OneConcept 10033713 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

CDC 100 BT Discman
Tragbarer CD-Player
Portable CD Player
Lecteur CD portable
Reproductor de CD portátil
Lettore CD portatile
10033713 10033714 10033715
3
DE
INHALT
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen
Sie die folgenden Anschluss- und Anwendungshinweise
sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen
technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und
unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir
keine Haftung.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033713, 10033714, 10033715
Stromversorgung Batterien: 2 x 1,5 V (Typ LR6, AA)
Optional: Netzbetrieb über ein USB-Netzteil
am USB-Anschluss (nicht im Lieferumfang
enthalten)
CD-Player
kompatible Formate
CD, CD-R, CD-RW, MP3-CD
BT-Spezikationen
Frequenzband
Max. Sendeleistung
2402–2480MHz
4dBm
Technische Daten 3
Sicherheitshinweise 4
Bedienelemente 5
Inbetriebnahme 6
Bedienung 8
BT-Sender 11
Pege und Wartung 12
Fehlerbehebung 13
Spezielle Entsorgungshinweise für Verbraucher in Deutschland 14
Hinweise zur Entsorgung 16
Konformitätserklärung 16
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Warnsymbole am Gerät
Der Laserstrahl in diesem Produkt ist für das Auge schädlich, versuchen
Sie nicht das Gehäuse zu öffnen.
Beenden Sie den Betrieb sofort, wenn eine Flüssigkeit oder ein fester
Gegenstand in das Gehäuse fällt.
Die Linse nicht berühren oder daran herumstochern. Sie können die Linse
sonst beschädigen und das Abspielgerät funktioniert dann nicht richtig.
Stecken Sie nichts in die Schlitze im Gehäuse. Wenn Sie dies tun, ist die
Laserdiode unter Umständen eingeschaltet, wenn der Deckel geöffnet ist.
Wenn das Gerät für längere Zeit nicht geöffnet ist, achten Sie darauf, dass
die Stromversorgung vom Gerät getrennt ist. Nehmen Sie die Batterien
aus dem Batteriefach und trennen Sie den Netzstecker. Gewöhnen Sie sich
an, das Netzgerät am Stecker aus der Steckdose zu ziehen und nicht am
Netzkabel.
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Eine von dieser Anleitung
abweichende Verwendung der Bedienelemente und Bedienschritte kann
dazu führen, dass Personen der Laserstrahlung ausgesetzt werden.
Wickeln Sie das Kopfhörerkabel nie um Personen oder Haustiere. Seien
Sie bei langen Kopfhörerkabeln besonders vorsichtig.
Betreiben Sie das Gerät nicht unter direkter Sonneneinstrahlung oder an
warmen, feuchten oder staubigen Orten, um die Gefahr eine Brands oder
Stromschlags zu verringern.
Halten Sie das Gerät von Heizgeräten und elektrischen Störungsquellen
wie Neonlampen oder Motoren fern.
Um die LED-Anzeige besser ablesen zu können, vermeiden Sie die
Benutzung des Gerätes unter direkter Sonneneinstrahlung oder bei
starker Raumbeleuchtung.
Klasse 1 Laser
Dieses Gerät enthält einen Niederstromlaser
Vorsicht: Unsichtbare Laserstrahlung. Wenn das Gerät geöffnet und die
Zugriffssperre überwunden wird, sich nicht dem Laserstrahl aussetzen.
This product contains a low power laser device.
CAUTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
5
DE
BEDIENELEMENTE
1 A-B -Taste / BT-Sender ein/aus
2 LCD-Anzeige
3 ASP
4 Voriger Titel/Rücklauf
5 CD-Stopp
6 EIN/AUS, CD-Wiedergabe, Wiedergabe/
Stopp
7 Nächster Titel/Vorlauf
8 Programm, Wiedergabemodus
9 Kopfhörerausgang
10 Bassverstärkung Ein/Aus
11 Lautstärke +
12 Lautstärke –
13 CD-Fach-Öffner
14 5-V-USB-Eingang
15 Netzteil-Anschluss
16 HOLD (Tastensperre)
CD
OFF
ASP A - B P-MODE
PROG. BT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011 12 13
1
5
1
4
HOLD
ON
OFF
Oberseite
Seite
Unterseite
16
6
DE
INBETRIEBNAHME
Stromversorgung
Dieser CD-Player wird mit zwei Stück 1,5-V-Batterien (Typ LR6) betrieben
(nicht im Lieferumfang enthalten).
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Unterseite des
Gehäuses.
2. Legen Sie zwei Alkaline Batterien (1,5 V, Typ LR6) (nicht im
Lieferumfang enthalten) ins Batteriefach. Beachten Sie die
Polaritätsmarkierung auf dem Deckel des Batteriefachs.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die Batterien richtig herum eingelegen.
Eine falsche Polarität kann das Gerät beschädigen und zu einem Verlust der
Gewährleistung führen.
Hinweise zum Umgang mit Batterien
1. Beim Einlegen des falschen Batterietyps besteht die Gefahr einer
Explosion. Legen Sie stets den richtigen Batterietyp ein.
2. Mischen Sie nicht alte mit neuen Batterien.
3. Mischen Sie nicht Alkaline mit Zink-Kohle-Batterien oder
wiederauadbaren Batterien.
4. Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn das Gerät für längere Zeit
nicht genutzt wird. Alte oder ausgelaufene Batterien können das
Gerät beschädigen und die Gewährleistung verwirken.
5. Versuchen Sie nicht Batterien aufzuladen, die nicht wieder auadbar
sind. Sie können überhitzen und zerbersten. Befolgen Sie die Hinweise
des Batterieherstellers.
6. Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. Batterien können auslaufen oder
explodieren.
Verwendung eines USB-Netzteils (nicht im Lieferumfang enthalten)
1. Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss des Netzadapters an die
Stromversorgung, dass die Nennspannung des Gerätes mit der
Spannung der Stromversorgung im Haushalt übereinstimmt.
2. Schließen Sie das Netzgerät (4,5 V ; 500 mA) an eine
Wandsteckdose an.
3. Stecken Sie den Netzgerätstecker in den CD-Player.
Hinweis: Wenn der Netzstecker angeschlossen ist, wird die Stromversorgung
7
DE
über die Batterien automatisch getrennt und der CD-Player wird nun über die
Batterien versorgt.
Anschluss von Kopfhörern
Führen Sie den Stecker der Kopfhörer (Teil des Lieferumfangs) in die
Audiobuchse.
Achtung
Vermeiden Sie bei der Benutzung der Kopfhörer große Lautstärke über
einen längeren Zeitraum. Große Lautstärke über einen längeren Zeitraum
kann zur Beeinträchtigung des Hörvermögens führen.
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht im Straßenverkehr, da es zu einer
Verkehrsgefährdung kommen kann und es in diesen Situationen
gesetzeswidrig ist.
Betrieb des CD-Players
Der CD-Player in diesen Geräten so konstruiert, dass er sämtliche
handelsüblichen CDs abspielt. Er liest selbst erstellte MP3, WAV und
CD-R/CD-RW-Disks. Der Beginn der Wiedergabe kann allerdings bis zu 10
Sekunden in Anspruch nehmen. Wenn die Wiedergabe nicht startet, liegt
es vermutlich an der Qualität der CD-R/RW oder der Kompatibilität der
CD-Brennersoftware. Der Hersteller ist nicht für die Wiedergabequalität der
CD-R/RW-Disks verantwortlich. Bringen Sie auf keiner Seite der Kompaktdisk
Cover oder Etiketten an. Dies kann zu einer Fehlfunktion führen.
8
DE
BEDIENUNG
Ein- und Ausschalten des Gerätes
Einschalten: PLAY/PAUSE drücken, um das Gerät ein- oder auszuschalten.
Die LCD-Anzeige geht an der CD-Player liest die eingelegte Disk ein.
Wenn die CD eingelegt wurde oder die eingelegte CD einen Fehler hat,
erscheint in der Anzeige „no disc“.
Ausschalten: Halten Sie die STOP-Taste im CD-Betrieb bei angehaltener
CD drei Sekunden lang gedrückt. Die Anzeige schaltet sich ab.
Hinweis: Wenn der CD-Player ca. 10 Sekunden nicht in Betrieb ist, schaltet er
sich automatisch aus.
Wiedergabe
1. Der CD-Player muss ausgeschaltet sein. Schieben Sie den CD-Fach-
Öffner seitlich nach rechts, um das CD-Fach zu öffnen.
2. Legen Sie eine CD mit der bedruckten Seite nach oben ein. Schließen
Sie das CD-Fach.
3. Die PLAY/PAUSE-Taste drücken, um das Gerät in Betrieb zu setzen.
Nun wird im Wechsel die Anzahl der Titel und die gesamte Abspielzeit
anzeigt. Der erste Titel wird wiedergegeben.
4. Um die Wiedergabe vorübergehend anzuhalten, drücken Sie die PLAY/
PAUSE-Taste. In der Anzeige blinkt die vorangeschrittene Abspielzeit.
Drücken dieselbe Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
5. Drehen Sie zur Einstellung der Lautstärke den Lautstärkeregler hoch
unter runter.
6. Drücken Sie die STOP-Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
Öffnen Sie das CD-Fach nicht, wenn gerade eine CD abgespielt wird.
Zur Bassverstärkung drücken Sie die BBS-Taste.
Die Leistung der Bassverstärkung nimmt ja nach eingestellter Lautstärke
ab oder nimmt zu.
Tastensperre
Bewegen Sie den HOLD-Schieber auf der Rückseite in die Position ON, um die
Tasten zu sperren. Schieben Sie ihn in die Position OFF, um die Tasten wieder
zu entsperren.
Informationen in der Anzeige
Beim Einschalten:
In der Anzeige erscheinen die Anzahl der Titel und die Gesamtspieldauer.
Wenn die Disk mit der Wiedergabe beginnt erscheint in der Anzeige die
erste Titelnummer und die Zeitposition im Titel.
9
DE
Um die Gesamtzahl der Titel und die Gesamtspieldauer zu sehen, drücken
Sie einmal die STOP-Taste.
Während der Wiedergabe
Die Titelnummer und die vergangene Zeit werden angezeigt.
Während der Pause
Wenn die Wiedergabe angehalten wurde, blinkt die verstrichene Zeit.
Anzeige des niedrigen Batteriestands
Die Anzeige für einen niedrigen Batteriestand erscheint.
Wiedergabearten
Normale Wiedergabe
Die ganze CD wird abgespielt und der CD-Player hält nach der Beendigung
des Titels an.
Vor- und Zurückspulen
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die -Taste oder -Taste, um
zum vorigen oder nächsten Titel zu springen.
2. Während der Wiedergabe oder Pause halten Sie die -Taste oder
-Taste gedrückt, um innerhalb des aktuellen Titels zurück- und
vorzuspulen.
Bei jeden Druck auf die MODE-Taste erscheint in der Anzeige die jeweilige
Wiedergabeart:
REPEAT 1
Der aktuelle Titel wird wiederholt.
REPEAT ALL
Alle Titel auf der CD werden wiederholt.
Um die Wiederholungsfunktion zu beenden, drücken Sie wiederholt die
MODE-Taste, bis das Symbol verschwindet.
RANDOM
Die Titel werden in einer zufälligen Reihenfolge abgespielt.
Um die Zufallswiedergabe zu beenden, drücken Sie wiederholt die MODE-
Taste, bis das Symbol in der Anzeige nicht mehr erscheint.
10
DE
Wiederholung von A-B
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT A-B (1)
an dem Punkt, wo die Wiederholung starten soll. In der Anzeige
erscheint „Repeat“ A.
2. Drücken Sie die Taste REPEAT A-B (1) an dem Punkt, wo die
Wiederholung Enden soll. In der Anzeige erscheint nun Repeat A-B.
3. Die Taste STOP (5) drücken, um die Wiederholungspunkte zu löschen
und die Wiedergabe zu beenden.
Programmfunktion
Sie können bis zu 20 Titel programmieren.
1. Bei angehaltenem CD-Player die PROG-Taste drücken. Jetzt erscheint
die PROG-Nummer. Das Symbol PROG und die Titelnummer „01“
blinken.
2. Die Taste VOR/ZURÜCK drücken, um den Titel zu wählen.
3. Wenn der gewünschte Titel angezeigt wird, drücken Sie die PROG-
Taste, um den Titel zu speichern. Die PROG-Nummer wechselt zur
„02“. Die Titelnummer kehrt auf „00“ zurück und blinkt zusammen mit
„PROG“.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um mehr Titel hinzuzufügen. Bis
zu 20 Titel können im Speicher programmiert werden.
5. Drücken Sie die Taste PLAY/PAUSE, um das Programm abzuspielen.
6. Um das Programm zu löschen, drücken Sie bei angehaltener CD
einfach die STOP-Taste.
Anti-Schock-System
Der CD-Player hat einen Schockschutz, um die Unterbrechung der CD-
Wiedergabe bei Erschütterungen zu verhindern. Das Anti-Schock-System
aktiviert sich bei der Wiedergabe einer CD automatisch. In der Anzeige
erscheint „ESP“ und blinkt.
Wenn der Anti-Schock-Speicher voll ist, schützt er für ca. 120 Sekunden vor
Unterbrechungen in der Audiowiedergabe. Wenn der CD-Player für längere
Zeit Erschütterungen oder Schwankungen ausgesetzt wird als der Speicher
reicht, kommt es zu Unterbrechungen. Das ist normal und zu erwarten. Der
Ton kehrt zurück, wenn der CD-Player sich wieder in einer stabilen Lage
bendet.
Hinweis: Das Anti-Schock-System sorgt für eine fortlaufende Tonwiedergabe,
wenn das Gerät Erschütterungen unterworfen ist. Es kompensiert keine
Fehler, die aus einer defekten, zerkratzen oder schmutzigen CD herrühren.
11
DE
BT-SENDER
Verbindung mit einem BT-Kopfhörer oder BT-Lautsprecher
Der CD-Player kann als BT-Sender für einen BT-Lautsprecher fungieren.
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um eine Verbindung zu einem
BT-Lautsprecher herzustellen und Musik von einer eingelegten CD
wiederzugeben.
Wenn der CD-Player für ca. 10 Sekunden angehalten wird, schaltet das Gerät
sich automatisch aus. Der Benutzer muss die folgenden Kopplungsschritte
wiederholen, um die Wiedergabe im BT-Betrieb zu starten.
1. Die Taste A-B/BT gedrückt halten, um in den Kopplungsmodus zu
gehen.
2. Wenn der CD-Player sich im BT-Modus bendet, erscheint in
der Anzeige BT. Der Kopplungsvorgang kann bis zu 30 Sekunden
dauern. Bleiben Sie für den besten Empfang mit dem externen BT-
Lautsprecher in einem Meter Entfernung.
3. Wenn die BT-Verbindung hergestellt wurde, hört das BT-Symbol in
der Anzeige auf zu blinken und bleibt stehen. Ihr BT-Lautsprecher
sollte ebenfalls anzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war.
4. Beginnen Sie mit der Wiedergabe einer CD, um den Ton auf dem
verbundenem BT-Lautsprecher zu hören. Wenn die Verbindung mit
einem BT-Lautsprecher besteht, der eine Wiedergabe/Pause-Taste
hat und keinen Ton hören, versuchen Sie es mit dem Drücken der
Wiedergabe/Pause-Taste.
5. Wenn Sie mit dem Hören fertig sind, drücken Sie die STOP-Taste.
6. Abschließend die Taste A-B/BT gedrückt halten, um den BT-Modus zu
beenden.
12
DE
PFLEGE UND WARTUNG
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten (nicht nassen) Tuch.
Verwenden Sie nie Reinigungsmittel oder Lösungsmittel.
Bei Aussetzern oder Unterbrechungen der Musikwiedergabe oder wenn die
CD nicht startet, kann es sein, dass Sie die Unterseite der CD reinigen müssen.
Wischen Sie vor der Wiedergabe die CD mit einem fusselfreien Tuch von innen
nach außen.
Vorsicht: Lassen Sie während der Reinigung des Gerätes nie Wasser oder
andere Flüssigkeiten eindringen.
13
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Possible Reason Solution
Kein Ton
Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die alten Batterien
durch neue.
Die Lautstärke ist zu niedrig
eingestellt.
Erhöhen Sie die Lautstärke
Die CD-Wiedergabe ist
nicht möglich.
Das Gerät bendet sich nicht im
CD-Modus.
Wechseln Sie in den CD-Modus.
Die CD wurde falsche eingelegt. Legen Sie die CD mit der
beschrifteten Seite nach oben in das
CD-Fach ein.
Die Batterien sind leer. Legen Sie neue Batterien ein.
Falls es sich um eine selbst
gebrannte CD handelt, könnte diese
nicht mit dem Gerät kompatibel
sein.
Verwenden Sie einen Datenträger
mit besserer Qualität und versuchen
Sie es erneut.
Die CD setzt während
der Wiedergabe aus.
Die CD ist schmutzig oder zerkratzt. Reiben Sie die CD mit einem
sauberen Tuch ab oder verwenden
Sie eine andere CD.
Die CD ist schmutzig oder defekt. Reinigen oder ersetzen Sie die
defekte CD.
Die Abtastlinse ist schmutzig. Verwenden Sie einen speziellen für
die Abtastlinse geeigneten Reiniger.
Das Gerät wird extremer
Erschütterung oder Vibration
ausgesetzt.
Stellen Sie das Gerät an einen
anderen Ort.
Die Batterien sind leer. Ersetzen Sie die alten Batterien
durch neue.
14
DE
SPEZIELLE ENTSORGUNGSHINWEISE FÜR
VERBRAUCHER IN DEUTSCHLAND
Entsorgen Sie Ihre Altgeräte fachgerecht. Dadurch wird gewährleistet, dass
die Altgeräte umweltgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die
Umwelt und menschliche Gesundheit vermieden werden. Bei der Entsorgung
sind folgende Regeln zu beachten:
Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpichtet, Elektro- und
Elektronikaltgeräte (Altgeräte) sowie Batterien und Akkus
getrennt vom Hausmüll zu entsorgen. Sie erkennen die
entsprechenden Altgeräte durch folgendes Symbol der
durchgestrichene Mülltonne (WEEE-Symbol).
Sie haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät
umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät
entnommen werden können, vor der Abgabe an einer Entsorgungsstelle
vom Altgerät zerstörungsfrei zu trennen.
Bestimmte Lampen und Leuchtmittel fallen ebenso unter das Elektro-
und Elektronikgesetz und sind dementsprechend wie Altgeräte zu
behandeln. Ausgenommen sind Glühbirnen und Halogenlampen.
Entsorgen Sie Glühbirnen und Halogenlampen bitte über den Hausmüll,
sofern sie nicht das WEEE-Symbol tragen.
Jeder Verbraucher ist für das Löschen von personenbezogenen Daten
auf dem Elektro- bzw. Elektronikgerät selbst verantwortlich.
Rücknahmepicht der Vertreiber
Vertreiber mit einer Verkaufsäche für Elektro- und Elektronikgeräte
von mindestens 400 Quadratmetern sowie Vertreiber von Lebensmitteln
mit einer Gesamtverkaufsäche von mindestens 800 Quadratmetern, die
mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte
anbieten und auf dem Markt bereitstellen, sind verpichtet,
1. bei der Abgabe eines neuen Elektro- oder Elektronikgerätes an einen
Endnutzer ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das
im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt,
am Ort der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich
zurückzunehmen und
2. auf Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in keiner äußeren
Abmessung größer als 25 Zentimeter sind, im Einzelhandelsgeschäft
oder in unmittelbarer Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; die
Rücknahme darf nicht an den Kauf eines Elektro- oder Elektronikgerätes
geknüpft werden und ist auf drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt.
15
DE
Bei einem Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln
ist die unentgeltliche Abholung am Ort der Abgabe auf Elektro- und
Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 gemäß § 2 Abs. 1 ElektroG,
nämlich „Wärmeüberträger“, „Bildschirmgeräte“ (Oberäche von mehr
als 100 cm²) oder „Großgeräte“ (letztere mit mindestens einer äußeren
Abmessung über 50 Zentimeter) beschränkt. Für andere Elektro- und
Elektronikgeräte (Kategorien 3, 5, 6) ist eine Rückgabemöglichkeit in
zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten.
Altgeräte dürfen kostenlos auf dem lokalen Wertstoffhof oder in
folgenden Sammelstellen in Ihrer Nähe abgegeben werden: www.take-
e-back.de
Für Elektro- und Elektronikgeräte der Kategorien 1, 2 und 4 bieten
wir auch die Möglichkeit einer unentgeltlichen Abholung am Ort der
Abgabe. Beim Kauf eines Neugeräts haben Sie die Möglichkeit, eine
Altgerätabholung über die Webseite auszuwählen.
Batterien können überall dort kostenfrei zurückgegeben werden,
wo sie verkauft werden (z. B. Super-, Bau-, Drogeriemarkt). Auch
Wertstoff- und Recyclinghöfe nehmen Batterien zurück. Sie können
Batterien auch per Post an uns zurücksenden. Altbatterien in
haushaltsüblichen Mengen können Sie direkt bei uns von Montag bis
Freitag zwischen 08:00 und 16:00 Uhr unter der folgenden Adresse
unentgeltlich zurückgeben:
Chal-Tec Fulllment GmbH
Norddeutschlandstr. 3
47475 Kamp-Lintfort
Wichtig zu beachten ist, dass Lithiumbatterien aus Sicherheitsgründen
vor der Rückgabe gegen Kurzschluss gesichert werden müssen (z. B.
durch Abkleben der Pole).
Finden sich unter der durchgestrichenen Mülltonne auf der Batterie
zusätzlich die Zeichen Cd, Hg oder Pb ist das ein Hinweis darauf, dass
die Batterie gefährliche Schadstoffe enthält. (»Cd« steht für Cadmium,
»Pb« für Blei und »Hg« für Quecksilber).
Hinweis zur Abfallvermeidung
Indem Sie die Lebensdauer Ihrer Altgeräte verlängern, tragen Sie dazu bei,
Ressourcen efzient zu nutzen und zusätzlichen Müll zu vermeiden. Die
Lebensdauer Ihrer Altgeräte können Sie verlängern, indem Sie defekte
Altgeräte reparieren lassen. Wenn sich Ihr Altgerät in gutem Zustand
bendet, könnten Sie es spenden, verschenken oder verkaufen.
16
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung
zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen
Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt
oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses
Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf.
Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das
Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
gebracht werden. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung
dieses Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen
Verwaltung oder Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem
Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von
Batterien gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Informieren Sie sich über die
örtlichen Bestimmungen zur Entsorgung von Batterien.
Durch regelkonforme Entsorgung schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor
negativen Konsequenzen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin,
Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Berlin Brands Group UK Limited
PO Box 42
272 Kensington High Street
London, W8 6ND
United Kingdom
Hiermit erklärt Chal-Tec GmbH, dass der
Funkanlagentyp CDC 100 BT Discman der Richtlinie
2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar: use.berlin/10033713
17
EN
CONTENTS
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this equipment. Please
read this manual carefully and take care of the following
hints on installation and use to avoid technical damages.
Any failure caused by ignoring the items and cautions
mentioned in the operation and installation instructions
are not covered by our warranty and any liability. Scan the
QR code to get access to the latest user manual and other
information about the product.
Technical Data 17
Safety Instructions 18
Controls 19
Power Source 20
Operation 22
BT Transmitter Mode 25
Care and Maintenance 25
Troubleshooting Guide 26
Disposal Considerations 27
Declaration of Conformity 27
TECHNICAL DATA
Item number 10033713, 10033714, 10033715
Power supply Batteries 2x1.5 V (type LR6, AA)
Optional: power adaptor (not included)
(output 4.5 V ; 500 mA) via USB port
CD player
(compatible formats)
CD, CD-R, CD-RW, CD-MP3
BT specications
Frequency band
Maximum radio-frequency
power
2402–2480MHz
4dBm
18
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
As the laser beam used in this compact disc player is harmful to the eyes,
do not attempt to disassemble the casing.
Stop operation immediately if any liquid or solid object should fall into the
cabinet. Unplug the unit and have it checked by qualied personnel.
Do not touch the lens or poke at it. If you do, you may damage the lens and
the player may not operate properly.
Do not put anything in the safety slot. If you do, the laser diode will be ON
when the lid is still opened.
If the unit is not to be used for a long period of time, make sure that all
power sources are disconnected from the unit. Remove all batteries from
the battery compartment, and unplug the AC adaptor from the wall outlet
Make it a practice to remove the AC adaptor by grasping the main body
and not by pulling the cord.
This unit employs a laser. The use of controls or adjustment or
performance of procedures other than those specied herein may result
in exposure to hazardous radiation.
Never wrap the earbuds cord around any animal or person. Special care
should be taken with long wires.
Clean the unit with a soft, damp (never wet) cloth. Solvents or detergents
should never be used.
Avoid operating your unit under direct sunlight or in hot, humid or dusty
places to reduce the risk of re or electric shock.
Unplug the unit from the electrical power outlet immediately in case of
malfunction.
Symbols on the device
This product contains a low power laser device.
CAUTION
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
INVISIBLE LASER RADIATION
WHEN OPEN AND INTERLOCKS
DEFEATED
AVOID EXPOSURE TO BEAM.
19
EN
CONTROLS
1 A-B button, BT transmitter on/
off button
2 LCD display
3 ASP button
4 Skip/search backward
5 CD STOP button
6 Power on/off, CD Play button
7 Skip/search forward
8 Program, Play mode button
9 Headphone jack
10 BBS ON/OFF switch
11 Volume up
12 Volume down
13 CD door open switch
14 USB 5V jack
15 DC IN jack
16 HOLD
CD
OFF
ASP A - B P-MODE
PROG. BT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1011 12 13
1
5
1
4
Top view
Side view
Bottom
HOLD
ON
OFF
16
20
EN
POWER SOURCE
Power supply
This CD player operates on two 1.5V DC “AA“ size (UM-3) alkaline batteries
(not included) or AC USB adaptor with an output of 4.5V DC 500mA (not
included).
Install batteries into the player
1. Open the battery compartment cover located on bottom of cabinet.
2. Insert two 1.5V DC “AA“ size (UM-3) alkaline batteries (not included) into
the battery compartment following the polarity markings as indicated in
the compartment.
3. Close the battery door.
Important: Be sure that the batteries are installed correctly. Wrong polarity
may damage the unit and void the warranty.
Battery note and care
1. Danger of explosion if the battery is replaced incorrectly. Replace only
with the same or equivalent type
2. Do not mix old and new batteries.
3. Do not mix alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-
cadmium) batteries.
4. If the unit is not to be used for an extended period of time, remove the
batteries. Old or leaking batteries can cause damage to the unit and may
void the warranty.
5. Do not try to recharge batteries not intended to be recharged; they can
overheat and rupture. (Follow battery manufacturer‘s directions).
6. Do not dispose of batteries in re, batteries may leak or explode.
Using an USB adaptor (not included) to power the unit)
1. Before connecting the adaptor to the player, make sure that the AC
voltage of the adaptor corresponds to you local AC outlet voltage. The
polarity of the adaptor must match to the polarity markings next to the
USB jack on the player.
2. Plug the 4.5V DC 500mA AC-DC adaptor into an AC outlet.
3. Insert the DC plug into the DC IN jack on the player.
NOTE: When the USB adaptor is connected, the batteries will be
automatically disconnected and the player will now operate
on the adaptors power. Once the adaptor is unplugged the
player will automatically switch to back to battery power.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

OneConcept 10033713 Manuale del proprietario

Categoria
Lettore CD
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per