Shimano WH-RS770 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual
(Italian)
DM-RAWH002-08
Manuale del Rivenditore
STRADA MTB Trekking
City Touring/
Comfort Bike
CICLISMO URBANO E-BIKE
Set di ruote
(freno a disco)
DURA-ACE
WH-R9170-C60-TU-F12
WH-R9170-C60-TU-R12
WH-R9170-C40-TU-F12
WH-R9170-C40-TU-R12
WH-R9170-C40-TL-F12
WH-R9170-C40-TL-R12
WH-RS770-TL-F12
WH-RS770-TL-R12
WH-RS370-TL-F12
WH-RS370-TL-R12
WH-RS171-CL-F12
WH-RS171-CL-R12
WH-RS170-CL-F12
WH-RS170-CL-R12
2
INDICE
AVVISO IMPORTANTE ........................................................................................... 3
PER GARANTIRE LA SICUREZZA ............................................................................ 4
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE ............................................................8
INSTALLAZIONE ...................................................................................................10
Dimensioni gomma ....................................................................................................................................10
Installazione della cassetta pignoni ..........................................................................................................11
Installazione del rotore del freno a disco ................................................................................................. 12
MANUTENZIONE ................................................................................................. 14
Raggiatura ..................................................................................................................................................14
Sostituzione dei raggi ................................................................................................................................17
Sostituzione del nastro per gomme tubeless ...........................................................................................24
Smontaggio e montaggio del mozzo .......................................................................................................29
Sostituzione del corpo della ruota libera .................................................................................................42
Precauzioni per l'uso di cerchi per tubolari .............................................................................................. 44
Installazione e rimozione di gomme tubeless .......................................................................................... 45
AVVISO IMPORTANTE
3
AVVISO IMPORTANTE
Il presente manuale del rivenditore è destinato principalmente all'uso da parte di meccanici professionisti.
Gli utenti che non siano professionalmente qualificati per l'assemblaggio delle biciclette non dovranno tentare di installare i componenti
autonomamente utilizzando il manuale del rivenditore.
Se delle istruzioni dovessero risultare poco chiare, non procedere all'installazione. Piuttosto, si consiglia di contattare il proprio rivenditore o un
rivenditore di bici locale per richiedere assistenza.
Leggere sempre con attenzione tutti i manuali delle istruzioni allegati al prodotto.
Non smontare o modificare il prodotto secondo modalità diverse da quelle illustrate nel presente manuale del rivenditore.
Tutti i manuali del rivenditore e i manuali delle istruzioni possono essere consultati on-line sul nostro sito web (http://si.shimano.com).
Per gli utenti che non dispongono di un accesso a internet, contattare un rivenditore SHIMANO o uno qualsiasi degli uffici SHIMANO per ottenere una
copia cartacea del manuale d'uso.
Si pregano i rivenditori di rispettare le normative e i regolamenti in vigore in ciascun paese, stato o regione nel quale svolgono le rispettive attività.
Per garantire la sicurezza, prima dell'uso leggere attentamente il presente manuale e seguirne le indicazioni per un
usocorretto.
Le seguenti istruzioni dovranno essere sempre rispettate per prevenire possibili lesioni personali e danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali
vengono utilizzate.
Le istruzioni sono classificate a seconda del grado di pericolo o dei danni che potrebbero verificarsi se il prodotto venisse usato in modo non corretto.
PERICOLO
La mancata osservanza delle istruzioni causerà lesioni molto gravi.
AVVERTENZA
La mancata osservanza delle istruzioni potrebbe causare lesioni molto gravi.
ATTENZIONE
Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe causare lesioni gravi o danni alle attrezzature e ai luoghi nei quali vengono utilizzate.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
4
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
AVVERTENZA
Durante l'installazione del prodotto, seguire sempre le istruzioni contenute nei manuali.
Si consiglia di utilizzare esclusivamente componenti originali SHIMANO. Se dei componenti, come ad esempio perni e dadi, dovessero allentarsi o
subire danneggiamenti, il ciclista sarà esposto al rischio di cadute che potrebbero causare lesioni gravi.
Inoltre, se gli interventi non vengono effettuati correttamente potranno veri carsi dei problemi, con conseguenti cadute improvvise che potranno
causare lesioni gravi.
Durante le operazioni di manutenzione come la sostituzione di componenti è necessario indossare sempre occhiali di sicurezza o occhiali
amascherina, per proteggere gli occhi.
Dopo aver letto con attenzione il manuale d'uso, conservarlo in un luogo sicuro per eventuali consultazioni future.
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Prima di utilizzare la bicicletta, veri care che le ruote siano fi ssate saldamente. Se le ruote dovessero allentarsi, potrebbero distaccarsi dalla bici e
causare incidenti con lesioni gravi.
Prima dell'uso, controllare le ruote per verifi care l'assenza di raggi piegati o lenti, o di crepe sulla superfi cie del cerchio. Se uno di questi problemi
dovesse essere riscontrato, non utilizzare la ruota. La ruota potrebbe rompersi, con conseguenti cadute. Nel caso delle ruote in carbonio, verifi care
l'assenza di spellatura del carbonio o crepe.
Se le ruote vengono utilizzate in condizioni dif cili, come superfi ci non pavimentate, potrebbero piegarsi o danneggiarsi, e causare incidenti.
Queste ruote sono progettate per essere utilizzate esclusivamente con freni a disco. Non utilizzare queste ruote con freni convenzionali.
Se la leva di rilascio dell'asse si trova sul medesimo lato del rotore del freno a disco, vi è il rischio che possa interferire
con il rotore. Anche dopo aver stretto al massimo la leva di rilascio asse con il palmo della mano, assicurarsi che non
interferisca con il funzionamento del rotore del freno a disco. Se la leva interferisce con il funzionamento del rotore
del freno a disco, sospendere l'uso della ruota e consultare un rivenditore o una rappresentanza.
Leva di
rilascioasse
Rotore del
freno a disco
I calibri e il rotore dei freni a disco tendono a scaldarsi con l'uso, pertanto è necessario evitare di toccarli quando si è in sella o subito dopo l'uso della
bici. In caso di contatto potranno verifi carsi ustioni. Prima di effettuarne la regolazione controllare che i componenti del sistema frenante si siano
raffreddati a suf cienza.
Leggere attentamente anche le Istruzioni di Manutenzione per i freni a disco.
Prima dell'uso le gomme dovranno essere gonfi ate alla pressione indicata sul cerchio o sulle gomme stesse. Se la pressione massima è indicata sia sulle
gomme sia sul cerchio, non superare il valore più basso tra quelli indicati.
Se il meccanismo di sgancio rapido non viene utilizzato correttamente, la ruota potrebbe sganciarsi dalla bici, causando lesioni potenzialmente gravi.
Per i dettagli sull'asse E-THRU, consultare il relativo manuale d'uso.
F12 (Asse anteriore da 12 mm), R12 (Asse posteriore da 12 mm) Ruota (Asse passante)
Questa ruota può essere utilizzata in abbinamento a forcella anteriore/telaio speciale e solo con asse fi sso. Se viene utilizzata in abbinamento a
qualsivoglia altra forcella anteriore/telaio o asse fi sso, la ruota potrebbe staccarsi dalla bicicletta in corsa, causando cadute e lesioni potenzialmente
gravi.
Ruota per coperture tubeless
Le gomme devono essere sempre montate e rimosse a mano.
In caso di dif coltà, è possibile usare un levagomme in plastica per ruote per coperture tubeless. In tali casi, accertarsi che la superfi cie del cerchio non
presenti ammaccature, graffi o crepe in quanto ciò rischierebbe di danneggiare la guarnizione dell'aria tra la gomma e il cerchio, con conseguenti
perdite d'aria. Sui cerchi in carbonio, controllare che non siano presenti spellature del carbonio o crepe, ecc. Infi ne, accertarsi che non vi siano perdite
d'aria.
WH-R9170-TL / WH-RS770-TL: Pressione massima = 8 bar / 116 psi / 800 kPa
WH-RS370-TL: Pressione massima = 6,5bar / 94psi / 650kPa
Una pressione più alta di quella indicata potrebbe causare una foratura improvvisa e/o il distacco improvviso della gomma, che potrebbe comportare
lesioni gravi.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
5
TU: Ruota per tubolare
Prima di usare la bicicletta, controllare che le gomme siano bene incollate ai cerchi. Se le gomme dovessero scalzarsi in movimento, potrebbero
verificarsi cadute con lesioni gravi.
ATTENZIONE
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Notare che un cerchio più alto risente maggiormente dei venti laterali e rende la bicicletta più instabile.
In caso di uso di un prodotto per la riparazione delle forature, consultare un rivenditore o una rappresentanza.
Ruota per coperture tubeless
Se si usa una camera d'aria, non utilizzare il nastro per cerchi. Il nastro per cerchi potrebbe ostacolare la rimozione e l'installazione della gomma,
inoltre la gomma o la camera d'aria potrebbero subire danni o forature improvvise, causando cadute.
Quando si utilizzano queste ruote, utilizzare sempre nastro per cerchi tubeless
Si consiglia l'uso del nastro per cerchi tubeless originale SHIMANO, per prevenire forature e altri possibili danni.
Quando si sostituiscono i raggi, non rimuovere o applicare il nastro in accaio inox direttamente a mano. Invece, usare sempre l'attrezzo originale
SHIMANO incluso con il nastro in acciaio inox sostitutivo (ricambio). I bordi del nastro in acciaio inox potrebbero ferire la dita.
Prestare particolare attenzione a non sporcare la superficie di adesione.
Se si usa una gomma come una Tubeless Ready da installare con sigillante, usare la tipologia di sigillante consigliata dalla casa produttrice.
Periodo di rodaggio (burn in)
I freni a disco sono soggetti a un periodo di rodaggio, e la forza frenante aumenterà progressivamente nel corso del periodo di rodaggio. Quando
siusano i freni durante il periodo di rodaggio sarà necessario essere sempre consapevoli di tali aumenti della potenza di frenata. Lo stesso accadrà
incaso di sostituzione delle pastiglie o del rotore.
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
Per l'uso delle gomme, consultare la tabella delle misure nella sezione “Installazione”. Inoltre, leggere attentamente tutti i manuali di istruzioni forniti
con la gomma.
CL: Ruota per copertoncino
Usare un nastro per cerchi con elevata resistenza alla pressione. Diversamente, potrebbero verificarsi forature improvvise, con conseguenti cadute.
Per la sostituzione del nastro per cerchi, usare sempre un nastro adeguato alle dimensioni del cerchio. L'utilizzo di un nastro per cerchi non adatto alle
dimensioni del cerchio comporta il rischio di forature, che potrebbero causare cadute.
NOTA
Inoltre, è opportuno informare sempre gli utenti di quanto segue:
Per l'uso della chiave tiraraggi fornita, rivolgersi presso il punto di acquisto o un distributore.
Le parti interne del mozzo non devono essere lubrificate. In caso di lubrificazione si verificherebbero fuoriuscite di grasso.
Se nella fase iniziale, o dopo i primi 1.000 km percorsi, si riscontra un gioco dei raggi, rivolgersi a un rivenditore di biciclette per la regolazione della
tensione dei raggi.
Sono disponibili set opzionali di rifrangenti e piastre per protezione raggi. Verificare il numero modello sulle specifiche riportate sul sito Web e
assicurarsi che le parti utilizzate siano corrette.
Non utilizzare prodotti detergenti o altri prodotti chimici per la pulizia della ruota, in quanto potrebbero causare il distacco dell'adesivo sul cerchio.
I prodotti non sono garantiti contro l'usura o il deterioramento conseguenti a un uso normale.
PER GARANTIRE LA SICUREZZA
6
Per l'Installazione sulla Bicicletta e per la Manutenzione:
Si consiglia caldamente l'uso di raggi e nippli a marchio SHIMANO. L'uso di componenti non a marchio SHIMANO potrebbe danneggiare l'area di
fissaggio dei raggi sul mozzo.
Quando si regola la tensione dei raggi, evitare di stringere troppo i nippli. Se i nippli vengono serrati troppo, si potrebbero danneggiare i cerchi.
Se la ruota dovesse diventare rigida e dovesse ruotare con difficoltà, lubrificarla con del grasso.
Chiavi tiraraggi speciali sono disponibili come accessori opzionali.
Per i rifrangenti e le piastre per protezione raggi compatibili, consultare la tabella delle specifiche (http://si.shimano.com).
Per ulteriori informazioni su come installare e rimuovere la ruota, consultare il manuale delle istruzioni allegato alla ruota.
Ruota per coperture tubeless
Usare raggi, dadi, spinotti e rondelle originali SHIMANO. L'uso di componenti non a marchio SHIMANO potrebbe danneggiare l'area di fissaggio dei
raggi sul mozzo.
Il prodotto effettivo potrebbe differire dall'illustrazione, perché il presente manuale è finalizzato in modo specifico a illustrare le
procedure per l'uso del prodotto.
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
8
ELENCO DEGLI ATTREZZI DA UTILIZZARE
I seguenti attrezzi sono necessari per l'installazione, la regolazione e la manutenzione.
Attrezzo Attrezzo Attrezzo
Chiave mozzo da 15 mm Chiave inglese a rullino TL-SR23
Chiave mozzo da 17 mm TL-FC36 Brugola da 15 mm
Chiave mozzo da 20 mm TL-FH15
Chiave mozzo da 22 mm TL-LR15
INSTALLAZIONE
10
INSTALLAZIONE
Dimensioni gomma
INSTALLAZIONE
Dimensioni gomma
Le misure delle gomme consigliate per ciascuna ruota sono le seguenti.
N.ro modello Dimensioni gomma
DURA-ACE
WH-R9170-C60-TU
23mm - 28mm
WH-R9170-C40-TU
WH-R9170-C40-TL 23mm - 32mm
SHIMANO
WH-RS770-TL-F12
25C - 38C
WH-RS770-TL-R12
WH-RS170-CL-F12
WH-RS170-CL-R12
WH-RS370-TL-F12
28 mm - 45 mm
WH-RS370-TL-R12
WH-RS171-CL-F12
WH-RS171-CL-R12
11
INSTALLAZIONE
Installazione della cassetta pignoni
Installazione della cassetta pignoni
1
Installare ciascun pignone con il lato con la marcatura rivolto verso l'esterno.
Installare i pignoni in modo tale che la scanalatura larga nella ruota libera sia allineata alla
sporgenza larga su ciascun pignone.
(A)
Scanalatura larga (ruota libera)
(B)
Sporgenza larga (pignone)
(C)
Distanziali per pignoni
(D)
Anello di bloccaggio
CONSIGLI TECNICI
La figura della cassetta pignoni è riportata
solo a titolo esemplificativo. Per ulteriori
dettagli, consultare il manuale del rivenditore
o il manuale d'uso della cassetta pignoni che
si intende utilizzare.
(A)
(B)
(C) (D)
2
Installazione dei pignoni HG:
Stringere l'anello di bloccaggio con l'utensile originale SHIMANO TL-LR15.
Sostituzione dei pignoni HG:
Rimuovere l'anello di bloccaggio con gli utensili originali SHIMANO TL-LR15 e TL-SR23.
(y) Montaggio
(z) Smontaggio
(A)
Anello di bloccaggio
(B)
Chiave inglese a rullino
(C)
TL-LR15
(D)
TL-SR23
Coppia di serraggio
30 - 50 N·m
(y)
(z)
(A)
(B) (C) (D)
12
INSTALLAZIONE
Installazione del rotore del freno a disco
Attenzione durante l'installazione
Quando viene installata una cassetta pignoni a 10 velocità:
installare il distanziale basso da 1,85 mm alla posizione indicata nella figura.
CS-7900/CS-7800/CS-6700/CS-6600/CS-5700/CS-5600:
Assieme alla cassetta è incluso un distanziale da 1,0 mm. Montarlo.
(A)
Distanziale da 1,0 mm
(B)
Distanziali per pignoni
(C)
Anello di bloccaggio
(D)
Scanalature: Lato pignone
(Alcuni distanziali bassi da
1,85mm non hanno scanalature.)
(E)
Distanziale basso da 1,85mm
CONSIGLI TECNICI
Consultare la sezione Freno a disco in
Operazioni generali per l'installazione del
rotore del freno a disco.
(A)
(E)
(D)
(B) (C)
Installazione del rotore del freno a disco
(A)
(B)
(A)
Ghiera di bloccaggio del rotore
del freno a disco
(B)
TL-FC36
Coppia di serraggio
40 N·m
MANUTENZIONE
14
MANUTENZIONE
Raggiatura
MANUTENZIONE
Raggiatura
Assemblare i raggi come mostrato nella figura.
*
I valori di tensionamento dei raggi sono indicativi.
WH-R9170 / WH-RS770-TL
Numero dei raggi: 24
Per la ruota anteriore
Lato sinistro (lato rotore del freno a disco) Lato destro
Valore di tensionamento dei raggi
WH-R9170 WH-RS770
1.050 - 1.350N
(105 - 135 kgf)
1.160 - 1.460 N
(116 - 146 kgf)
Valore di tensionamento dei raggi
WH-R9170 WH-RS770
651 - 837N
(66 - 83 kgf)
720 - 900 N
(72 - 90 kgf)
Per la ruota posteriore
Lato sinistro (lato rotore del freno a disco) Lato destro (lato pignone)
Valore di tensionamento dei raggi
WH-R9170 WH-RS770
846 - 1.153 N
(85 - 115 kgf)
885 - 1.200 N
(89 - 120 kgf)
Valore di tensionamento dei raggi
WH-R9170 WH-RS770
950 - 1.250N
(95 - 125 kgf)
960 - 1.300 N
(96 - 130 kgf)
15
MANUTENZIONE
Raggiatura
WH-RS370-TL
Numero dei raggi: 24
Per la ruota anteriore
Lato sinistro (lato rotore del freno a disco) Lato destro
Valore di tensionamento dei raggi
907 - 1.285 N
(91 - 128 kgf)
Valore di tensionamento dei raggi
600 - 850 N
(60 - 85 kgf)
Per la ruota posteriore
Lato sinistro (lato rotore del freno a disco) Lato destro (lato pignone)
Valore di tensionamento dei raggi
600 - 850 N
(60 - 85 kgf)
Valore di tensionamento dei raggi
979 - 1.350 N
(98 - 135 kgf)
16
MANUTENZIONE
Raggiatura
WH-RS170-CL / WH-RS171-CL
Numero dei raggi: 28
Per la ruota anteriore
Valore di tensionamento dei raggi
WH-RS170-CL WH-RS171-CL
Lato sinistro (lato
rotore del freno a
disco)
Lato destro
Lato sinistro (lato
rotore del freno a
disco)
Lato destro
1.000 - 1.400 N
(100 - 140 kgf)
500 - 850 N
(50 - 85 kgf)
903 - 1.303 N
(91 - 130 kgf)
550 - 906 N
(55 - 90 kgf)
Per la ruota posteriore
Valore di tensionamento dei raggi
WH-RS170-CL WH-RS171-CL
Lato sinistro (lato
rotore del freno a
disco)
Lato destro (lato
pignone)
Lato sinistro (lato
rotore del freno a
disco)
Lato destro (lato
pignone)
600 - 850 N
(60 - 85 kgf)
1.000 - 1.400 N
(100 - 140 kgf)
600 - 936 N
(60 - 93 kgf)
1.160 - 1.560 N
(116 - 156 kgf)
17
MANUTENZIONE
Sostituzione dei raggi
Sostituzione dei raggi
Sulle ruote per coperture tubeless, rimuovere il nastro per gomme tubeless prima di sostituire i raggi.
(Per istruzioni sulla rimozione o l'applicazione del nastro per gomme tubeless, fare riferimento a “Sostituzione del nastro per gomme tubeless”.)
WH-R9170 / WH-RS770-TL
Rimozione del nastro in acciaio inox (WH-R9170-TL / WH-RS770-TL)
Non è necessario sostituire il nastro in acciaio inox applicato nei punti in cui non verranno sostituiti i raggi.
(B)
(A)
(A)
Come mostrato nell'illustrazione,
spingere l'attrezzo originale SHIMANO
nell'angolo del nastro in acciaio inox
applicato al foro del cerchio per
rimuoverlo.
(A)
Nastro in acciaio inox
(B)
Utensile originale SHIMANO
ATTENZIONE
Quando si sostituiscono i raggi, non rimuovere
o applicare il nastro in accaio inox
direttamente a mano. Invece, usare sempre
l'attrezzo originale SHIMANO incluso con il
nastro in acciaio inox sostitutivo (ricambio).
Ibordi del nastro in acciaio inox potrebbero
ferire la dita.
Controllare che la superficie adesiva non sia
sporca.
CONSIGLI TECNICI
Questa operazione è necessaria solo per
WH-R9170-TL/WH-RS770-TL/WH-RS370-TL.
18
MANUTENZIONE
Sostituzione dei raggi
Sostituzione dei raggi (WH-R9170/WH-RS770-TL)
Lato destro (uguale per lato anteriore e posteriore)
1
(A)
Inserire i raggi attraverso i fori nella
flangia mozzo come mostrato nella figura.
(A)
Raggio
2
(A)
Collegare i nippli e tendere i raggi alla
tensione specificata.
(A)
Nipplo
Lato sinistro (per la ruota anteriore)
(A)
Le procedure di sostituzione sono uguali
a quelle del lato destro.
(A)
Raggio
19
MANUTENZIONE
Sostituzione dei raggi
Lato sinistro (per la ruota posteriore)
1
(A)
Rimuovere la ghiera con un cacciavite a
lama piatta o utensile analogo.
(A)
Capocorda
2
(A)
Inserire un raggio nella scanalatura nella
flangia mozzo come mostrato nella
figura.
(A)
Raggio
3
(A)
Collegare i nippli e tendere i raggi alla
tensione specificata.
(A)
Nipplo
Continua sulla prossima pagina
20
MANUTENZIONE
Sostituzione dei raggi
4
Infine, fissare la ghiera.
Sostituzione dei raggi (WH-RS370-TL)
(A)
(B)
Installare i raggi facendoli passare
attraverso il mozzo, come mostrato
nell'illustrazione.
(A)
Raggio
(B)
Nipplo
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49

Shimano WH-RS770 Dealer's Manual

Tipo
Dealer's Manual