AEG KWK884520M Manuale utente

Categoria
Cantinette
Tipo
Manuale utente
KWK884520M
KWE884520M
KWK884520B
USER
MANUAL
EN User Manual 2
Wine Cellar
FR Manuel Utilisateur 14
Cave à vin
DE Bedienungsanleitung 26
Weinkeller
IT Manuale dell’utente 38
Cantina per vini
38
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA.......................................................................39
2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ...........................................................................41
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO .............................................................................42
4. PANNELLO DI CONTROLLO ....................................................................................43
5. UTILIZZO .....................................................................................................................44
6. INSTALLAZIONE ........................................................................................................47
7. CURA E MANUTENZIONE ........................................................................................47
8. GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .....................................................48
9. PROBLEMI AMBIENTALI ...........................................................................................49
SOMMARIO
CURA E MANUTENZIONE DA PARTE DEL CLIENTE
www.aeg.com
Grazie per aver scelto questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per orirvi prestazioni im-
peccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che semplicano la vita, caratteris-
tiche che potreste non trovare nei dispositivi comuni. Bastano pochi minuti per leggere e
ottenere il massimo da questo dispositivo.
Visitare il nostro sito web per:
Ottenere consigli sull'utilizzo, brochure, guide per la risoluzione dei problemi, in-
formazioni sui servizi:
www.aeg.com
Registrare il prodotto per una migliore assistenza:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, consumabili e parti di ricambio originali per il dispositivo:
www.aeg.com/shop
PER RISULTATI PERFETTI
Si raccomanda di utilizzare parti di ricambio originali.
Quando si contatta l’assistenza, avere a portata di mano i seguenti dati.
Le informazioni sono reperibili sulla targhetta: modello, codice articolo, numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Informazioni sulla sicurezza.
Informazioni generali e consigli.
Informazioni ambientali.
Soggetto a modiche senza preavviso.
39ITALIANO
Prima dell'installazione e dell'utilizzo del dispositivo, leg-
gere attentamente le istruzioni fornite. Il produttore non si
assume alcuna responsabilità in merito a installazioni e
utilizzi non corretti che causano lesioni e danni. Conser-
vare sempre le istruzioni con il dispositivo per riferimenti
futuri.
1.1
Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
Questo dispositivo può essere usato da bambini a par-
tire dagli 8 otto anni di età e dalle persone con capacità
siche, sensoriali o mentali ridotte o prive di esperienza
e conoscenza, se hanno ricevuto una supervisione o
istruzioni relative all'uso del dispositivo in modo sicuro
e comprendono i potenziali pericoli.
Non lasciare che i bambini giochino con il dispositivo.
Tenere tutti gli imballaggi fuori dalla portata dei bambi-
ni.
Le operazioni di pulizia e manutenzione non devono
essere eettuate dai bambini senza supervisione.
1.2 Sicurezza generale
Questo dispositivo è previsto per essere usato nelle ap-
plicazioni domestiche e simili quali:
- Agriturismi, aree di cucina riservate al personale in
negozi, uci e altri ambienti di lavoro
- Utilizzo da parte di clienti in hotel, motel, bed&break-
fast e altri ambienti di tipo residenziale
Usare questo dispositivo esclusivamente per la conser-
vazione del vino.
Mantenere le aperture di ventilazione, presenti nell'unità
esterna o nella struttura incorporata, libere da ostruzio-
ni.
1. INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA
40
Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per acce-
lerare il processo di scongelamento, se non quelli rac-
comandati dal produttore.
Non danneggiare il circuito refrigerante.
Non usare elettrodomestici all'interno dei vani di conser-
vazione alimenti del dispositivo, a meno che non siano
quelli di tipo raccomandato dal produttore.
Per pulire il dispositivo non spruzzare acqua vapore.
Pulire il dispositivo con un panno morbido inumidito.
Usare esclusivamente detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, panni abrasivi, solventi o oggetti di
metallo.
Non conservare in questo dispositivo sostanze esplo-
sive quali bombolette aerosol con propellente inam-
mabile.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, dal suo agente di assistenza o
da persone analogamente qualicate al ne di evitare
pericoli.
www.aeg.com
41ITALIANO
2. ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
2.1 Installazione
AVVERTENZA! Questo disposi-
tivo può essere installato solo da
una persona qualicata.
Rimuovere tutti gli imballaggi.
Non installare né utilizzare un disposi-
tivo danneggiato.
Seguire le istruzioni di installazione
fornite con il dispositivo.
Prestare sempre attenzione quando si
sposta il dispositivo perché è pesante.
Indossare sempre guanti di sicurezza.
Vericare che l'aria possa circolare at-
torno al dispositivo.
Attendere almeno 4 ore prima di colle-
gare il dispositivo all'alimentazione. In
questo modo l'olio riuisce nel com-
pressore.
Non installare il dispositivo vicino a
termosifoni o fornelli, forni o piastre
calde. Il retro del dispositivo deve es-
sere rivolto verso la parete.
Non installare il dispositivo alla luce
solare diretta.
Non installare questo dispositivo in
aree troppo umide o troppo fredde,
come spazi esterni, garage o cantine.
Quando si sposta il dispositivo, sollevarlo
dal bordo anteriore per evitare di graare
il pavimento.
2.2 Collegamento elettrico
AVVERTENZA! Rischio di in-
cendio e di scariche elettriche.
Il dispositivo deve essere collegato a
terra.
Tutti i collegamenti elettrici devono es-
sere eettuati da un elettricista quali-
cato.
Vericare che le informazioni elettriche
riportate sulla targhetta corrispondano
all'alimentazione.
Diversamente, contattare un elettricis-
ta.
Usare sempre una presa resistente
agli urti e installata correttamente.
Non usare adattatori multi-presa
cavi di prolunga.
Accertarsi di non causare danni ai
componenti elettrici (ad es. spina di
alimentazione, cavo di alimentazione,
compressore). Per cambiare i compo-
nenti elettrici contattare l'assistenza o
un elettricista.
Il cavo di alimentazione deve rimanere
sotto il livello della spina di alimenta-
zione.
Collegare la spina di alimentazione
alla presa di alimentazione solamente
alla ne dell'installazione. Dopo l'ins-
tallazione vericare che sia possibile
accedere alla spina di alimentazione.
Per scollegare il dispositivo, non tirare
il cavo di alimentazione. Tirare sempre
la spina di alimentazione.
2.3 Utilizzo
AVVERTENZA! Rischio di in-
cendio e di scariche elettriche.
Non cambiare le speciche di questo
dispositivo.
Non introdurre elettrodomestici (ad es.
gelatiere) nel dispositivo a meno che
non sia stato indicato dal produttore.
Prestare attenzione a non causare
danni al circuito refrigerante.
Contiene isobutano (R600a), un
gas naturale con un alto livello di
compatibilità ambientale. Questo
gas è inammabile.
Se si vericano danni al circuito refri-
gerante, vericare che non vi siano
amme né fonti di accensione nella
stanza. Ventilare la stanza.
Non lasciare che oggetti caldi tocchino
le parti di plastica del dispositivo.
Non conservare gas e liquidi inamma-
bili nel dispositivo.
Non mettere prodotti inammabili o og-
getti bagnati con prodotti inammabili
dentro, vicino o sul dispositivo.
Non toccare il compressore o il
condensatore, sono caldi.
42
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
1
Meccanismo rilascio porta
2
Guide telescopiche
3
Pannello di controllo
4
Ripiani
5
Barra di ssaggio
6
Porta
7
Guarnizione
8
Targhetta
1 2 3 4 5
678
www.aeg.com
2.4 Cura e pulizia
AVVERTENZA! Rischio di lesio-
ni o danni al dispositivo.
Prima della manutenzione, disattivare
il dispositivo e scollegare la spina di
alimentazione dalla presa di alimenta-
zione.
Questo dispositivo contiene idrocar-
buri nell'unità di rareddamento. Solo
una persona qualicata deve eseguire
la manutenzione e ricaricare l'unità.
Esaminare regolarmente lo scarico del
dispositivo e, se necessario, pulirlo. Se
lo scarico è bloccato, l'acqua sconge-
lata si raccoglie nella parte inferiore
del dispositivo.
2.5 Smaltimento
AVVERTENZA! Rischio di lesio-
ni o soocamento.
Scollegare il dispositivo dall'alimenta-
zione.
Staccare il cavo di alimentazione ed
eliminarlo.
Rimuovere la porta che impedisce a
bambini e animali domestici di rima-
nere chiusi nel dispositivo.
Il circuito refrigerante e i materiali di
isolamento di questo dispositivo ris-
pettano l'ambiente.
La schiuma isolante contiene gas in-
ammabile. Contattare l'autorità locale
per ulteriori informazioni su come eli-
minare il dispositivo correttamente.
Non danneggiare la parte dell'unità di
rareddamento vicina allo scambiatore
di calore.
43ITALIANO
4. PANNELLO DI CONTROLLO
1
Tasto ON/OFF
2
Tasto luce
3
Display
4
Tasto temperatura più fredda
5
Tasto temperatura più calda
4.1 Interruttoreon/oe
impostazione della
temperatura
Per accendere il dispositivo premere il
tasto ON/OFF.
Il display visualizza la temperatura prede-
nita impostata (12 °C).
Premendo il tasto -/+ è possibile regolare
la temperatura da 5 a 20 °C (con incre-
menti di 1 °C).
Per spegnere il dispositivo premere il
tasto ON/OFF per 5 secondi.
4.2 Tasto luce
Quando la porta è aperta, la luce a LED è
accesa, quando è chiusa, la luce è spen-
ta. Se si vuole mantenere la luce accesa
con la porta chiusa, aprire la porta e pre-
mere il tasto luce.
Per ripristinare le condizioni standard,
premere nuovamente il tasto luce.
4.3 Display
Il display visualizza la temperatura impos-
tata, i messaggi di errore, se è selezio-
nata la modalità demo e se i tasti sono
bloccati.
4.4 Modalità Blocco tasti
Per attivare la modalità Blocco tasti, pre-
mere il tasto + e il tasto luce per 3 secondi.
Il dispositivo continuerà a funzionare con
le ultime impostazioni.
Per disattivare la modalità Blocco tasti,
eseguire la stessa procedura.
Selezionando questa funzione, quando si
tocca qualsiasi tasto, sul display appare il
messaggio “bl”.
4.5 Modalità Demo
La MODALITÀ DEMO è stata creata per il
funzionamento durante ere e showroom.
Il display è ACCESO, con la possibilità di
modicare le temperature, ma il motore di
rareddamento è SPENTO.
Per attivare o disattivare la MODALITÀ
DEMO, premere contemporaneamente i
tasti + e – per 3 secondi.
È possibile mantenere ACCESA la luce
a LED interna anche quando la porta è
chiusa.
Per attivare la modalità luce ACCESA,
premere il tasto luce.
1 2 3 4 5
44
5. UTILIZZO
5.1 Apertura porta
Per aprire la porta:
- spingere il lato sinistro della porta
- oppure tirarlo
5.3 Funzione memoria tem-
peratura
Il caso di interruzione di corrente, la can-
tina per vino può ricordare l'impostazione
di temperatura precedente e, quando la
corrente viene ripristinata, la temperatura
torna a quella originale.
www.aeg.com
5.2 Primo utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo per
la prima volta, pulire l'interno e tutti gli ac-
cessori interni con acqua tiepida e un po'
di sapone neutro, quindi asciugare com-
pletamente.
Non utilizzare detergenti o polveri
abrasive, poiché possono danne-
ggiare le riniture.
Per accendere il dispositivo, premere il
tasto ON/OFF e regolare la temperatura
in base al vino da conservare.
45ITALIANO
5.4 Conservazione del vino
Il tempo di conservazione del vino di-
pende dall'invecchiamento, dal tipo di
uve, dal contenuto alcolico e dal livello
di fruttosio e di tannino contenuti. Al mo-
mento dell'acquisto, vericare se il vino è
già invecchiato o se migliora con il tempo.
Temperatura di conservazione consiglia-
ta:
- Champagne/Prosecco e vini frizzanti:
da +6 a +8 °C
- Vini bianchi: da +10 a +12 °C
- Vini rosé: da +12 a +16 °C
- Vini rossi: da +14 a +18 °C
(per bottiglie di Bordeaux da 750 ml)
Totale: 18 bottiglie
5.5 Ripiani per il vino
Per rimuovere o montare i ripiani in le-
gno, sollevare o spingere il ripiano.
Per accedere facilmente alle bottiglie,
estrarre i ripiani dal vano.
Per evitare di danneggiare la
porta, vericare che sia comple-
tamente aperta quando si estrag-
gono i ripiani.
46
Congurazione standard
Per conservare no a 18 bottiglie di Bor-
deaux, posizionare 6 bottiglie su ogni li-
vello.
Congurazione orizzontale
Adatta per bottiglie grandi e alte.
Per conservare facilmente bottiglie gran-
di e alte nel secondo ripiano, è possibile
rimuovere il ripiano superiore, come mos-
trato nella gura.
Il primo livello è stato progettato per ospi-
tare le bottiglie più grandi e alte.
www.aeg.com
Rimuovendo i ripiani, è possibile aumen-
tare la capacità, come mostrato nelle -
gure.
AVVERTENZA! In questo
caso vericare che le bottiglie non siano
a contatto con la parete posteriore della
cavità.
47ITALIANO
6. INSTALLAZIONE
6.1 Posizionamento
Attorno al dispositivo deve essere pre-
sente un'adeguata ventilazione d'aria,
al ne di evitare il surriscaldamento. Per
ottenere una ventilazione suciente, se-
guire le istruzioni di installazione.
Installare questo dispositivo in una po-
sizione in cui la temperatura ambiente
corrisponde alla classe climatica indicata
sulla targhetta del dispositivo:
Classe climatica
Temperatura
ambiente
SN da +10 °C a +32 °C
N da +16 °C a +32 °C
ST da +16 °C a +38 °C
T da +16 °C a +43 °C
7. CURA E MANUTENZIONE
ATTENZIONE! Prima di ese-
guire qualunque operazione di
manutenzione, scollegare il dis-
positivo.
Questo dispositivo contiene idro-
carburi nella sua unità di rared-
damento; pertanto, la manuten-
zione e la ricarica devono essere
eseguite da tecnici autorizzati.
7.1 Pulizia periodica
Il dispositivo deve essere pulito regolar-
mente.
Non tirare, spostare o danneg-
giare i tubi e/o i cavi all'interno
dell'unità
Per pulire l'interno non usare mai
detergenti, polveri abrasive, pro-
dotti di pulizia particolarmente
profumati o cere lucidanti, poiché
danneggerebbero le superci e
lascerebbero un forte odore.
Pulire le superci interne con una solu-
zione di acqua tiepida e bicarbonato di
sodio. La soluzione deve essere com-
posta da circa 2 cucchiai di bicarbona-
to di sodio per ogni litro di acqua.
Pulire i ripiani con un soluzione de-
tergente delicata.
Eliminare l'acqua in eccesso dalla
spugna o dal panno quando si pulisce
l'area dei comandi o qualunque parte
elettrica.
Pulire l'interno e gli accessori con ac-
qua tiepida e un po' di sapone neutro.
Controllare e pulire regolarmente le
guarnizioni della porta, per garantire
che siano pulite e prive di residui.
Risciacquare e asciugare completa-
mente.
7.2 Periodi di non funziona-
mento
Quando il dispositivo non viene utilizzato
per lunghi periodi, rispettare le seguenti
precauzioni:
Scollegare il dispositivo dall'alimenta-
zione.
Rimuovere tutti gli elementi.
Pulire il dispositivo e tutti gli accessori.
Lasciare aperta la porta per evitare
odori sgradevoli.
48
8. GUIDA PER LA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
È possibile risolvere facilmente molti pro-
blemi comuni della cantina, risparmiando
il costo di una chiamata per l'assistenza
tecnica. Provare i seguenti suggerimenti.
Problema Possibile causa Soluzione
Problema Possibile causa Soluzione
La cantina
per vino non
funziona.
• Cavo di alimentazione non collegato.
• Il dispositivo è spento.
• È scattato l'interruttore.
• È attiva la modalità demo.
• Collegare il dispositivo.
Accendere il dispositivo.
Accendere l'interruttore.
• Disattivare la modalità demo (premere +/-
per 3 sec.).
La cantina
per vino non
è abbastanza
fredda.
• Controllare l'impostazione di controllo
temperatura.
La porta non è chiusa completamente.
• La guarnizione della porta non sigilla
correttamente.
• Vericare la temperatura impostata.
• Vericare che la porta sia chiusa.
• Pulire la guarnizione della porta con una spu-
gna inumidita con detergente neutro e acqua.
Il compressore
è sempre in
funzione.
• La temperatura ambiente è più calda
del solito.
La porta
viene aperta troppo spesso.
La porta
non è chiusa completamente.
• La guarnizione della porta non sigilla
correttamente.
• Vericare la temperatura ambiente.
Non tenere aperto la porta più del necessario.
• Vericare che la porta sia completamente
chiusa.
• Vericare la condizione della guarnizione e,
se necessario, pulirla con una spugna inumidi-
ta con detergente neutro e acqua.
La luce non
funziona.
• Cavo di alimentazione non collegato.
• È scattato l'interruttore.
• Il LED si è bruciato.
• Il pulsante della luce non funziona.
• Collegare il dispositivo.
Accendere l'interruttore.
• Contattare l'assistenza.
• Contattare l'assistenza.
Vibrazione
eccessiva.
• Controllare che la cantina per vino sia
perfettamente orizzontale.
• Mettere il dispositivo perfettamente orizzon-
tale.
Rumore
eccessivo.
• Il rumore meccanico potrebbe derivare dal us-
so del refrigerante; è una condizione normale.
• La contrazione e l'espansione delle
pareti interne possono causare rumori di
botti e scricchiolii.
• La cantina per vino non è perfettamente
orizzontale.
• La ventola è sporca.
• Mettere il dispositivo perfettamente orizzon-
tale.
• Rimuovere la polvere dalla ventola.
• Se i rumori aumentano, contattare l'as-
sistenza.
La porta non
è chiusa
correttamente.
• La cantina per vino non è perfettamente
orizzontale.
La porta non è stata ssata correttamente.
• La guarnizione è sporca.
Mettere il dispositivo perfettamente orizzontale.
• Vericare che la porta sia chiusa.
Pulire la guarnizione del
la porta
con una spu-
gna inumidita con detergente neutro e acqua.
Allarme
acustico.
La porta
non è chiusa (l'allarme dura
30 min).
• Chiudere la porta.
È visualizzato
E3.
La porta
è stata lasciata aperta per più
di 30 min.
• Il sensore porta è rotto.
• Chiudere la porta.
• Contattare l'assistenza.
È visualizzato
E1 e viene
emesso un
allarme acustico
ogni 5 minuti.
• La temperatura interna della cantina per
vino non rientra nell'intervallo compreso
tra -20 °C e +60 °C.
• Il sensore di temperatura è fuori uso o
scollegato.
• Vericare che i dispositivi vicini non emettano
calore.
• Contattare l'assistenza.
È visualizzato
E2.
• I dispositivi più vicini emettono calore.
• La temperatura ambiente non rientra nel
range della classe climatica del prodotto.
• Il compressore o la ventola sono fuori
uso.
Vericare che i dispositivi vicini non emettano calore.
Vericare se il prodotto è installato in una posi-
zione con una temperatura ambiente che rientra
nella classe climatica dichiarata del prodotto.
• Contattare l'assistenza.
www.aeg.com
49
9. PROBLEMI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Gettare gli imballaggi nei contenitori pre-
visti per il relativo riciclaggio. Proteggere
l'ambiente e la salute dell'uomo riciclan-
do i riuti di apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Non gettare nei riuti domestici i disposi-
tivi con il simbolo . Portare il prodotto
all'impianto di riciclaggio locale o contat-
tare l'ucio comunale.
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG KWK884520M Manuale utente

Categoria
Cantinette
Tipo
Manuale utente