Simrad NAC-2 and NAC-3 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
ITALIANO
NAC™ -2/NAC™ -3
Manuale di messa in servizio
www.bandg.com | www.simrad-yachting.com
Introduzione
Clausola di esonero da responsabilità
Navico migliora costantemente il prodotto e pertanto ci riserviamo
il diritto di apportarvi modifiche in qualunque momento. Questa
versione del manuale può quindi non tenerne conto. Per ulteriore
assistenza contattare il distributore più vicino.
È esclusiva responsabilità del proprietario installare e utilizzare
l'apparecchio in maniera tale da non causare incidenti, lesioni alle
persone o danni alle cose. L'utente del prodotto è unico
responsabile del rispetto delle pratiche per la sicurezza in mare.
NAVICO HOLDING AS E LE SUE CONSOCIATE, FILIALI E AFFILIATE
NON SI ASSUMONO ALCUNA RESPONSABILITÀ PER QUALUNQUE
UTILIZZO DI QUESTO PRODOTTO CHE POSSA CAUSARE INCIDENTI,
DANNI O VIOLARE LA LEGGE.
Il presente manuale rappresenta il prodotto al momento della
stampa. Navico Holding AS e le sue consociate, filiali e affilate si
riservano il diritto di apportare modifiche alle specifiche senza
preavviso.
Lingua di riferimento
Questa dichiarazione, tutti i manuali di istruzioni, guide per l'utente
e altre informazioni relative al prodotto (Documentazione) possono
essere tradotti in o essere stati tradotti da altre lingue (Traduzione).
In caso di conflitto tra una qualunque Traduzione della
Documentazione, la versione in lingua inglese della
Documentazione costituirà la versione ufficiale della
Documentazione.
Copyright
Copyright © 2020 Navico Holding AS.
Garanzia
La scheda di garanzia è fornita come documento separato. Per
qualsiasi richiesta, fare riferimento al sito Web del marchio dell'unità
o del sistema:
www.simrad-yachting.com
www.bandg.com
Introduzione | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in servizio
3
Dichiarazioni di conformità
Dichiarazioni
Le relative dichiarazioni di conformità sono disponibili all'indirizzo:
www.simrad-yachting.com
www.bandg.com
Europa
Navico dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il
prodotto è conforme ai seguenti requisiti:
CE ai sensi della direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
(EMC) 2014/30/UE
Stati Uniti d'America
Avvertenza: Si avverte l'utente che qualsiasi
cambiamento o modifica non esplicitamente approvati
dalla parte responsabile per la conformità potrebbe
annullare l'autorizzazione dell'utente ad utilizzare
l'apparecchio.
Australia e Nuova Zelanda
Navico dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il
prodotto è conforme ai seguenti requisiti:
Dispositivi di livello 2 conformi allo standard per le comunicazioni
radio 2017 (compatibilità elettromagnetica)
Marchi
®Reg. brevetto USA, uff. marchi commerc. e marchi ™. Visitare il sito
www.navico.com/intellectual-property per i diritti di marchio globali
e gli accrediti per Navico Holding AS e altre entità.
Navico® è un marchio registrato di Navico Holding AS.
SIMRAD® è un marchio registrato di Kongsberg Maritime AS,
concesso in licenza a Navico Holding AS.
B&G® è un marchio registrato di Navico Holding AS.
4
Introduzione | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in
servizio
AP™ è un marchio di legge comune di Navico Holding AS.
NAC™ è un marchio registrato di Navico Holding AS.
NMEA® e NMEA 2000® sono marchi registrati dell'Associazione
nazionale per l'elettronica nautica (National Marine Electronics
Association).
Informazioni su questo manuale
Le immagini utilizzate in questo manuale potrebbero non
corrispondere esattamente a quelle visualizzate sull'unità.
Importanti convenzioni di testo
Parti di testo importanti alle quali il lettore deve prestare particolare
attenzione vengono evidenziate in questo modo:
Ú
Nota: utilizzato per attirare l'attenzione del lettore su un
commento o informazioni importanti.
Avvertenza: Utilizzato quando è necessario avvertire
il personale di procedere con cautela per prevenire il
rischio di lesioni e/o danni all'apparecchio/alle persone.
Manuali tradotti
Le versioni tradotte disponibili di questo manuale sono reperibili sul
seguente sito Web:
www.simrad-yachting.com
www.bandg.com
Introduzione | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in servizio
5
6
Introduzione | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in
servizio
Indice
9 Introduzione
9
Computer autopilota NAC-2 e NAC-3
9 Controller autopilota
9 Configurazione del computer autopilota
12 Configurazione banchina
12 Selezione sorgente dati
12 Funzione di input
13 Auto/Standby
13 Disinnesta
13 SteadySteer
14 Disabilita input
14 Caratteristiche dell'imbarcazione
14 Configurazione dell'attuatore
18 Configurazione del timone
21 A Mare
21 Impostazione della bussola
22 Velocità di cambio
23 Impostare il timone in posizione zero
23 Impostare la velocità di virata
23 Regolazione dell'autopilota
29 Impostazioni utente
29 Impostazioni dei profili di governo
31 Parametri di navigazione a vela
31 Impostazioni degli schemi di virata
36 Verifica dell'installazione
36 Lista di controllo
36 Impostazioni specifiche dell'imbarcazione
40 Manutenzione
40 Manutenzione preventiva
40 Controllo dei connettori
40 Aggiornamento del software
40 Ripristino del computer autopilota
Indice | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in servizio
7
42 Specifiche tecniche
42
NAC-2
43 NAC-3
8
Indice | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in servizio
Introduzione
Computer autopilota NAC-2 e NAC-3
I computer autopilota NAC-2 e NAC-3 includono i componenti
elettronici necessari a far funzionare una pompa di governo
idraulico o un attuatore meccanico e al contempo si interfacciano
con le unità di riscontro timone e con i dispositivi NMEA 2000.
NAC-2 è progettato per imbarcazioni di lunghezza fino a 10 metri
(33 piedi) ed è in grado di gestire pompe a bassa corrente, attuatori
meccanici o valvole solenoidi (8 A continua/16 A picco).
NAC-3 è progettato per imbarcazioni di lunghezza pari o superiore a
10 metri (33 piedi) ed è in grado di gestire pompe a corrente
elevata, attuatori meccanici e valvole solenoidi (30 A continua/50 A
picco).
Controller autopilota
NAC può essere controllato da diverse unità di controllo Simrad e
B&G. Possono essere controller dell'autopilota dedicati, display
multifunzione (MFD) e controller remoti dell'autopilota utilizzati
insieme ad altre strumentazioni o qualsiasi combinazione delle
precedenti.
Funzioni dell'autopilota
NAC-2 e NAC-3 includono un'ampia gamma di funzioni, ma non
tutti i controller dell'autopilota hanno accesso a tutte le opzioni. Ad
es. i sistemi autopilota che includono solo un controller remoto
dell'autopilota (senza unità display) non hanno accesso agli schemi
di virata.
Interfaccia utente
Le funzioni dell'autopilota vengono rappresentate in modo
leggermente diverso in base al display.
Questo manuale mostra esempi di schermate derivanti da entrambi
MFD e AP48.
Configurazione del computer autopilota
Una volta completata l'installazione dell'autopilota è necessario
configurare il computer autopilota. Se non configurato
1
Introduzione | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in servizio
9
adeguatamente, l'autopilota potrebbe non funzionare
correttamente.
La configurazione del computer autopilota è suddivisa in due fasi
principali:
Impostazioni di installazione
-
Inclusa la messa in funzione in banchina e la prova in mare.
Vedere "Configurazione banchina" a pagina 12 e "A Mare" a pagina 21
Regolazione dell'utente delle impostazioni dell'autopilota
- Ottimizzazione manuale per le diverse condizioni di
funzionamento e preferenze dell'utente. Vedere "Impostazioni
utente" a pagina 29
Ú
Nota: Le impostazioni della banchina sono accessibili
esclusivamente quando l'autopilota è in modalità Standby.
Ú
Nota: Alcuni sistemi richiedono un tasto di standby fisico per
eseguire le procedure di installazione. Questo tasto può essere
sul controller dell'autopilota, su un controller remoto
dell'autopilota oppure può essere un tasto di standby separato.
Avvertenza: Al momento dell'acquisto e dopo ogni
operazione di ripristino, le impostazioni d'installazione
dell'autopilota vengono riconfigurate sui valori di
fabbrica (predefiniti). In tal caso viene visualizzata una
notifica ed è necessario eseguire un'installazione
completa. In caso contrario l'autopilota potrebbe non
funzionare correttamente.
10
Introduzione | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in
servizio
Procedura di configurazione dell'installazione
Introduzione | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in servizio
11
Configurazione banchina
Selezione sorgente dati
Prima di avviare l'impostazione di un computer autopilota è
necessario che le sorgenti dati siano disponibili e configurate.
In caso di modifica o sostituzione di una parte della rete o se una
sorgente alternativa disponibile per uno specifico tipo di dati non
viene selezionata automaticamente, sarà necessario selezionare una
sorgente dati all'avvio iniziale del sistema.
L'utente può optare per la selezione automatica delle sorgenti
oppure scegliere di impostarle manualmente. Consultare la
documentazione del controller autopilota o dell'unità display per
conoscere la procedura dettagliata di selezione delle sorgenti dati.
Funzione di input
Determina la modalità di reazione del computer/sistema autopilota
a un input esterno. L'input esterno può essere collegato al filo blu/
giallo del NAC-2 e al selettore modalità/funzione del NAC-3. Per i
dettagli e le opzioni di cablaggio, fare riferimento alla
documentazione di installazione.
Finestra di dialogo di installazione dell'autopilota, MFD
2
12
Configurazione banchina | NAC-2/NAC-3 Manuale di
messa in servizio
Finestra di dialogo di installazione dell'autopilota, AP48
Auto/Standby
Selezionare questa modalità se si dispone di un pulsante di
commutazione collegato al computer autopilota NAC-2. Premere il
pulsante per passare dalla modalità Auto alla modalità Standby e
viceversa.
Disinnesta
Selezionare questa modalità se si dispone di un interruttore di
disinnesto collegato al computer Autopilota NAC-3.
APRI: funzionamento normale, può essere controllato dal
controller.
DA CHIUDI ad APRI: attiva la modalità Auto indipendentemente
dallo stato precedente.
CHIUDI: disinserito. Non può essere controllato dal controller.
SteadySteer
Selezionare questa modalità se si dispone di uno SteadySteer
collegato al NAC-2/NAC-3.
Il governo manuale esclude la modalità attiva.
Se la modalità Auto o NoDrift era attiva prima di impostare il
governo manuale, tale modalità verrà riattivata automaticamente
quando l'imbarcazione si sarà stabilizzata su una nuova rotta.
Per qualsiasi altra modalità, l'autopilota entra in modalità
Standby.
Se la modalità NAV era attiva prima di impostare il governo
manuale verrà visualizzata una finestra di dialogo.
- Confermare il cambio di rotta per riattivare la modalità NAV.
Configurazione banchina | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in
servizio
13
- Annullare il cambio di rotta per attivare la modalità automatica
sulla nuova prua.
-
Se non viene eseguita alcuna azione, l'autopilota entra in
modalità Standby.
Disabilita input
Selezionare se non è collegato alcun input esterno o per disattivare
l'input collegato.
Caratteristiche dell'imbarcazione
Tipo Barca
Influisce sui parametri di governo e sulle funzioni dell'autopilota
disponibili.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
Vela
Dislocante
Planante
Ú
Nota: Se il tipo di imbarcazione è impostato su Vela, Virtual
Rudder Feedback non è disponibile.
Lunghezza imbarcazione
Viene impiegata dal sistema autopilota per calcolare i parametri di
governo.
Velocità di crociera
Utilizzata se nessuna informazione sulla velocità è disponibile. Viene
impiegata dal sistema autopilota per calcolare i parametri di
governo.
Configurazione dell'attuatore
La configurazione dell'attuatore determina il modo in cui il
computer autopilota controlla il sistema di governo.
Per le relative specifiche, fare riferimento alla documentazione
dell'attuatore.
14
Configurazione banchina | NAC-2/NAC-3 Manuale di
messa in servizio
Metodo di controllo
Utilizzato per impostare l'uscita di controllo corretta per l'unità in
uso.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
Solenoide
Per attivare/disattivare il governo delle valvole idrauliche.
Fornisce una velocità fissa del timone.
Motore reversibile
Per pompe/unità a velocità variabile.
Voltaggio dell'attuatore
Tensione nominale specificata per l'attuatore in uso.
Opzioni: 12 V e 24 V.
Ú
Nota: L'uscita a 24 V è disponibile esclusivamente con
l'alimentazione a 24 V.
L'impostazione deve corrispondere alla specifica dei solenoidi/
pompa/motore.
Avvertenza: La selezione di una tensione errata per
l'attuatore potrebbe danneggiare sia l'attuatore stesso
sia il computer autopilota, anche se sono attivati dei
circuiti di protezione.
Aggancio attuatore
Definisce il modo in cui l'uscita Inserimento viene utilizzata.
Sono disponibili le seguenti opzioni:
Frizione
Se l'attuatore/motore/pompa necessita della frizione per attivare
l'attuatore, questo deve essere collegato all'uscita "innesto".
Configurare "Aggancio attuatore" come frizione. La frizione verrà
attivata quando il computer autopilota controlla il timone. In
standby, la frizione viene rilasciata per consentire il governo
manuale. Verificare la specifica dell'attuatore per stabilire se è
necessaria la frizione.
Auto
Configurazione banchina | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in
servizio
15
Uscita attivata quando il computer autopilota è in modalità Auto,
NoDrift o Navigazione. Per il controllo manuale del timone
(Standby, NFU e FU) l'uscita non è attivata. Questa opzione viene
normalmente utilizzata per passare tra due velocità di timone su
una pompa a funzionamento continuo. Utilizzata nei casi in cui
sono necessarie diverse velocità di timone per governo
automatico e FU/NFU.
Timone: minima
Alcune imbarcazioni tendono a non rispondere ai comandi che
imprimono una lieve modifica della posizione del timone per il
mantenimento della rotta. Questo può essere causato dalle ridotte
dimensioni del timone, da mulinelli o altre anomalie nel flusso
d'acqua attraversato dal timone o dalla struttura stessa della barca,
nel caso delle imbarcazioni a idropropulsione con un singolo ugello.
Su alcune barche, incrementando il parametro di timone minimo è
possibile ottenere una migliore tenuta della rotta. Tuttavia, ciò
aumenterà l'attività del timone.
Ú
Nota: Impostare un valore per la minima del timone solo se si è
certi di migliorare il mantenimento della rotta in condizioni di
mare calmo. Deve essere impostato dopo che i parametri di
governo dell'autopilota sono stati ottimizzati/regolati.
Morta Timone
Impedisce l'ondeggiamento continuo del timone causato dal gioco
meccanico presente nel sistema di governo o nel timone.
Sono disponibili le seguenti opzioni
Auto
(consigliato).
La banda morta timone è adattiva e non viene mai disattivata.
Inoltre consente di ottimizzare la banda morta sulla pressione del
timone
Manuale
Se l'impostazione Auto non funziona correttamente a causa
dell'estrema velocità del timone e/o pendolamento,
l'impostazione può essere regolata manualmente. Può anche
essere utilizzata per ridurre l'attività del timone. I comandi di
timone più piccoli rispetto alle dimensioni della banda morta
verranno ignorati
16
Configurazione banchina | NAC-2/NAC-3 Manuale di
messa in servizio
Individuare il valore minimo che consente di evitare
l'ondeggiamento continuo del timone. Se la banda morta è ampia,
non è possibile governare in modo preciso l'imbarcazione. Si
raccomanda di verificare la stabilità del timone in modalità AUTO a
velocità di crociera per rilevare la pressione sul timone (un leggero
ondeggiamento osservato in banchina potrebbe scomparire a
velocità di crociera).
Configurazione banchina | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in
servizio
17
Configurazione del timone
Avvertenza: Durante la calibrazione e il test del
timone il computer autopilota genera una serie di
comandi del timone. Tenersi a distanza dal timone e
non tentare di controllarlo manualmente durante il
test!
Fonte del timone
È necessario selezionare la fonte del timone corretta prima di
eseguire la calibrazione del riscontro timone.
Selezione della fonte del timone, MFD
18
Configurazione banchina | NAC-2/NAC-3 Manuale di
messa in servizio
Selezione della fonte del timone, AP48
Calibrazione riscontro timone
Ú
Nota: Disponibile solo se si dispone di un'unità di riscontro
timone installata e selezionata come fonte del timone.
La calibrazione del riscontro timone determina la direzione del
riscontro timone.
Seguire la procedura guidata visualizzata finché la calibrazione
del timone non è completata.
Test Timone
Questo test del timone verifica la direzione di marcia. Rileva la
potenza minima per il timone e ne riduce la velocità se supera la
velocità massima preferita per l'uso dell'autopilota.
Ú
Nota: Se la barca utilizza il governo servoassistito, è importante
che il motore che lo alimenta venga avviato prima
dell'esecuzione del test.
Eseguire il test del timone come descritto nelle istruzioni
visualizzate sullo schermo
-
Il timone deve effettuare un piccolo movimento entro 10
secondi, quindi deve mantenere la direzione di marcia in
entrambe le direzioni
Se il test fallisce viene emesso un allarme.
Configurazione banchina | NAC-2/NAC-3 Manuale di messa in
servizio
19
Calibrazione VRF
Ú
Nota: Disponibile solo se la fonte del timone è impostata su un
virtual rudder feedback.
La calibrazione VRF determina la direzione di movimento del
timone, l'uscita minima richiesta per muovere il timone e la tensione
in rapporto della velocità di timone.
Per eseguire la calibrazione VRF è necessario poter osservare il
movimento del timone.
Seguire la procedura visualizzata finché la calibrazione VRF non è
completata.
Ú
Nota: Quando viene chiesto se il timone è stato spostato
potrebbe essere necessario selezionare più volte No per
assicurarsi che la pompa fornisca la potenza sufficiente per
virare il motore a velocità di crociera elevate.
20
Configurazione banchina | NAC-2/NAC-3 Manuale di
messa in servizio
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Simrad NAC-2 and NAC-3 Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione