Easy Setup Guide
Please read this Easy setup guide carefully before operating your product.
Retain it for future reference. Record model number and serial number of the product.
See the label attached on the product and quote this information to your dealer when you require service.
Please read these safety precautions carefully before using the product.
Lesen Sie bitte vor Gebrauch des Gerätes diese Sicherheitshinweise sorgfältig.
Veuillez lire attentivement ces consignes de sécurité avant l'utilisation du produit.
Molimo da pažljivo pročitate ove sigurnosne mere predostrožnosti pre upotrebe ovog proizvoda.
Leggere attentamente le precauzioni sulla sicurezza prima di utilizzare il prodotto.
Lea cuidadosamente estas precauciones de seguridad antes de utilizar el producto.
Leia estas instruções de segurança atentamente antes de utilizar o produto.
Precautions in installing the Product
Vorsichtshinweise beim Aufstellen des Gerätes
Précautions à prendre lors de l'installation du produit
Mere predostrožnosti prilikom instaliranja proizvoda
Precauzioni relative all'installazione del prodotto
Precauciones durante la instalación del producto
Precauções na instalação do produto
Keep away from heat sources like electrical heaters.
- Electrical shock, fire, malfunction or deformation may occur
.
Keep the packing anti-moisture material or vinyl packing out of the reach
of children.
-
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake, force the
patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl packing can cause
suffocation. Keep it out of the reach of children.
Install the product in a neat and dry place.
- Dust or moisture can cause electrical shock, fire or product damage.
Das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie z. B. elektrischen Heizöfen aufstellen
-Es können Stromschlag, Feuer, Fehlfunktionen oder Verformung auftreten.
Halten Sie das Trockenmittel oder die PVC-Verpackung von Kindern fern.
-
Das Verschlucken des Trockenmittels ist gefährlich. Wird es versehentlich verschluckt, zwingen
Sie den Betroffenen, zu erbrechen und sich ins nächstgelegene Krankenhaus zu begeben.
Zudem besteht bei PVC-Verpackungen Erstickungsgefahr. Halten Sie die Verpackung von
Kindern fern.
Stellen Sie das Produkt an einem sauberen und trockenen Platz auf.
- Staub oder Feuchtigkeit können Stromschläge, Feuer oder Schaden am Produkt verursachen.
- Gerätegehäuse gefallen, ziehen Sie das Netzkabel heraus und wenden Sie sich an einen
Servicebetrieb.
Ne pas approcher l'appareil de sources de chaleur telles que des appareils de chauffage électriques.
- Un choc électrique, un incendie, une défaillance ou une déformation peuvent se produire.
Ne laissez pas le matériau d'emballage anti-humidité ou l'emballage en vinyle à la
portée des enfants.
-
Le matériau anti-humidité est nocif s'il est avalé. S'il est avalé par inadvertance, forcez le
patient à vomir et rendez-vous à l'hôpital le plus proche. De plus, l'emballage en vinyle
peut causer un étouffement. Ne laissez pas l'emballage à la portée des enfants.
Installez le produit dans un endroit sec et ordonné.
- La poussière ou l'humidité peuvent causer un choc électrique, un incendie ou endommager
le produit.
Držite proizvod dalje od izvora toplote, poput električnih grejača.
-Možedadođedoelektričnogudara,požara,kvarailiizobličenjaproizvoda.
Materijal za zaštitu od vlage i najlonsku ambalažu držite izvan dohvata dece.
-
Materijal za zaštitu od vlage je škodljiv, u slučaju da ga progutaju.Ako ga greškom
progutaju, naterajte ih da povrate i odvedite ih u najbližu bolnicu. Takođe, najlonska
ambalažamožedaizazovegušenje.Držitejeizvandohvatadece.
Postavite proizvod na čisto i suvo mesto.
-Prašinailivlagamogudovestidoelektričnogudara,požarailioštećivanjeproizvoda.
Tenersi lontano da fonti di calore quali caloriferi elettrici.
- Potrebbero verificarsi deformazioni, malfunzionamenti, incendi e scosse elettriche.
Tenere lontano dalla portata dei bambini il materiale di imballaggio in vinile o quello
anti-umidità.
-
Se ingerito, il materiale anti-umidità è nocivo. In caso di ingestione, indurre il vomito e
recarsi immediatamente al più vicino ospedale. Il materiale di imballaggio in vinile può
essere causa di soffocamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini.
Installare il prodotto in un luogo pulito e asciutto.
- La polvere e l'umidità possono essere causa di incendi, scosse elettriche o danni al prodotto.
Manténgalo alejado de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores eléctricos.
- Podría producirse una descarga eléctrica, un incendio o el producto podría funcionar mal
o deformarse.
Mantenga el material antihumedad del paquete y el embalaje de vinilo fuera del
alcance de los niños.
-
La ingestión de material antihumedad es nociva. Si se ingiere por error, fuerce el vómito
delpacienteyacudaalhospitalmáscercano.Además,elembalajedevinilopuedepro-
ducir asfixia. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
Instale el producto en un sitio limpio y seco.
- El polvo o la humedad pueden producir una descarga eléctrica, un incendio o dañar
el producto.
Mantenha afastado de fontes de calor, como aquecedores elétricos.
- Pode ocorrer choque elétrico, incêndio, mau funcionamento ou deformação.
Mantenha o material antiumidade da embalagem ou a embalagem de vinil longe do
alcance de crianças.
-
Omaterialantiumidadeéprejudicialquandoingerido. Seforingeridoporengano,pro-
voque o vômito do paciente e procure o hospital mais próximo. Além disso, a embalagem
de vinil pode causar asfixia. Mantenha-a fora do alcance de crianças.
Instale o produto em um local limpo e seco.
- Poeira ou umidade pode provocar choque elétrico, incêndio ou danos ao produto.
Warning
Attention
Avertissement
Προειδοποίηση
Avvertenza
Advertencia
Atenção
Ostrzeżenie
Electrical Power Related Precautions
Vorsichtshinweise zum Netzbetrieb
Consignes relatives à l'alimentation électrique
Mere predostrožnosti koje se odnose na napajanje
Electrical Power Related Precautions
Precauciones relacionadas con la corriente eléctrica
Precauções relativas à energia elétrica
Precautions in Moving the Product
Vorsichtshinweise beim Umstellen des Gerätes
Précautions à prendre lors du déplacement du produit
Mere predostrožnosti prilikom premeštanja proizvoda
Precauzioni relative allo spostamento del prodotto
Precauciones para el traslado del producto
Precauções no transporte do produto
On Disposal
Entsorgung
Mise en décharge sûre
O odlaganju
Disposizioni per lo smaltimento
Cómo deshacerse de materiales contaminantes de forma segura
Descarte com segurança
Make sure to turn off the product.
- You may be electrocuted or the product can be damaged.
Make sure to remove all cables before moving the product.
-You may be electrocuted or the product can be damaged.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist.
- Sie können einen Stromschlag mit tödlichen Folgen erleiden, oder das Gerät kann
beschädigt werden.
Stellen Sie sicher, dass alle Kabel entfernt sind, bevor der Gerätes bewegt wird.
-Sie können einen Stromschlag mit tödlichen Folgen erleiden, oder das Gerät kann
beschädigt werden.
Assurez-vous d'éteindre le produit.
- Vous encourez un risque d'électrocution ou le produit peut être endommagé.
Assurez-vous de retirer tous les câbles avant de déplacer le produit.
-Vous encourez un risque d'électrocution ou le produit peut être endommagé.
Obavezno isključite proizvod
-Možetestradatiodstrujnogudarailiproizvodmožedaseošteti
Pre premeštanja proizvoda, obavezno izvucite sve kablove.
-Možetestradatiodstrujnogudarailiproizvodmožedaseošteti.
Spegnere il prodotto.
- Sussistono rischi di scosse elettriche e di danni per il prodotto.
Rimuovere tutti i cavi prima di spostare il prodotto.
-Sussistono rischi di scosse elettriche e di danni per il prodotto.
Asegúrese de que el producto está apagado.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Asegúrese de retirar todos los cables antes de mover el producto.
-Podría electrocutarse o dañar el producto.
Verifique se o produto está desligado.
- Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
Remova todos os cabos antes de transportar o produto.
-Você pode ser eletrocutado ou o produto pode ser danificado.
The fluorescent lamp used this product contains a samll amount of
mercury.
Do not dispose of this product with general household waste.
Disposal of this product must be carried out in accordance to the regula-
tions of your local authority.
Die Fluoreszenzlampe in diesem Gerät enthält eine kleine Menge Quecksilber.
Entsorgen Sie das Gerät nicht mit dem normalen Hausmüll.
Die Entsorgung dieses Produkts muss im Einklang mit den örtlichen
Vorschriften erfolgen.
La lampe fluorescente utilisée dans ce produit contient une petite quantité de
mercure.
Ne jetez pas cet appareil avec le reste de vos déchets ménagers.
L’élimination de ce produit doit s’effectuer conformément aux réglementations
en vigueur dans votre pays.
Fluorescentna lampa koja se koristi u ovom proizvodu sadrži malu količinu žive.
Ne bacajte ovaj proizvod sa ostalim otpatkama iz domaćinstva.
Ovaj proizvod treba odložiti u skladu sa propisima lokalnih vlasti.
La lampada a fluorescenza utilizzata per questo prodotto contiene mercurio in
piccole quantità.
Non procedere allo smaltimento del prodotto insieme ai rifiuti domestici
generici.
Lo smaltimento del prodotto deve essere eseguito in conformità con le regola-
mentazioni dell'autorità locale.
La lámpara fluorescente empleada en este producto contiene una pequeña
cantidad de mercurio.
No se deshaga de este producto de la misma forma que lo haría con los resid-
uos generales de su hogar.
Debe hacerlo según las normativas locales correspondientes.
A lâmpada fluorescente usada neste produto contém uma pequena quantidade
de mercúrio.
Não descarte este produto com o resto do lixo comum.
O descarte deste produto deve ser feito de acordo com a legislação de sua
região.
Make sure to connect the power cable to the grounded current.
-Youmaybeelectrocutedorinjured.
Use the rated voltage only.
- The product can be damaged, or you may be electrocuted.
During a thunder or lightning storm, unplug the power cable or signal
cable.
- You may be electrocuted or a fire can break out.
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
- You may be electrocuted due to excess moisture.
Do not insert a conductor (like a metal chopstick) into one end of the power
cable while the other end is connected to the input terminal on the wall.
Additionally, do not touch the power cable right after plugging into the wall
input terminal.
- You may be electrocuted.
The appliance coupler is used as the disconnect device.
Stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel an eine geerdete Netzsteckdose anschließen.
- Es kann zu Verletzungen oder einem Stromschlag mit tödlichen Folgen kommen.
Verwenden Sie ausschließlich die angegebene Nennspannung.
- Das Produkt kann beschädigt oder durch eine Überspannung funktionsuntüchtig
werden.
Ziehen Sie das Netz- oder Signalkabel während eines Gewitters heraus.
- Es kann zu einem Stromschlag mit tödlichen Folgen kommen, oder ein Feuer kann ausbrechen.
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Ist außerdem der Stift des
Steckers nass oder mit Staub bedeckt, trocknen Sie den Netzstecker vollständig ab bzw.
wischen den Staub weg.
- Aufgrund eines Feuchtigkeitsüberschusses kann es zu einem Stromschlag mit tödlichen
Folgen kommen.
Führen Sie keinen Leiter (wie z. B. einen Metallstab) in das eine Ende des Netzkabels ein,
während das andere Ende mit der Steckdose verbunden ist. Berühren Sie außerdem das
Netzkabel nicht sofort, nachdem Sie es in die Steckdose gesteckt haben.
- Sie könnten einen Stromschlag mit tödlichen Folgen erleiden.
Das Gerät wird über einen Kupplungsstecker vom Netz getrennt.
Assurez-vous de raccorder le câble d'alimentation à un courant mis à la terre.
- Vous encourez sinon un risque d'électrocution ou de blessure.
Utilisez uniquement la tension nominale.
- Le produit peut être endommagé ou vous encourez un risque d'électrocution.
Pendant une tempête ou un orage, débranchez le câble d'alimentation ou le câble d'écran.
- Vous encourez un risque d'électrocution ou un incendie peut se déclarer.
Ne touchez pas la prise d'alimentation avec des mains mouillées. De plus, si les
ergots de la prise sont mouillés ou couverts de poussière, séchez intégralement la
prise d'alimentation ou essuyez la poussière.
- Vous encourez sinon un risque d'électrocution en raison d'une trop grande humidité.
N'insérez pas de conducteur (tel qu'une baguette métallique) dans une des extrémités
du câble d'alimentation pendant que l'autre extrémité est rac cordée à la borne d'entrée
du mur. De plus, ne touchez pas le câble d'alimentation juste après l'avoir branché
dans la borne d'entrée du mur.
- Vous encourez sinon un risque d'électrocution.
Le coupleur d’appareil est utilisé comme support de déconnexion.
Obavezno povežite kabl za napajanje u uzemljenu utičnicu.
-Možetestradatiodstrujnogudarailisemožeteozlediti.
Koristite samo nominalni napon.
-Tokomgrmljavineilioluje,kablzanapajanjeilisignalnikablodvojiteodnapajanja.
Tokom grmljavine ili oluje, kabl za napajanje ili signalni kabl odvojite od napajanja.
-Možetestradatiodstrujnogudarailimožedaizbijepožar.
Ne dodirujte mrežni utikač mokrim rukama. Takođe, ako je krak utikača mokar
ili prekriven prašinom, potpuno osušite utikač ili obrišite prašinu
-Možetestradatiodstrujnogudarazbogprevelikevlage.
Nemojte ubacivati provodnik (poput metalnog štapića) u jedan kraj kabla za
napajanje dok je drugi kraj utaknut u zidnu utičnicu. Takođe, ne dodirujte kabl
za napajanje odmah posle povezivanja u zidnu utičnicu.
-Možetestradatiodstrujnogudara.
Coupler uređaja se koristi kao jedinica za isključivanje.
Collegare il cavo di alimentazione a un impianto elettrico dotato di messa a terra.
- Sussistono rischi di scosse elettriche o lesioni personali.
Utilizzare esclusivamente la tensione nominale.
- Sussistono rischi di danni per il prodotto e di lesioni personali.
Durante un temporale, disinserire il cavo di alimentazione o di segnale.
- Sussistono rischi di scosse elettriche o di incendi.
Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. Se il connet-
tore del cavo è bagnato o coperto di polvere, asciugarlo o pulirlo completamente.
- Sussistono rischi di scosse elettriche dovute all'umidità eccessiva.
Non inserire un conduttore, ad esempio un bastoncino di metallo, in un'estremità
del cavo di alimentazione quando l'altra estremità è collegata al terminale di
ingresso a parete. Non toccare il cavo di alimentazione dopo averlo inserito nel
terminale di ingresso a parete.
- Sussistono rischi di scosse elettriche.
L’accoppiatore dell’unità è utilizzato come dispositivo di disconnessione.
Asegúrese de que conecta el cable a un enchufe con toma de tierra.
- Podría electrocutarse o resultar herido.
Emplee únicamente el voltaje nominal.
- Podría electrocutarse o dañar el producto.
Desenchufe el cable de corriente o el de señal cuando haya truenos o una tor-
menta eléctrica.
- Podría electrocutarse o producirse un incendio.
No toque el enchufe de corriente con las manos húmedas. Además, si las clavijas
del enchufe están húmedas o cubiertas de polvo, séquelas por completo o
quíteles el polvo.
- Podría electrocutarse como consecuencia del exceso de humedad.
No introduzca un material conductor (como una varilla metálica) en un extremo del
cable de corriente mientras el otro está conectado al terminal de la pared. Además, no
toque el cable de corriente nada más enchufarlo en el terminal de la pared.
- Podría electrocutarse.
El acoplador del dispositivo se puede utilizar como dispositivo de desconexión.
Certifique-se de conectar o cabo de alimentação a uma corrente aterrada.
- Você pode ser eletrocutado ou ferido.
Utilize somente a tensão nominal.
- O produto pode ser danificado ou você pode ser eletrocutado.
Durante uma tempestade de raios, desconecte o cabo de alimentação ou de sinal.
- Você pode ser eletrocutado ou pode ocorrer um incêndio.
Não toque o plugue de alimentação com as mãos molhadas. Além disso, se o
pino do fio estiver molhado ou empoeirado, seque-o totalmente ou limpe-o.
- Você pode ser eletrocutado devido ao excesso de umidade.
Não insira um condutor (como um palito chinês de metal) em uma das extremi-
dades do cabo de alimentação enquanto a outra extremidade estiver conectada
ao terminal de entrada na parede. Além disso, não toque no cabo de alimentação
- Você pode ser eletrocutado.
O acoplador do aparelho é usado como dispositivo para desligar.
Precautions in Using the Product
Vorsichtshinweise beim Betrieb des Gerätes
Précautions à prendre lors de l'utilisation du produit
Mere predostrožnosti prilikom upotrebe proizvoda
Precauzioni relative all'utilizzo del prodotto
Precauciones durante la utilización del producto
Precauções no uso do produto
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
- Fire or electric shock accident can occur.
- Contact the service center for check, calibration or repair.
Keep the product away from water.
- Fire or electric shock accident can occur.
Zerlegen, reparieren oder modifizieren Sie das Gerät niemals selbst.
- Dies kann Feuer oder einen Stromschlag zur Folge haben.
- Wenden Sie sich zwecks Überprüfung, Einstellung oder Reparatur an einen Servicebetrieb.
Keep the product away from water.
- Fire or electric shock accident can occur.
Ne démontez pas, ne réparez pas ou ne modifiez pas le produit de votre propre chef.
- Un incendie ou un accident dû à un choc électrique peut se produire.
- Contactez le service après-vente pour une vérification, un réglage ou une réparation du produit.
N'exposez pas le produit à l'eau.
- Un incendie ou un accident dû à un choc électrique peut se produire.
Nemojte sami da rastavljate, popravljate ili prepravljate proizvod.
-Možedoćidopožarailielekričnogudara.
-Obratiteseservisnomcentruradiprovere,kalibrisanjailipopravke.
Držite proizvod dalje od vode.
-Možedoćidopožarailielekričnogudara.
Non smontare, riparare né modificare il prodotto a propria discrezione.
- Possono scoppiare incendi o verificarsi scosse elettriche.
- Contattare il centro di assistenza per interventi di controllo, calibrazione o riparazione.
Proteggere il prodotto dalle infiltrazioni di acqua.
- Possono scoppiare incendi o verificarsi scosse elettriche.
No desmonte, repare o modifique el producto por su cuenta.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
- Póngase en contacto con el servicio técnico para realizar cualquier verificación,
calibrado o reparación.
Mantenga el producto lejos del agua.
- Podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Não desmonte, repare ou modifique o produto a seu próprio critério.
- Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
- Entre em contato com a assistência técnica para verificações, calibrações ou reparos.
Mantenha o produto afastado da água.
- Pode ocorrer incêndio ou choque elétrico.
Safety Precautions
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Sigurnosne mere predostrožnosti
Precauzioni sulla sicurezza
Precauciones de seguridad
Precauções de segurança
Ifyouignorethewarningmessage,youmaybeseriouslyinjuredorthereisapossibilityofaccidentordeath.
Die Nichtbeachtung von Warnungen könnte zu ernsten Verletzungen, Unfällen oder Todesfällen führen.
Sivousignorezlemessagedemiseengarde,risquedegravepréjudiceoud'unéventueld'accident,oudangerdemort.
Αναγνοήσετεταμηνύματα"Προσοχή",υπάρχεικίνδυνοςελαφρούτραυματισμούήζημιάςστοπροϊόν.
La mancata osservanza dei messaggi di avvertenza può causare serie lesioni e la possibilità di infortunio o decesso.
Siignoraelmensajedeadvertencia,podríaresultarheridoeinclusosufrirunaccidenteomorir.
Se você ignorar a mensagem de atenção, poderá ferir-se gravemente ou há possibilidade de acidente ou morte.
Wprzypadkuzignorowaniakomunikatuostrzegawczegoużytkownikmożeulecpoważnymobrażeniomlubwypadkowi,
nawetzeskutkiemśmiertelnym.
▪Makesurethefollowingitemsareincludedwithyourproduct.
Theproductandtheaccessoriescanbedifferentfromtheguresshownbelow.
▪PrüfenSie,obnachfolgendeTeilemitIhremProduktgeliefertwurden.
Produkt und Zubehör können sich von den folgenden Darstellungen unterscheiden.
▪Veuillezvousassurerquelesélémentssuivantssontfournisavecleproduit.
L’appareil et les accessoires peuvent ne pas correspondre aux illustrations ci-après.
▪Assicurarsichetuttiiseguenticomponentisianofornitiindotazionealprodotto.
Ilprodottoegliaccessoripossonoesserediversidallegureriportatediseguito.
▪Compruebequeloselementossiguientesvienensuministradosconelproducto.
Elproductoylosaccesoriospuedennocoincidirconlasgurasincluidasenestemanual.
▪Certique-sedequeosseguintesitenssãofornecidoscomoproduto.
O produto e os acessórios podem ser diferentes das ilustrações apresentadas abaixo.
▪Βεβαιωθείτεότιταακόλουθαστοιχείαπεριλαμβάνοναπόταεικονιζόμενα.
Τοπροϊόνκαιταεξαρτήματαενδέχεταιναδιαφέρουναπόταεικονιζόμενα.
▪Należyupewnićsię,żewopakowaniuzakupionegoproduktuznajdująsięnastępujące
elementy.Samourządzenieijegoakcesoriamogąróżnićsięodprzedstawionychna
rysunkach.
Accessories l Zubehör l Accessoires l Accessori l Accesorios l Acessórios l Εξαρτήματα l
Akcesoria
To view the User’s guide on the CD-ROM
To view the User’s guide on the CD-ROM
To view the User’s guide on the CD-ROM, Adobe Acrobat Reader must be installed on your PC.
The“ACRORD”→“INSTALLS”folderontheCD-ROMcontainstheinstallationprogramsforthem.
If you want to install those programs, Open the “My Computer” Open the “Digital_LG” Open the
“ACRORD” Open the “INSTALLS” and double-click your language.
To view the User’s guide
TheUser’sguidelesareincludedinthesuppliedCD-ROM.
Load the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your PC.
After a while, the web page of the CD-ROM will open automatically.(for Window only)
Ifthewebpagedoesnotappearautomatically,opentheUser’sguideledirectly.
Openthe“Mycomputer”Openthe“Digital_LG”Openthe“index.htm”le.
Para ver la Guía de usuario en el CD-ROM
Para ver la Guía de usuario en el CD-ROM, debe tener instalada en el PC una copia de Adobe
AcrobatReader.Lacarpeta"ACRORD"→"INSTALLS"delCD-ROMcontienelosprogramasde
instalaciónnecesarios.Sideseainstalardichosprogramas,vayaa"MiPC""Digital_LG""ACRORD"
"INSTALLS"yhagadobleclicensuidioma.
Para ver la Guía de usuario
Los archivos de la Guía de usuario se incluyen en el CD-ROM suministrado. Inserte el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-ROM de su PC. Transcurridos unos segundos, la página Web
del CD-ROM se abrirá automáticamente. Si la página Web no aparece automáticamente, abra el
archivodelaGuíadeusuariodirectamente.(SóloparaWindows)Vayaa"MiPC""Digital_LG"ar-
chivo"index.htm".
Anzeigen des Benutzerhandbuchs auf der CD-ROM
Um das Benutzerhandbuch auf der CD-ROM anzeigen zu können, muss auf Ihrem Computer
AcrobatReadervonAdobeinstalliertsein.DerOrdner"ACRORD"→"INSTALLS"aufderCD-
ROM enthält das erforderliche Installationsprogramm. Wenn Sie diese Programme installieren
möchten,wählenSieunter"Arbeitsplatz""Digital_LG""ACRORD""INSTALLS"unddoppelklicken
auf Ihre Sprache.
Anzeigen des Benutzerhandbuchs:
DieentsprechendenDateienbendensichaufderbeiliegendenCD-ROM.LegenSiediebeilie-
gende CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein. Nach einer kurzen Zeit wird die
Webseite der CD-ROM automatisch geöffnet. Wird die Webseite nicht automatisch angezeigt,
öffnenSiedieentsprechendeDateidirekt.ÖffnenSiehierfürunter"Arbeitsplatz"denOrdner"Dig-
ital_LG"unddanndieDatei"index.htm"(nurfürWindows).
Para consultar o Manual do utilizador no CD
Para consultar o Manual do utilizador no CD-ROM, o Adobe Acrobat Reader tem de estar instalado
noPC.Apasta"ACRORD"→"INSTALLS"doCD-ROMcontémosrespectivosprogramasdein-
stalação.Sepretenderinstalarestesprogramas,abra"Omeucomputador""Digital_LG""ACRORD"
"INSTALLS"ecliqueduasvezesnoidioma.
ParaconsultaroManualdoutilizador,osrespectivoscheirosestãoincluídosnoCD-ROMfornecido.
Introduza o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do PC. Passado algum tempo, a página da
Web do CD-ROM abre automaticamente. Se a página da Web não abrir automaticamente, abra
directamenteocheirodoManualdoutilizador.(apenasparaoWindows)Abra"Omeucomputador"
"Digital_LG"cheiro"index.htm".
Pour visualiser le mode d'emploi sur le CD
Pour visualiser le mode d’emploi sur le CD-ROM, vous devez installer Adobe Acrobat Reader sur
votreordinateur.Ledossier"ACRORD"→"INSTALLS"dansleCD-ROMcontientlesprogrammes
d’installationnécessaires.Sivoussouhaitezinstallercesprogrammes,sélectionnez"Postedera-
vail",ouvrez"Digital_LG""ACRORD""INSTALLS",puisdouble-cliquezsurvotrelangue.
Pour visualiser le mode d’emploi.
Leschiersdumoded’emploisetrouventdansleCD-Romfourni.InsérezleCD-ROMdanslelecteur
de CD-ROM de votre ordinateur. Patientez quelques instants. La page Web du CD-ROM s’ouvre
alors automatiquement. Si la page Web ne s’ouvre pas automatiquement, ouvrez directement le
chierdumoded’emploi(pourWindowsuniquement).Dans"Postedetravail",ouvrez"Digital_LG",
puisouvrezlechier"index.htm".
Przeglądanie Podręcznika użytkownika na dysku CD-ROM
AbyprzejrzećPodręcznikużytkownikanadyskuCD-ROM,nakomputerzemusibyćzainstalowany
programAdobeAcrobatReader.Wfolderze"ACRORD”→"INSTALLS”nadyskuCD-ROMzna-
jdujesięwersjainstalacyjnategoprogramu.Jeślichceszzainstalowaćtenprogram,otwórzfolder
"Mójkomputer"otwórzfolder "Digital_LG”otwórzfolder "ACRORD”otwórz folder"INSTALLS”, a
następniedwukrotniekliknijodpowiednijęzyk.
AbyprzejrzećPodręcznikużytkownika,należyprzejśćdoplikówPodręcznikaużytkownikaznajdujących
sięnadostarczonymdyskuCD-ROM.WłóżdyskCD-ROMdonapęduCD-ROMkomputera.Pochwili
zostanieotwartastronainternetowadyskuCD-ROM.Jeślistronainternetowaniezostanieautomaty-
czniewyświetlona,otwórzplikbezpośredniozPodręcznikaużytkownika.(tylkowsystemieWindows)
Otwórzfolder"Mójkomputer”otwórzfolder"Digital_LG”otwórzplik"index.htm”.
Visualizzazione della guida dell'utente sul CD-ROM
Per visualizzare la guida dell'utente su CD-ROM, Adobe Acrobat Reader deve essere instal-
latosulPC.Lacartella"ACRORD"→"INSTALLS"presentesulCD-ROM contieneiprogrammi
d'installazione.Sesidesiderainstallarequestiprogrammi, accedere alle "Risorse del computer"
Aprire"Digital_LG"Aprire"ACRORD"Aprire"INSTALLS"efaredoppioclicsullalinguadesiderata.
Pervisualizzarelaguidadell'utente,iledellaguidasonoinclusinelCD-ROMfornito in dotazione.
Caricare il CD-ROM fornito nella periferica CD-ROM del PC. Dopo alcuni istanti è possibile accedere
alla pagina del CD-ROM in modo automatico. Se la pagina non viene visualizzata in modo automa-
tico,apriredirettamenteilledellaguidadell'utente.(SoloperWindows)Accederealle"Risorsedel
computer"Aprire"Digital_LG"Aprireille"index.htm".
Προбολή του εγχειριδίου χρήσης από το CD-ROM
Γιαναδείτε τοεγχειρδιοχρήσηςπου περιέχεταιστοCD-ROM,πρέπειναέχετε εγκατετημένοτο
AdobeAcrobatReaderστουυπολογιστήσας.Στοφάκελο"ACRORD"→"INSTALLS"τουCD-ROM
περІέχονταιταπρογράμματαεγκατάστασης.Εάνθέλετεναεγκαταστήσετεαυτάταπρογράμματα,
επιλέξτε"MYComputer"(ΟΥπολογιστήςμου)Ανοίξτετο"Digital_LG"Ανοίξτετο"ACRORD"Ανοίξτε
το"INSTALLS"καικάντεδιπλόκλικστηγλώσσαπουθέλετε.
Γιαναδείτετοεγχειρίδιοχρήσης,τααντίστοιχααρχείαπεριέχονταιστοCD-ROMπουπαρέχεταιμαζί
μετοπροϊόν.ΤοποθετήστετοCD-ROMστημονάδαCD-ROMτουυπολογιστήσας.Μετάαπόλίγο,
θαανοίξειαυτόματαηιστοσελίδατουCD-ROM.Εάνηιστοσελίδαδενεμφανιστείαυτόματα,ανοίξτε
απευθείαςτοαρχείοUser'sguide(Εγχειρίδιοχρήσης).(μόνογιαWindows)Ανοίξτετοφάκελο"My
computer"(ΟΥπολογιστήςμου)Ανοίξτετοαρχείο"index.htm"
M4214C
▪Remote Control / Batteries
▪Fernbedienung / Batterien
▪Télécommande / Piles
▪Telecomando / Batterie
▪Mando a distancia / pilas
▪Controle remoto / pilhas
▪Τηλεχειρισήριο/Μπαταρίες
▪Pilot zdalnego sterowania / baterie
▪D-Sub Signal Cable
▪D-Sub-Signalkabel
▪Câble de signal D-Sub
▪Cavo del segnale D-Sub
▪Cable de señal D-Sub
▪Cabo de sinal D-Sub
▪ΚαλώδιοσήματοςD-Sub
▪PrzewódsygnałowyD-Sub
▪Power Cable
▪Stromkabel
▪Cordon d’alimentation
▪Cavo dell’alimentazione
▪Cable de alimentación
▪Cabo de forçab
▪Καλώιοτροφοδοσίας
▪Przewód zasilania
▪CD-ROM / Cards
▪CD-ROM / Karten
▪CD-ROM / Cartes
▪CD-ROM / Schede
▪CD-ROM/Tarjetas
▪CD-ROM / Placas
▪CD-ROM/Κάρτες
▪Dysk CD-ROM / karty
1
1.
2.
3. 4.
2
3
4
Connecting your Product l Anschließen des Produkts l Raccordement de l’appareil l Collegamento del prodotto l Conexión del producto l Ligar o Produto l Σύνδεση του προϊόντος l
Podłączanie urządzenia
▪
First of all, see if the PC or video and the equipment are turned off before connecting cables.
▪
Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Kabel, ob der Computer oder der Videorekorder sowie alle übrigen Geräte ausgeschaltet sind.
▪
Avantderaccorderlescâbles,vousdevezvérierquevotreordinateurettousleséquipementssonthorstension.
▪
PerprimacosavericarecheilPCoilvideoeleattrezzaturesianodisattivateprimadicollegareicavi.
▪
Enprimerlugar,veriquequeelPCoelvídeoylosequiposestánapagadosantesdeconectarloscables.
▪
Primeiro,veriquequeoPCouovídeoeosequipamentosestãodesligadosantesdeligaroscabos.
▪
Πρώτααπόόλα,ελέγξτεεάνέχετεαπενεργοποιήσειτονυπολογιστήήτοбίντεοκαιταδιάφοραεξαρτήματα,πρινσυνδέσετετακαλώδια.
▪
Przedewszystkimprzedpodłączeniemkablisprawdź,czykomputerluburządzeniewideoipozostałeurządzeniasąwyłączone.
1.
Connecting PC l Anschluss des Computers l Raccordement de l’ordinateur l Collegamento del PC l
Conexión del PC l Ligar o PC l Σύνδεση του υπολογστή l Podłączanie komputera l
Connecting VCR/DVD l Anschluss des VCR/DVD l Raccordement du VCR/DVD l Collegamento del VCR/
DVD l Conexión del VCR/DVD l Ligar o VCR/DVD l Σύνδεση του VCR/DVD l Podłączanie VCR/DVD
2
Connect with the BNC cable.
Anschluss mit dem BNC-Kabel.
Raccordement avec le câble BNC.
Collegare al cavo BNC.
Conexión mediante el cable BNC.
Ligar com o cabo BNC.
ΣύνδεσημεκαλώδιοBNC.
PodłączaniezapomocąprzewoduBNC.
Connect the Audio cable.
Schließen Sie das Stromkabel an.
Raccordez le câble audio.
Collegare il cavo audio.
Conecte el cable de audio.
Ligue o cabo de áudio.
Συνδέστετοκαλώδιοσήματοςήχου.
Podłączprzewódaudio;
Connect with the D-Sub cable.
Anschluss mit dem D-Sub-Kabel.
Raccordement avec le câble D-Sub.
Collegare al cavo D-Sub.
Conexión mediante el cable D-Sub.
Ligar com o cabo D-Sub.
ΣύνδεσημεκαλώδιοD-Sub.
PołączprzyużyciuprzewoduD-Sub.
Connect with the HDMI to DVI cable. (Not included).
Anschluss mit dem HDMI-DVI-Kabel. (Nicht enthalten)
Raccordement avec le câble HDMI-DVI. (Non fourni)
Collegare al cavo HDMI-DVI. (Non incluso)
Conexión mediante el cable HDMI-DVI. (No incluido)
Ligar com o cabo HDMI-DVI. (Não incluído)
ΣύνδεσημεκαλώδιοHDMI-DVI.(Δενπεριλαμβάνεταιστησυσκευασία)
PodłączanieprzewodemHDMI-DVI(Spozazestawu)
****B
*****G
****Blue
*****Gren
Connecting DVD/SET-TOP BOX with a HDMI/DVI cable l
Anschluss einer DVD/SET-TOP-BOX über ein HDMI/DVI-Kabel |
Raccordement du DVD ou du décodeur avec un câble HDMI/DVI |
Collegamento di un DVD/decoder con un cavo HDMI/DVI |
Conexión del DVD/CAJA RECEPTORA con un cable HDMI/DVI |
Ligar o DVD/SET-TOPBOX a um cabo HDMI/DVI |
Σύνδεση του DVD/ΨΗΦΙΑΚΟΥ ΑΠΟΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΤΗ με καλώδιο
HDMI/DVI | Podłączanie DVD/przystawki Set-Top Box przewodem
HDMI/DVI (480p/576p/720p/1080i/1080p)
RCA-PC Audio Cable
(Not included)
RCA-PC-Audio-Kabel
(Nicht enthalten)
Câble Audio RCA-PC
(Non fourni)
Cavo Audio RCA-PC
(Non incluso)
Cable de Audio RCA-PC
(No incluido)
Cabo de Áudio RCA-PC
(Não incluído)
Καλώδιο ήχου RCA-PC
(Δεν περιλαμβάνεται
στη
συσκευασία)
Przewód Stereo RCA-PC
(Spoza zestawu)
*Yellow
**White
***Red
**W
***R
**W
***R
**White
***Red
***R
***Red
**W
***R
*Y
Connecting Lan cable l Bei Verwendung eines LAN l
Pour utiliser le LAN l Quando si usa la LAN l Al usar la red
LAN l Ao utilizar o Lan l Χρήση του Lan l
Korzystanie z sieci LAN
ConnecttheLANcableasshowninthebelowgure.
Schließen Sie LAN-Kabel an, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
RelierlecâbleLANselonlesindicationsdelagureci-dessous.
CollegareilcavoLANcomeindicatonellaguraseguente.CollegamentoconPC
ConecteelcableLANcomosemuestraenlagurasiguiente.
Ligue o cabo Lan, conforme indicado na imagem a seguir.
Schließen Sie LAN-Kabel an, wie in der folgenden Abbildung gezeigt.
PodłączprzewódsieciLAN,jaknaponiższymrysunku.
Using a router(Switch)
Verwendung eines Routers (Switch)
Utilisation d’un routeur (commutateur)
Uso di un router (switch)
Usar el router (conmutador)
Usar um router (Interruptor)
Χρήσηδρομολογητή(διακόπτης)
Korzystaniezroutera(przełącznika)
Connect PC to Monitor directly.
Den Monitor direkt am PC anschließen.
Connectez directement le PC au moniteur.
Collegare il PC direttamente al monitor.
Conecte el PC al monitor directamente.
Ligue o PC ao Monitor directamente.
ΣυνδέστετονΗ/Υαπευθείαςστηνοθόνη.
Podłączkomputerbezpośredniodomonitora.
Using the Internet.
Internetverbindung.
Utilisation d’Internet.
Uso di Internet.
Usar Internet.
Usar a Internet
ΧρήσητουInternet.
Korzystanie z Internetu.
Network l Netzwerk
l Réseau l
Red l Rete l Rede l
Δίκτυο l Sieć
Switch l Switch l
Commutateur l
Switch l
Conmutador l
Interruptor l
Διακόπτης l
Przełącznik
Connect the LAN cable and install the eZ-Net Manager program on the CD-ROM.
Schließen Sie das LAN-Kabel an und installieren Sie das ProgrammeZ-Net Manager auf der
CD-ROM.
Connectez le câble LAN et installez le programme de gestion eZ-Net sur le CD-ROM.
Collegare il cavo LAN e installare il programma eZ-Net Manager sul CD-ROM.
Conecte el cable de LAN e instale el programa de gestión eZ-Net Manager del CD-ROM.
Ligue o cabo LAN e instale o programa eZ-Net Manager no CD-ROM.
Schließen Sie das LAN-Kabel an und installieren Sie das ProgrammeZ-Net Manager auf der
CD-ROM.
PodłączkabelLANizainstalujprogrameZ-NetManagerdostępnynadyskuCD-ROM.
C.
B.
B.
A.
A.
1
1
2
2
P/NO : MBM62596901(1109-REV04)
Printed in Korea
[Product]
[Product]
[Product]
[Product]
[Product]
[Product]
[Product]
[Product]
[Product]
[Product]
[PC]
[PC]
[PC]
[PC]
[PC]
[PC]
[VCR/DVD]
[Set-top Box/DVD]
[Set-top Box/DVD]
[HDTV]
D-Sub cable
D-Sub-Signal kabel
Câble de signal D-Sub
Cavo D-Sub
Cable de señal D-Sub
Cabo de sinal D-Sub
Καλώδιο σήματος D-Sub
Przewód sygnałowy D-Sub
HDMI to DVI Cable (Not inclueded)
HDMI-DVI-Kabel (nicht enthalten)
Câble HDMI-DVI (non fourni)
Cavo HDMI-DVI (non incluso)
Cable HDMI-DVI (No incluido)
Cabo HDMI-DVI (não incluído)
Καλώδιο HDMI-DVI (Δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία)
Przewód sygnałowy HDMI-DVI (Nie dołączony)
Audio cable
(Not inclueded)
Audiokabel
(nicht enthalten)
Câble audio
(non fourni)
Cavo audio
(non incluso)
Cable de audio (PC)
(No incluido)
Cabo de áudio
(não incluído)
Przewód ήχου
(Δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία)
Przewód audio
(Nie dołączony)
Audio cable
(Not inclueded)
Audiokabel
(nicht enthalten)
Câble audio
(non fourni)
Cavo audio
(non incluso)
Cable de audio (PC)
(No incluido)
Cabo de áudio
(não incluído)
Przewód ήχου
(Δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία)
Przewód audio
(Nie dołączony)
BNC Cable
(Not included)
BNC-Kabel
(Nicht enthalten)
Câble BNC
(Non fourni)
Cavo BNC
(Non incluso)
Cable BNC
(No incluido)
Cabo BNC
(Não incluído)
Καλώδιο BNC
(Δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία)
Przewód BNC
(Spoza zestawu)
HDMI cable
(Not included)
HDMI -Kabel
(nicht enthalten)
Câble HDMI
(non fourni)
Cavo HDMI
(non incluso)
Cable HDMI
(No incluido)
Cabo HDMI
(Não incluído)
Καλώδιο HDMI
(Δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία)
Przewód HDMI
(Nie dołączony)
1
*Yellow(*Y) l Gelb l Jaune l Giallo l Amarillo l Amarelo l Κίτρινο l żółty
**White(**W) l Weiß l Blanc l Bianco l Blanco l Branco l Λευκό l biel
***Red(***R) l Rot l Rouge l Rosso l Rojo l Vermelho l Κόκκινο l krasny
****Blue(****B) l Blau l Bleu l Blu l Azul l Azul l Μπλε l Niebieski
*****Green(*****G) l Grün l Vert l Verde l Verde l Verde l Πράσινο l Zielony
HDMI to DVI Cable
(Not inclueded)
HDMI-DVI-Kabel
(nicht enthalten)
Câble HDMI-DVI
(non fourni)
Cavo HDMI-DVI
(non incluso)
Cable HDMI-DVI
(No incluido)
Cabo HDMI-DVI
(não incluído)
Καλώδιο HDMI-DVI
(Δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία)
Przewód sygnałowy
HDMI-DVI
(Nie dołączony)
Connecting HDTV/DVD l
Anschluss des HDTV/DVD |
Raccordement du HDTV/DVD |
Collegamento del HDTV/DVD |
Conexión del HDTV/DVD |
Ligar o HDTV/DVD |
Σύνδεση του HDTV/DVD l
Korzystanie z trybu HDTV/DVD
(480i/480p/576i/576p/720p/1080i/1080p)
Stand kit l Ständer kit l Kit Socle l Kit supporto l Kit pie l Kit do coluna l
ΚιτβάσηςστήριξηςlZestawdomontażupodstawki
Separate purchase l Separat erhältlich | Vendue séparément | Acquisto a parte | Se vende
por separado | Comprada separadamente | πωλείται χωριστά | Sprzedaż oddzielna
* Applicable only for models that support the stand.
* Nur für Modelle, die die Ständer unterstützen.
* Uniquement pour les modèles avec socle intégrées
* Applicabile solo ai modelli che supportano i Supporto.
* Sólo para modelos que admitan la colocación de pie.
* Aplicável somente em modelos que oferecem suporte para Coluna.
*Ισχύειμόνογιαμοντέλαπουυποστηρίζουντηβάσηστήριξης.
*Dotyczytylkomodeli,doktórychmożnadołączaćpodstawkę.
* Applicable only for models that support the NC2000.
* Nur für Modelle verfügbar, die den NC2000 unterstützen.
* Applicable uniquement pour les modèles prenant en charge
le NC2000.
* Applicabile solo per modelli che supportano NC2000.
* Aplicable solo para modelos compatibles con el NC2000.
*Aplicável apenas a modelos compatíveis com o NC2000.
*ΙσχύειαποκλειστικάγιαταμοντέλαπουυποστηρίζουντοNC2000.
*DotyczytylkomodeliobsługującychurządzenieNC2000.
Speaker kit l Lautsprecherkit l Kit d’enceintes l Kit diffusori l Kit de
altavoceslKitdoalto-falantelΚιτηχείων/ΒίδεςlZestawgłośników
* Applicable only for models that support the speakers.
* Nur für Modelle, die die Lautsprecher unterstützen.
* Uniquement pour les modèles avec enceintes intégrées
* Applicabile solo ai modelli che supportano i diffusori.
* Sólo para modelos que admitan la colocación de altavoces
* Aplicável somente em modelos que oferecem suporte para alto-falantes.
*Μόνογιαμοντέλαπουυποστηρίζουνταηχεία.
*Dotyczytylkomodeliobsługującychgłośniki.
Screws (6)
6 Schrauben
6 Vis
6 Viti
6-Tornillos
6 Screws
Βίδες(6)
Śruby(6)
Stand
Ständer
Socle
SupportoI
Pie
Coluna
Βάση
Podstawka
(This feature is not available in all Model.)
(Diese Funktion ist bei einigen Modellen nicht verfügbar)
(Tous les modèles ne sont pas équipés de cette fonction.)
(Questa caratteristica non è disponibile in tutti i modelli.)
(La función no está disponible en todos los modelos. )
(A função não está disponível para todos os modelos.)
(Ηδυνατότηταδενείναιδιαθέσιμησεόλαταμοντέλα.)
(funkcjaniedostępnawewszystkichmodelach)
BNC Cable
(Not included)
BNC-Kabel
(Nicht enthalten)
Câble BNC
(Non fourni)
Cavo BNC
(Non incluso)
Cable BNC
(No incluido)
Cabo BNC
(Não incluído)
Καλώδιο BNC
(Δεν περιλαμβάνεται
στη συσκευασία)
Przewód BNC
(Spoza zestawu)
NC2000 kit l NC2000 l Kit NC2000 l Kit NC2000 l Kit NC2000 l Kit NC2000lΚιτNC2000 l NC2000
CD-ROM / Cards
CD-ROM / Karten
CD-ROM / Cartes
CD-ROM / Schede
CD-ROM/Tarjetas
CD-ROM / Placas
CD-ROM/Κάρτες
Dysk CD-ROM / karty
NC2000
Screws (2)
2 Schrauben
2 Vis
2 Viti
2-Tornillos
2 Screws
Βίδες(2)
Śruby(2)
Cable management
Kabelclip
Dispositif de rangement des
câbles
Gestione del cavo
Sujecióndelcable
Gestão dos cabos
Συγκράτησηκαλωδίων
Uchwytprzytrzymującyprzewody
Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες ασφαλείας πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν.
■ Μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε πηγές θερμότητας, όπως ηλεκτρικές θερμάστρες.
- Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά, δυσλειτουργία ή αλλοίωση των πλαστικών
τμημάτων του προϊόντος.
■ Μην αφήνετε το αφυγραντικό μέσο ή τα πλαστικά υλικά συσκευασίας σε μέρη όπου έχουν
πρόσβαση παιδιά.
- Το αφυγραντικό μέσο είναι επιβλαβές σε περίπτωση κατάποσης. Αν καταποθεί κατά λάθος,
προκαλέστε εμετό και μεταβείτε στο πλησιέστερο νοσοκομείο. Επιπλέον, τα υλικά συσκευασίας
μπορεί να προκαλέσουν ασφυξία. Μην τα αφήνετε σε μέρη όπου έχουν πρόσβαση παιδιά.
■ Τοποθετήστε το προϊόν σε καθαρή και στεγνή επιφάνεια.
- Η σκόνη και η υγρασία μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή ζημιά στο προϊόν.
Προφυλάξεις σε σχέση με την τροφοδοσία ρεύματος
Προφυλάξεις κατά τη μετακίνηση του προϊόντος
Σχετικά με την απόρριψη
■ Βεβαιωθείτε ότι έχετε απενεργοποιήσει το προϊόν.
- Το προϊόν μπορεί να υποστεί ζημιά ή μπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία.
■ Φροντίστε να αποσυνδέσετε όλα τα καλώδια πριν μετακινήσετε το προϊόν.
-Το προϊόν μπορεί να υποστεί ζημιά ή μπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία.
■Οι λαμπτήρες φθορισμού που χρησιμοποιούνται σε αυτό το προϊόν περιέχουν μια μικρή
ποσότητα υδραργύρου.
■Μην απορρίπτετε αυτό το προϊόν μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα.
■Η απόρριψη του προϊόντος πρέπει να γίνεται σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς
κανονισμούς.
■ Φροντίστε να συνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού.
■ Χρησιμοποιήστε μόνο την αναγραφόμενη τάση ρεύματος.
- Το προϊόν μπορεί να υποστεί ζημιά ή μπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία.
■ Στη διάρκεια ηλεκτρικής καταιγίδας, αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και το καλώδιο σήματος.
- Μπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία ή να ξεσπάσει πυρκαγιά.
■ Μην αγγίζετε την πρίζα ρεύματος με βρεγμένα χέρια. Επιπλέον, αν ο ακροδέκτης του καλωδίου είναι
υγρός ή καλυμμένος με σκόνη, στεγνώστε τον τελείως ή καθαρίστε τη σκόνη.
- Μπορεί να πάθετε ηλεκτροπληξία λόγω της υγρασίας.
■ Μην εισαγάγετε αγώγιμα υλικά (όπως ένα μεταλλικό αντικείμενο) στη μία άκρη του καλωδίου
τροφοδοσίας ενώ η άλλη άκρη είναι συνδεδεμένη στην πρίζα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος. Επίσης,
μην αγγίζετε το καλώδιο τροφοδοσίας αφού έχει συνδεθεί στην ηλεκτρική πρίζα.
- Υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας.
■ Το καλώδιο τροφοδοσίας χρησιμοποιείται ως κύρια συσκευή αποσύνδεσης. Βεβαιωθείτε ότι μετά την
εγκατάσταση έχετε εύκολη πρόσβαση στην πρίζα.
Προφυλάξεις κατά τη χρήση του προϊόντος
■ Μην αποσυναρμολογήσετε, μην επισκευάσετε και μην τροποποιήσετε το προϊόν με δική σας πρωτοβουλία.
- Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
- Ζητήστε τεχνική υποστήριξη για έλεγχο, ρύθμιση ή επισκευή της οθόνης.
■ Κρατήστε το προϊόν μακριά από υγρασία και νερό.
- Υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας.
Οδηγίες ασφαλείας
Prosimy dokładnie przeczytać te zasady zachowania bezpieczeństwa przed rozpoczęciem używania urządzenia.
Zasady zachowania bezpieczeństwa podczas instalowania urządzenia
Należy przechowywać go z dala od źródeł ciepła, takich jak grzejniki elektryczne.
-Możenastąpićporażenieelektryczne,pożar,usterkalubdeformacja.
Materiały opakowaniowe zapobiegające zawilgoceniu lub opakowania winylowe
należy prze chowywać poza zasięgiem dzieci.
-
Materiałypochłaniającewilgoćsąniebezpiecznewraziepołknięcia.Jeślizostanąprzypad-
kowo połknięte, należy wywołać wymioty i zgłosić się donajbliższego szpitala.Ponadto
materiaływinylowemogąspowodowaćzadławienie.Przechowujjepozazasięgiemdzieci.
Zainstaluj urządzenie w dogodnym i suchym miejscu.
-Kurzlubwilgoćmogąspowodowaćporażenieelektryczne,pożarlubuszkodzenieurządzenia.
Zachowanie bezpieczeństwa związanego z zasilaniem elektrycznym.
Zasady zachowania bezpieczeństwa podczas przenoszenia urządzenia
O złomowaniu
Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone.
-Możenastąpićporażenieelektrycznelubuszkodzenieurządzenia.
Przed przeniesieniem urządzenia upewnij się, że wszystkie kable zostały usunięte.
-Możenastąpićporażenieelektrycznelubuszkodzenieurządzenia.
Lampa fluoroscencyjna użyta w tym urządzeniu zawiera niewielką ilość rtęci.
Urządzenia tego nie należy wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi.
Złomowanie tego urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalnymi przepisami.
Kabel zasilania należy podłączyć do uziemionego gniazda zasilania.
-Możenastąpićporażenieprądemlubinneobrażenia.
Należy korzystać tylko z napięcia nominalnego.
-Możenastąpićporażenieprądemlubuszkodzenieurządzenia.
Podczas burzy z błyskawicami należy odłączyć kabel zasilania lub przewód
sygnałowy.
-Możenastąpićporażenieprądemlubpożar.
Do jednego gniazda nie należy podłączaç kilku przedłużaczy, urządzeń elektryc-
znych lub grzejników elektrycznych. Należy używać listwy zasilającej z uziemi-
onymi wyprowadzeniami, przeznaczonej do wyłącznego użytku z komputerami.
-Wprzeciwnymwypadkuwskutekprzegrzaniamożewybuchnąćpożar.
Nie wolno dotykać wtyczki zasilania mokrymi rękoma. Ponadto, jeśli styk
przewodu jest mokry lub pokryty kurzem, należy go całkowicie osuszyć lub
usunąć kurz.
-Nadmiernezawilgoceniemożespowodowaćporażenieprądem.
Wtyczka urządzenia służy również jako wyłącznik sieciowy.
Zasady zachowania bezpieczeństwa podczas korzystania z urządzenia
Nie wolno samodzielnie demontować, naprawiać lub modyfikować urządzenia.
-Możetospowodowaćpożarlubporażenieprądemelektrycznym.
-Wceluprzeprowadzeniakontroli,kalibracjilubnaprawynależyskontaktowaćsięz
centrum serwisowym.
Urządzenie należy przechowywać z dala od wody.
-Możetospowodowaćpożarlubporażenieprądemelektrycznym.
Zasady zachowania bezpieczeństwa
Audio Cable (PC) (Not inclueded)
Audiokabel (PC) (nicht enthalten)
Câble HDMI-DVI (non fourni)
Cavo HDMI-DVI (non incluso)
Cable HDMI-DVI (No incluido)
Cabo de áudio (PC) (não incluído)
Καλώδιο ήχου (PC) (Δεν περιλαμβάνεται στη συσκευασία)
Kabel audio (PC) (Nie dołączony)