IT-20 Bestell-Nr. • Order No. 0160660
IT-30 Bestell-Nr. • Order No. 0160670
IT-35 Bestell-Nr. • Order No. 0160870
NR-33KS Bestell-Nr. • Order No. 0160650
UHC-30 Bestell-Nr. • Order No. 0160640
THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY THE AUDIO COMPANY
© MONACOR INTERNATIONAL
All rights reserved
A-0483.99.05.03.2023
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG
Zum Falsch 36, 28307 Bremen
Germany
Importer: Epic Audio Ltd, Unit 9 Apollo Park
Station road, Long Buckby, NN6 7PF
United Kingdom, Company Registration: 13878247
Altavoz de pabellón
Estas instrucciones van dirigidas a instaladores con co-
nocimientos específicos sobre sistemas de megafonía.
Lea atentamente estas instrucciones antes de la insta-
lación y guárdelas para usos posteriores.
1 Aplicaciones
Estos altavoces están diseñados para sistemas de megafo-
nía. Los modelos IT-… están especialmente fabricados para
sistemas de megafonía que funcionen con una tecnología de
100 V y los modelos NR-33KS y UHC-30 para sistemas audio
utilizados con altavoces de 8
Ω
. Gracias a sus recintos resis-
tentes a la intemperie (IP 66), los altavoces también están
indicados para usos en exterior.
2 Notas importantes
El altavoz corresponde a todas las directivas relevantes de la
UE y por ello está marcado con .
•
Proteja el altavoz de temperaturas extremas (temperatura
de ambiente admisible –20 °C a +50 °C).
•
Utilice sólo un paño suave, seco o ligeramente húmedo,
para la limpieza; no utilice nunca ni productos químicos ni
detergentes agresivos.
•
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad alguna
por cualquier daño personal o material resultante
si se
utiliza el altavoz para fines diferentes a los originalmente
concebidos
, si no se instala correctamente, si se sobrecarga
o si no se repara por expertos.
Si el altavoz se va a dejar fuera de servicio de-
finitivamente, deshágase del altavoz según las
normativas locales.
3 Montaje
Utilice el soporte de montaje para sujetar el altavoz de
manera experta en un lugar adecuado. Para ajustar el al-
tavoz, suelte los dos tornillos laterales, coloque el altavoz
como desee, luego vuelva a apretar los tornillos.
4 Conexión eléctrica
ADVERTENCIA Para los modelos IT-…, existe un riesgo
de contacto con un voltaje de hasta 100 V
en el cable de conexión durante el funcio-
namiento. ¡Sólo un técnico debe realizar
la instalación!
1) ¡Antes de conectar el altavoz, apague el amplificador al
que el altavoz tiene que ser conectado!
2) Para los modelos IT-…, utilice un destornillador para
ajustar la potencia nominal deseada con el interruptor
rotatorio en la parte trasera.
Tenga en cuenta que en un sistema de 100 V, la potencia
total de todos los altavoces conectados no puede exce-
der la potencia del amplificador. ¡Una sobrecarga podría
dañar el amplificador!
3) Conecte el altavoz a la salida de altavoz del amplificador.
Asegúrese de que todos los altavoces en la misma zona
de altavoces tengan la misma polaridad.
Głośnik tubowy
Niniejsza instrukcja przeznaczona jest instalatorów
posiadających wiedzę w zakresie systemów PA. Przed
rozpoczęciem użytkowania proszę zapoznać się z in-
strukcją, a następnie zachować ją do wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejsze głośniki przeznaczone są do pracy w syste-
mach PA. Modele IT-… przeznaczone są do pracy w sys-
temach PA w technice 100 V, natomiast modele NR-33KS
i UHC-30 do systemów audio pracujących z głośnikami
8
Ω
. Dzięki obudowie odpornej na warunki atmosferyczne
(IP 66), głośniki mogą pracować na zewnątrz pomieszczeń.
2 Bezpieczeństwo użytkowania
Ponieważ urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących
w Unii Europejskiej, jest oznaczone symbolem .
•
Urządzenie należy chronić przed ekstremalnymi tempera-
turami (dopuszczalna temperatura otoczenia –20 °C do
+50 °C).
•
Do czyszczenia należy używać miękkiej tkaniny, suchej lub
nieco wilgotnej; nie wolno używać chemicznych środków
czyszczących ani detergentów.
•
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialności za
powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź obrażenia
użytkownika, jeżeli głośnik był używany niezgodnie z prze-
znaczeniem, niepoprawnie zainstalowany, podłączony,
przeciążony lub poddany nieautoryzowanej naprawie.
Po zakończeniu eksploatacji urządzenie należy
zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
3 Montaż urządzenia
Za pomocą uchwytu montażowego należy przymocować
głośnik w żądanym miejscu. Aby ustawić głośnik w optymal-
nej pozycji, należy poluzować obie śruby boczne, następnie
wybrać odpowiednie położenie głośnika i dokręcić śruby.
4 Podłączenie urządzenia
UWAGA Dotyczy modeli IT-…: podczas pracy urządze-
nia na przyłączu linii występuje napięcie osią-
gające do 100 V, które stanowi potencjalne
zagrożenie dla zdrowia lub życia. Podłączenie
urządzenia należy zlecić specjaliście!
1) Przed rozpoczęciem podłączania głośnika należy wyłączyć
wzmacniacz, do którego ma być podłączony głośnik!
2) Dotyczy modeli IT-…: należy ustawić żądaną wartość
mocy znamionowej głośnika za pomocą regulatora,
znajdującego się w tylnej części urządzenia (przy użyciu
śrubokrętu).
Należy pamiętać, że w systemach 100 V sumaryczna moc
wszystkich podłączonych głośników nie może przekra-
czać mocy wzmacniacza. Przeciążenie może spowodować
uszkodzenie wzmacniacza!
3) Należy podłączyć głośnik do wyjścia głośnikowego we
wzmacniaczu.
Upewnić się, że wszystkie głośniki w danej
strefie głośników mają tę samą polaryzację.
Altoparlante a compressione
Queste istruzioni sono rivolte agli installatori che possie-
dono delle conoscenze specifiche della tecnica di sono-
rizzazione. Vi preghiamo di leggerle attentamente prima
dell‘installazione e di conservarle per un uso futuro.
1 Possibilità d’impiego
Questi altoparlanti sono stati realizzati per l’impiego in im-
pianti di sonorizzazione. I modelli IT-… sono previsti in modo
particolare per gli impianti PA che lavorano con uscita audio
100 V, e i modelli NR-33KS e UHC-30 per gli impianti audio
che usano altoparlanti di 8
Ω
. Grazie ai contenitori resistenti
alle intemperie (IP 66), gli altoparlanti possono essere usati
anche all’esterno.
2 Avvertenze importanti
L’altoparlante è conforme a tutte le direttive rilevanti dell’UE
e pertanto porta la sigla .
•
Proteggere l’altoparlante da temperature estreme (tempe-
ratura d’impiego ammessa fra –20 °C e +50 °C).
•
Per la pulizia usare solo un panno asciutto o leggermente
inumidito, morbido; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o detergenti aggressivi.
•
Nessuna rivendicazione di garanzia per l’altoparlante e
nessuna responsabilità per eventuali danni personali o
danni materiali saranno accettate se l’altoparlante viene
utilizzato per scopi diversi da quelli originariamente previ-
sti, se non è installato correttamente, se è sovraccarico o
se non è riparato in modo esperto.
Se l’altoparlante deve essere messo definitiva-
mente fuori servizio, smaltire l’altoparlante in
conformità con le normative locali.
3 Montaggio
Avvitare l’altoparlante a regola d’arte in un punto adatto,
servendosi della staffa di montaggio. Per orientarlo allentare
le due viti laterali, girare l’altoparlante e stringere nuova-
mente le viti.
4 Collegamento elettrico
AVVERTIMENTO Nei modelli IT-…, il cavo di collega-
mento presenta durante il funziona-
mento una tensione pericolosa fino a
100 V. L’installazione dev’essere ese-
guita solo da una persona esperta!
1) Prima di eseguire il collegamento, spegnere completa-
mente l’amplificatore al quale va collegato l’altoparlante!
2) Nei modelli IT-…, impostare la potenza nominale desi-
derata con la manopola posta sul retro, servendosi di un
cacciavite.
Nota importante: In un impianto 100 V, la somma delle
potenze di tutti gli altoparlanti collegati non deve supe-
rare la potenza dell’amplificatore. Un sovraccarico può
danneggiare l’amplificatore!
3) Collegare l’altoparlante con l’uscita altoparlanti dell’am-
plificatore. Assicurarsi che tutti gli altoparlanti di una zona
degli altoparlanti abbiano la stessa polarità.
Italiano
Español
Polski
Con riserva di modifiche tecniche. • Sujeto a modificaciones técnicas. • Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.
Dati tecnici Especificaciones Specyfikacja IT-20 IT-30 IT-35 NR-33KS UHC-30
Potenza nominale
Impedenza
Potencia nominal
Impedancia
Moc znamionowa
Impedancja
15 W 10 W 5 W 2,5 W
670
Ω
1 k
Ω
2 k
Ω
4 k
Ω
20 W 15 W 10 W 5 W
500
Ω
670
Ω
1 k
Ω
2 k
Ω
25 W 20 W 15 W 10 W 5 W
400
Ω
500
Ω
670
Ω
1 k
Ω
2 k
Ω
12 W
8
Ω
20 W
8
Ω
Potenza musicale Potencia musical Moc muzyczna — — — 25 W 40 W
Banda passante Rango de frecuencia Pasmo przenoszenia 275 – 7000 Hz 250 – 10 000 Hz 250 – 10 000 Hz 275 – 7000 Hz 230 – 10 000 Hz
Sensibilità SPL SPL 106 dB (1 W / 1 m) 108 dB (1 W / 1 m) 108 dB (1 W / 1 m) 106 dB (1 W / 1 m) 108 dB (1 W / 1 m)
Angolo di diffusione
(orizz. / vert.)
Ángulo de radiación
(hor. / vert.)
Kąt promieniowania
(pozi. / pion.)
100°/ 50° 80°/ 80° 110°/ 52° 100°/ 50° 75°/ 75°
Grado di protezione Grado de protección Szczelność obudowy IP 66 IP 66 IP 66 IP 66 IP 66
Dimensioni Dimensiones Wymiary 250 × 145 × 300 mm ⌀ 265 mm × 310 mm 300 × 180 × 315 mm 250 × 145 × 272 mm ⌀ 310 mm × 285 mm
Peso Peso Waga 1,88 kg 2,25 kg 2,4 kg 1,5 kg 1,89 kg