente.
Controllare se la spina dell'alimentatore o l'adattatore dell'alimentatore sono
correttamente inseriti nella rispettiva presa.(Capitolo 5, „Caricamento dell'ac-
cumulatore“).
La durata di
funzionamento
continua a ri-
dursi.
Le ruote probabilmente non girano liberamente a causa dello sporco.
Liberare la ruota dallo sporco. Se necessario usare con cautela una forbice o
una pinzetta.
Problema Possibile causa/soluzione
Chill.book Seite 96 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
97
Eliminazione dei problemi
Ordine di pezzi di ricambio e accessori
I pezzi di ricambio e gli accessori possono essere ordinati accedendo alla Home Page del nostro
sito Web http://www.severin.com/go/to/8363 al menu „Service / Acquisto ricambi“.
Alla nostra Home Page è possibile accedere direttamente tramite il co-
dice QR qui accanto.
Garanzia
Le condizioni di garanzia che seguono non pregiudicano i diritti alla prestazione in garanzia di legge
nei confronti del venditore, né eventuali garanzie del venditore.
Qualora si rendesse necessaria una riparazione, contattare telefonicamente o per e-mail la
nostra Assistenza Clienti. I dettagli di contatto sono riportati nell'Allegato alle presenti istru-
zioni per l'uso. In caso di ricorso alla garanzia rivolgersi direttamente al rivenditore. SEVERIN con-
cede inoltre una garanzia produttore di due anni a partire dalla data d'acquisto. In detto periodo viene
effettuata senza spese l'eliminazione di tutti i difetti riconducibili in modo dimostrabile a difetti di ma-
teriale o di produzione e che compromettono in modo rilevante il funzionamento. Ogni altra rivendi-
cazione è esclusa.
Sono esclusi dalla garanzia: Danni riconducibili al mancato rispetto delle istruzioni per l'uso, all'uso
non conforme o a normale usura, come pure particolari fragili come ad esempio vetro, plastica o
lampadine o LED. Dalla garanzia sono inoltre esclusi batterie e accumulatori divenuti difettosi a se-
guito della normale usura o uso non conforme, o la cui durata si è ridotta.
In caso d'intervento da parte di soggetti non autorizzati da SEVERIN la garanzia decade.
Codice articolo Descrizione
6232048 Kit 4 spazzole rotonde
5248048 Kit di pulizia (filtro+ spazzolino di pulizia)
Chill.book Seite 97 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
98
Smaltimento
10 Smaltimento
Disassemblaggio dell'accumulatore
1. Assicurarsi che l'apparecchio sia disattivato e che l'alimentatore non sia collegato.
2. Appoggiare l'apparecchio con cautela sul lato superiore in modo che il lato inferiore sia acces-
sibile.
3. Estrarre il coperchio del vano accumulatore (vedere la descrizione a Pagina 90).
4. Scollegare il connettore dell'accumulatore come illustrato (vedere il dettaglio).
5. Estrarre l'accumulatore dal vano accumulatore (vedere la figura).
6. Spingere ancora il coperchio del vano accumulatore fino a quando s'innesta in posizione in
modo udibile e avvertibile.
Accumulatore e apparecchio devono ora essere smaltiti separatamente.
Capitolo „Smaltimento separato dell'apparecchio e dell'accumulatore“.
Smaltimento separato dell'apparecchio e dell'accumulatore
Gli apparecchi e gli accumulatori arrecanti questo simbolo devono essere smaltiti
separatamente dai rifiuti domestici. Gli apparecchi e gli accumulatori contengono
materie prime pregiate che possono essere riutilizzate. Lo smaltimento corretto pro-
tegge l'ambiente e la salute delle persone. Consegnare separatamente per lo smal-
timento nel relativo centro di raccolta l'apparecchio e l'accumulatore disassemblati.
Chill.book Seite 98 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
131
Kundendienstzentralen
Service Centres
Centrales service-après-vente
Oficinas centrales del servicio
Centros de serviço
Centrale del servizio clienti
Service-centrales
Centrale serviceafdelinger
Centrala kundtjänstplatser
Keskushuollot
Servisné stredisko
Centrala obstugi klientów
Szerviz
Κεντρικό σέρβις
Deutschland
SEVERIN Service
Am Brühl 27
59846 Sundern
Telefon (02933) 982-460
Telefax (02933) 982-480
Austria
Degupa
Vertriebsgesellschaft m.b.H.
Gewerbeparkstr. 7
5081 Anif / Salzburg
Tel.: +43 (0) 62 46 73 58 10
Fax:. +43 (0) 62 46 / 72 70 2
eMail: degupa@silva-schneider.at
Chill.book Seite 131 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
132
Belgique
BVBA Dancal Elektro
Kalkhoevestraat 1
B-8790 Waregem
Tel.: +32 56 71 54 51
Fax: +32 56 70 04 49
Bulgaria
Noviz AG
Kahn Kubrat 1 Str.
BG-4000 Plovdiv
Tel: +359 32 275 617, 275 614
Czech Republic
BVZ Commerce s.r.o.
Parkerova c.p. 618
CZ 25067 Klecany
Tel.: +420 233 55 94 74
Fax: +420 233 55 94 74
Danmark
F&H of Scandinavia A/S
Gl. Skivevej 70
DK-8800 Viborg
Tel.: +45 8928 1300
Fax: +45 8928 1301
Espana
Severin Electrodomesticos España S.L.
S/N. CC. ‘Las Higueras’
Plaza Miguel de Cervantes
45217 UGENA
Tel: +34 925 51 34 05
Fax: +34 925 54 19 40
eMail: severin@severin.es
Web: http://www.severin.es
Espana – Islas Canarias
Comercial Alte S.L.
C/Subida al Mayorazgo, 14
38110 Santa Cruz de Tenerife
Tel: +34 922 20 58 00
Fax: +34 922 20 59 00
eMail: comalte@telefonica.net
Estonia
Tallinn: CENTRALSERVICE, Tammsaare tee 134B, tel: 654 3000
Chill.book Seite 132 Freitag, 18. Juli 2014 6:54 06
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

SEVERIN CHILL Manuale del proprietario

Categoria
Aspirapolvere robotici
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per