2/2 Copyright © 2015 ZyXEL Communications Corp. All Rights Reserved
EU Importer: ZyXEL Communication A/S, Generatorvej 8D, 2860 Søborg, Denmark. http://www.zyxel.dk
US Importer: ZyXEL Communications, Inc1130 North Miller Street Anaheim, CA 92806-2001 http://www.us.zyxel.com
Look at the front panel. The PWR light turns on. The SYS light blinks during system testing and initialization and then stays on when the system is ready.
Betrachten Sie das vordere Bedienfeld. Die PWR-LED beginnt zu leuchten. Die SYS-LED blinkt während des Systemtests und der Initialisierung, und sie leuchtet, wenn der Test
abgeschlossen und das System bereit ist.
Mire al panel frontal. La luz PWR se encenderá. La luz SYS parpadeará durante la prueba el sistema y la inicialización y luego se mantendrá encendida cuando el sistema esté listo.
Sur la face avant, le temoin lumineux PWR s'allume. Puis, le témoin lumineux SYS clignote pendant le test et l'initialisation du système et reste ensuite allumé quand le système est prêt.
Osservare il pannello anteriore. Si dovrà accendere la luce PWR, poi dovrà lampeggiare la luce SYS durante il test e l'inizializzazione del sistema, infine dovrà rimanere accesa quando il
sistema è pronto.
Проверьте индикацию на передней панели. Индикатор PWR должен гореть постоянно. Индикатор SYS мигает при инициализации системы, затем горит постоянно, что означает
готовность устройства к работе.
Titta på frontpanelen. Indikatorlampan PWR tänds. SYS-indikatorlampan blinkar under systemets test och initialisering, och lyser därefter stadigt när systemet är redo.
查看前面板。电源PWR指示灯亮起。系统测试及启动的过程中系统SYS 指示灯会跟着闪烁,然后等到系统准备妥当时则维持亮起的状态。
請看前面板。 電源PWR指示燈亮起。系統測試及啟動的過程中系統SYS指示燈會跟著閃爍,然後等到系統準備妥當時則維持亮起的狀態。
5
ENGLISH | DEUTSCH | ESPAÑOL | FRANÇAIS | ITALIANO | РУССКИЙ | SVENSKA | 简体中文 | 繁體中文
Important Information
Wichtige Information | Información importante
Information importante | Informazioni importanti
Важная информация | Viktig information
重要信息 | 重要資訊
Click Maintenance > Shutdown > Shutdown and wait for the device to shut down before removing the power.
Klicken Sie auf Maintenance > Shutdown > Shutdown (Wartung > Herunterfahren > Herunterfahren). Trennen Sie das Gerät erst von der Stromversorgung,
wenn es vollständig heruntergefahren ist.
Haga clic en Maintenance > Shutdown > Shutdown (Mantenimiento > Apagar > Apagar) y espere a que el dispositivo se apague antes de quitar la corriente.
Cliquez sur Maintenance > Shutdown > Shutdown (Maintenance > Arrêt > Arrêt) et attendez que votre appareil s'arrête avant de retirer l'alimentation.
Fare clic su Maintenance > Shutdown > Shutdown (Manutenzione > Spegnimento > Spegnimento) e attendere che il dispositivo si spenga prima di rimuovere
l'alimentazione.
Перед отключением электропитания устройства перейдите на страницу Shutdown веб-конфигуратора (Maintenance > Shutdown > Shutdown), нажмите
Shutdown и дождитесь завершения операции.
Klicka på Maintenance > Shutdown > Shutdown (underhåll – avstängning) och vänta tills enheten har stängts av innan du kopplar bort strömmen.
单击 Maintenance > Shutdown > Shutdown (维护 > 关闭 > 关闭),并等候设备关闭,然后再切断电源。
按一下 Maintenance > Shutdown > Shutdown (維護 > 關機 > 關機),並在移除電源之前先等候裝置關機。
Go to www.zyxel.com to view this product's documentation and certifications.
Gehen Sie auf www.zyxel.com, um die Dokumentationen und Zertifizierungen dieses Produktes anzusehen.
Visite www.zyxel.com para ver la documentación y certificaciones de este producto.
Pour une documentation complète et plus de renseignements sur les certifications, rendez-vous sur le site www.zyxel.com.
Visita www.zyxel.com per visualizzare la documentazione e le certificazioni del prodotto.
Для просмотра документации и сертификатов по данному продукту перейдите на страницу www.zyxel.com.
Besök www.zyxel.com för att ta del av denna produkts dokumentation och certifieringar.
请点击www.zyxel.com查找产品文档和认证信息。
請前往www.zyxel.com參閱此產品的相關文件及認證。
Configuration Methods
Launch your web browser and go to http://192.168.1.1 (UAG715) or http://172.16.0.1 (UAG2100, UAG4100 and
UAG5100) .
Starten Sie Ihren Webbrowser, und rufen Sie die Adresse http://192.168.1.1 (UAG715) oder http://172.16.0.1 (UAG2100,
UAG4100 und UAG5100) auf.
Abra el navegador y vaya a http://192.168.1.1 (UAG715) o http://172.16.0.1 (UAG2100, UAG4100 y UAG5100).
Lancez votre navigateur Web et allez à http://192.168.1.1 (UAG715) ou http://172.16.0.1 (UAG2100, UAG4100 et
UAG5100) .
Lanciare il browser per andare a http://192.168.1.1 (UAG715) oppure http://172.16.0.1 (UAG2100, UAG4100 e
UAG5100).
Запустите веб-браузер и перейдите на сайт http://192.168.1.1 (для UAG715) или http://172.16.0.1 (для UAG2100,
UAG4100 и UAG5100).
Starta webbläsaren och gå till http://192.168.1.1 (UAG715) eller http://172.16.0.1 (UAG2100, UAG4100 och UAG5100) .
打开 Web 浏览器并访问 http://192.168.1.1 (UAG715) 或 http://172.16.0.1 (UAG2100,UAG4100和UAG5100)。
啟動您的網路瀏覽器並前往 http://192.168.1.1 (UAG715) 或 http://172.16.0.1 (UAG2100,UAG4100和UAG5100)。
Use an installation setup wizard to connect to the Internet and register the UAG.
Stellen Sie mit dem Installationsassistenten eine Verbindung zum Internet her und registrieren Sie die UAG.
Utilice un asistente para la instalación para conectarse a Internet y registrar el UAG.
Utilisez l'assistant d'installation pour vous connecter à Internet et enregistrez l'UAG.
Utilizzare la configurazione guidata per connettersi a Internet e registrare l'UAG.
Мастер первоначальной настройки Installation Setup Wizard служит для подключения к Интернету и регистрации
устройства UAG.
Använd installationsguiden för att ansluta till Internet och registrera UAG.
利用安装设置向导来连接互联网,并注册UAG。
利用安裝設定精靈來連接網際網路,並註冊UAG。
Konfigurationsmethoden | Métodos de configuración
Méthodes de configuration | Metodi di configurazione
Рекомендации по настройке | Konfigurationsmetoder
配置方法 | 設定方式
Enter admin as the user name and 1234 as the password. Click Login.
Geben Sie als Benutzername admin und als Kennwort 1234 ein. Klicken Sie auf Login.
Escriba admin como nombre de usuario y 1234 como contraseña. Haga clic en Login (Entrar).
Tapez admin comme nom d'utilisateur et 1234 comme mot de passe. Cliquez sur Login (Ouvrir une session).
Immettere admin come nome utente e 1234 come password. Fare clic su Login.
Введите admin в поле User Name и 1234 в поле Password. Для продолжения нажмите Login.
Ange admin som användarnamn och 1234 som lösenord. Klicka på Login (inloggning).
输入admin作为用户名,而密码为1234点击"登录"。
輸入admin作為使用者名稱,而密碼為1234點擊"登入"。
1
2
3