CASARIA 108637 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

kelnummer:
102762/108637
Stand 2020/06 Rev1www.DeubaXXL.de
Der direkte Weg zu unseren neusten Produkten, Angeboten und
vieles mehr!
Deuba Serviceportal
Für jede Art Service, Reklamationen und technischen Support können Sie sich
vertrauensvoll an unsere geschulten Mitarbeiter wenden.
www.Deubaservice.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84
66663 Merzig
Germany
®
2 3
® ®
Halten Sie kleine Teile und Verpackungsmaterial von Kindern fern!
Erskungsgefahr!
Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit. Spätere Reklama können nicht
akzepwerden.
Prüfen Sie alle Elemente und Teile auf Schäden. Trotz sorgfäger Kontrollen kann es
passieren, dass auch die beste Ware auf dem Transportweg Schaden nimmt. Bauen
Sie in solch einem Fall Ihr Produkt nicht auf. Defekte Teile können Gefahren und
Gesundheitsschäden nach sich ziehen.
Nehmen Sie niemals Änderungen am Produkt vor! Durch Änderungen erlischt
die Garan und das Produkt kann unsicher bzw. schlimmstenfalls sogar gefährlich
werden.
Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets aus und platzieren Sie die Komponenten
auf der Oberseite des Kartons oder einer anderen sauberen Oberche. Dies sctzt
Ihr neues Produkt.
Achten Sie dabei auch darauf, den Boden nicht zu verkratzen, wenn Sie mit Werkzeugen
arbeiten.
Stellen sie sicher, dass dieses Produkt vor Gebrauch vollständig monst.
Verwenden Sie zur Reinigung einen Schwamm und warmes Seifenwasser. Verwenden
Sie keine lösungsmigen Reiniger oder Waschmiel, z.B. Bleichmiel können das
Produkt beschädigen.

ACHTUNG! Beachten Sie die Sicherheitshinweise und anweisungen,
um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen am Produkt zu
vermeiden.
 Lesen Sie vor der ersten Verwendung die Anleitung vollständig und
gründlich durch. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen
auf. Sollten Sie eines Tages das Produkt weitergeben, achten Sie darauf, auch
diese Anleitung weiterzugeben
Nur für den Hausgebrauch und nicht für gewerbliche
Nutzung geeignet.
ANLEITUNG 
Wir empfehlen r den A größerer Gartenmöbel eine Anzahl von mindestens 2
Personen.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial gemäß den kommunalen Vorschrien. Recycling
ist wich
Sollten Sie Sitzkissen oder Augen mit diesem kel erworben haben, beachten
Sie bie, dass die wasserabweisende Beschichtung bei Waschvorgängen aus dem
Sto gewaschen wird. Ihre örtliche Wäscherei kann Sie über die Möglichkeiten einer
Imprägnierung beraten.
WAuf Tischen dürfen Sie nicht stehen oder sitzen. Halten Sie kleine Teile
außerhalb der Reichweite von Kindern. Achten Sie auch insbesondere beim Auspacken
darauf Plaskten und anderes Verpackungsmaterial von Kindern fernzuhalten!
Erskungsgefahr!
zFk Vermeiden Sie Maschinenwäsche! Versuchen Sie erst,
den punktuellen Fleck mit lauwarmem Seifenwasser auszuwaschen. Verwenden Sie
keine harten Bürsten oder aggressive Reinigungsmiel, die die wasserabweisende
Schutzschicht des Kissens bzwge beschädigen können.
Moa
Bie beachten Sie, dass die Schrauben zunächst von Hand eingesetzt
und nur leicht angezogen werden, so dass die Schraube Halt et und
die Elemente locker verbindet.
Schrauben dürfen erst fest angezogen werden, wenn alle Elemente
in dieser Form miteinander verbunden sind. Durch das nachträgliche
Anziehen der Schrauben können kleine Abweichungen der Bohrlöcher
oder Schweißstellen, die bei handgearbeiteten Produkten entstehen
können, ausgeglichen werden.
Verwenden Sie keine Elektrowerkzeuge, um dieses Produkt aufzubauen.
Die zu große Kra eines Elektrowerkzeuges kann dazu führen, dass
Schrauben überdreht werden und dadurch nicht mehr halten.
Stecken Sie den Sechskantschlüssel immer vollständig in die dar
vorgesehene Aussparung der Schrauben.

Tisch gelegt werden.
Verwenden Sie das Produkt nur für seinen vorgeschriebenen Zweck. Für entstandene



www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
4 5
® ®
Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt vor Verwendung vollständig
aufgebaut ist, wie in der Abbildung gezeigt. Stellen Sie sicher, dass
alle Beine Bodenkontakt haben und Ihr Produkt sicher auf dem
Boden aufgestellt ist. Überprüfen Sie, dass alle Schrauben und Bolzen
festgezogen sind und kontrollieren Sie dies regelmäßig.
Überdrehen Sie die Schrauben nicht, zu fest angezogene Schrauben
können das Material schädigen und zu Rissbildung führen.
Haltfern, Verletzungsgefahr!
Ra
Ihr neues Raan Geht Produkt hat einen vorbehandelten Korpus aus Stahl/
Aluminium. Der Rahmen wurde vorbehandelt und pulverbeschichtet, um eine
maximale Langlebigkeit zu erreichen. Packen Sie alle Teile und Elemente des Sets
aus und platzieren Sie die Komponenten auf einer sauberen che. Achten Sie
dabei darauf, den Boden nicht zu verkratzen. Dieses Produkt sollte nur auf festem
und ebenem Untergrund verwendet werden. Wir empfehlen das Produkt dort zu
monren, wo es später genutzt werden soll. Die Raan Produkte sind dazu ausgelegt
mit entsprechend geeigneten Kissen oder agen verwendet zu werden. Bei einem
Gebrgen kann es zu Beschädigungen kommen.
Schützen Sie Ihr Produkt vor Regen und Wierungsein Zu Zeiten von Frost und
über den Winter sollten Sie ihr Produkt trocken und geschützt lagern. Wir empfehlen
eine geeignete Schutzhülle zu verwrem Online Shop.
Sollten Sie keine regelmäßige Pge und Wartung durchführen, reduzieren Sie
die Lebensdauer Ihres Produktes erheblich. Wir können für Folgeschäden, die aus
mangelnder Wartung und Pge entstehen, keine Gewährleistung übernehmen.
Entsorgung:
Am Ende der langen Lebensdauer Ihres Artikels führen Sie bitte die wertvollen
Check the delivery for completeness. Later complaints cannot be accepted.
Check all elements and parts for damages. Despite careful control, products may be
danger your health.
Never modify the product! Changes will void the warranty and the product may
be unsafe or even dangerous.
Unpack all the parts and elements of the set and place the components on the top of
the carton or other clean surface. This protects your new product.
For cleaning use a sponge and warm soapy water.
Do not use solvent rs or detergents for example bleach. Those can dam
age the product.
I
Use the product only for its designed purpose of use. Manufacturer will not assume
cause danger and warranty will be canceled.
fa
We recommend a minimum of 2 persons for the assembly of larger garden furniture.
INSTRUCTIONS
Only for domestic use and not for
commercial use!
ATTENTION! Read the safety and assembly ins carefully, in order to
avoid the risk of injury or damaging the product.
a Read these inss carefully and thoroughly. Keep these
instruc to read through at a later date. If you give the product to
anyone else at some point in the future, please ensure you also pass on this
manual
Intended for indoor and outdoor use. Only light objects may be placed on the table.
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
6 7
® ®
Dispose of the packaging material in accordance with local regulas. Recycling is
important!
If you have purchased seat cushions or cushions with this item, please note that the
waterrepellent coa is washed out of the fabric during washing. Your local laundry
can advise ywaterpr
a Do not stand or sit on tables. Keep small parts out of the reach of children.
When unpacking, be sure to keep plaskaging materials away from
children! Danger of suoca
fova: Avoid machine washing! First, try to wash out the stain with
lukewarm soapy water. Do not use hard brushes or aggressive cleaning agents that can
damage the waterrepellent protve layer of the cushion or support.

Please note that the screws must rst be inserted by hand, and then
slightly htened so that the screw is held in place and the components
arfastened.
Screws must not be ghtened un all parts are connected in this way.
By subsequently htening the screws, small devia in the drill
holes or welding points that can occur with ade products can be
compensated for.
Do not use any power tools to assemble this product. The excessive force
of a power tool can cause screws to be ovhtened and thus no longer
hold.
Always insert the hexagonal wrench completely into the recess provided
in the screws.
Make sure this product is fully assembled before usage, as shown in the
illustra Ensure that all legs are in contact with the  and that
your product is securely placed on the oor. Check that all screws and
bolts arht and inspect them regularly.
Do not ovhten the screws, ovhtened screws can damage the
material and cause cracking.
Keep away from small children, risk of injury!
Ra
Your new raan braid product has a prtreated steel/aluminum body. The frame is
prreated and powdercoated for maximum durability. Unpack all parts and elements
of the set and place the components on a clean surface. Be careful not to scratch the
r. This product should only be used on a m and level surface. We recommend
moun the product where it will be used later. Raan products are designed to be
used with appropriate cushions or pads. Use without seat cushions or pads may result
in damage.
Protect your product from rain and weather eects. Store your product in a dry and
protected place during periods of frost and winter. We recommend using a suitable
protve cover! You c
If you do not carry out regular care and maintenance, the service life of your product
will be considerably reduced. We cannot accept any liability for consequen damage
rrom lack of maintenance and care.
Disposal:
Once item end-of-life, please dispose valuable raw materials for a proper recycling. If
you are not sure how to handle it in a correct way please contact your local disposal or
recycling centers for advice.
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
8 9
® ®
Gardez les petes pièces hors de portée des enfants. Faites parculièrement
aen au moment de déballer le produit. Gardez les sacs plas et autres
emballages hors de portée des enfants. Risque de suoca
Assurezvous que la livraison a été faite dans son intégralité. Des réclamaons
ultérieures ne pourront pas être prises en compte.
V que tous les éléments et toutes les pièces n’ont subis aucun dommage. Malgré
le soin apporté, il est possible que même le meilleur des produits ait été endommagé
pendant le transport. Dans ce cas, ne montez pas le produit. Des pièces endommagées
peuvent mere votre santé en danger.
Ne mez jamais le produit ! Les mca annulent la garan et le
produit pourrait être peu sûr, voir même dangereux.
Déballez toutes les pièces et éléments fournis et place sur le dessus du carton ou
toute autre surface plate et propre. Cela protègera votre nouv
Veillez à ne pas rayer le sol durant la manutenav
Il est essen que l’assemblage de l’a soit complet conformément aux illustra
fournies avanêtr
ez une éponge avec de l’eau chaude savonneuse pour l’entre N’ez pas de
détergents ou de produits à base de solvants, la javel peut par exemple endommager le
produit.


Nous recommandons un min. de deux personnes pour la construc de meubles de
ORIENTATION
Uniquement pour usage domestique
ATTENTION! Respectez les consignes de sécurité et de montage pour éviter
tout risque de blessure ou d’endommagement du produit.
aLisez ces instruc avec aen dans leur totalité. Gardez
ces instruc an de pouvoir les relire dans le futur. Si vous donnez ce
produit à une autre personne, veuillez également faire passer ce
jardin plus volumineux
etez les matériaux d'emballage conformément à la réglementa locale. Le recyclage
est important ! À la  de la durée de vie de votre a les mares premières
précieuses sont éliminées de manière appropriée aere leur recyclage
Si vous avez acheté des coussins ou des revêtements avec ce produit, veuillez noter
que leur lavage ôte le revêtement hydrofuge du  Votre pressing local peut vous
conseiller sur les possibilités d'imprégna
a: Ne vous meez pas debout ou ne vous asseyez pas sur les tables. Gardez
les pièces de pete taille hors de la portée des enfants. De même, en  lors du
déballage, veillez à garder les sacs en plas et autres emballages hors de la portée
des enfants ! Risque d’étouement !
a Évitez le lavage en machine ! Essayez d'abord de
neoyer la tache avec de l'eau savonneuse  ez pas de brosses dures ou de
détergents agressifs qui pourraient endommager la couche protectrice hydrofuge du
coussin ou du revêtement.
a
Veuillez noter que les vis sont d'abord insérées à la main et serrées
rement, de sorte que la vis trouve prise et relie les éléments de
manière lâche.
ScLes vis ne doivent pas être serrées tant que tous les éléments ne sont
pas xés de cee manière. Le serrage ultérieur des vis peut compenser
les petes via des trous percés ou des soudures qui peuvent se
produire lorsque les produits sont fnt.
N'ulisez pas d'ouls électriques pour assembler ce produit. La
puissance importante d'un  électrique peut provoquer un serrage
excessif des vis et elles n’ont alors plus de prise.
Insérez toujours la clé hexagonale dans le renfoncement prévu.

placés sur la table.
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
10 11
® ®
Assurezvous que ce produit est enrement assemblé avant de l’r,
comme indiqué sur la photo. Assurezous que tous les pieds sont bien
en contact avec le sol et que votre produit est placé en toute sécurité sur
le sol. Vez que toutes les vis et tous les boulons sont bien serrés et
faites ensuite ce contrôle de manière régulière.
Tenez les enfants à l'écart au moment de l'assemblage, risque de
blessure!
R
Votre nouveau produit en tresse de r dispose d'une structure en acier / aluminium
ptraité. La structure a é ptraitée et revêtue de poudre pour une longévi
maximale. Déballez toutes les pièces et tous les éléments du kit et placez les
composants sur une surface propre. Veillez à ne pas rayer le sol. Ce produit ne doit
être placé que sur des surfaces stables et de planes. Nous vous recommandons de
monter le produit à l'endroit où il sera  ultérieurement. Les produits en r sont
conçus pour être  avec des coussins ou revêtements appropriés. Leur usage sans
coussins ou revêtements peut causer des dommages.
Protégez votre produit contre la pluie et les intempéries. En période de gel et pendant
l’hiver, vous devez ranger votre produit au sec et à labri. Nous vous recommandons
 un couvercle de prot approprié ! Vous pouvez vous en procurer un dans
notr
Si vous n'eectuez pas un entre régulier, vous diminuerez considérablement la
durée de vie de votre produit. Nous n'assumons aucune responsabilité quant aux
dommages indirects résultant d'un manque d'entreet de soins.
Mise au rebut:
Tenere le par più piccole al di fuori dalla portata dei bambini. Inoltre,
soprao all’apertura del pacco, assicura di tenere buste di plasca e materiali per
l’imballaggio fuori dalla portata dei bambini! Pericolo di soocamento!
Controllare che la consegna sia completa. Reclami successivi alla consegna non possono
essere accea
Controllare tu gli elemen e le pa non presenno danni. Nonostante controlli
accura può accadere che anche i migliori prodo vengano danneggia lungo il
percorso durante la consegna. In tal caso, non testare e meere in funzione il prodoo.
feose possono causare pericoli e danni alla salute.
Non apportarrodonvalideranno la garanzia
e potrebbero rendere il prodoo non sicuro o, nel peggiore dei casi pericoloso.
Disimballare tue le  e gli elemen del kit e posizionare i componen sopra il
cartone o altrta. Questo protegge il tuo nuovo prodoo.
Inoltre, fare aenzione a grare il pavimento quando si lavora con gli strumen
Assicurarsi che questo prodoo sia completamente assemblato prima dell'uso, come
mostrato nell'illustrazione.
zare una spugna e acqua calda e sapone per la pulizia. Non zare detergen o
prodovengencanggiare il prodoo


Raccomandiamo per la costruzione di mobili da giardino più grandi un numero di min.
2 persone
Solo per uso domestico e non adatto ad un utilizzo
commerciale!
ISTRUZIONI
ATTENZIONE! Osservare le istruzioni di sicurezza e di montaggio per evitare
il rischio di lesioni o danni al prodoo.
a Leggere le istruzioni completamente e in maniera accurata.
Conservare questo manuale per consul futuri. Se un giorno venderai il
prodoo, assicuraconsegnare anche questo manuale.

leggeri.
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
12 13
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
® ®
re il materiale di imballaggio in conformità con le normave locali. Il riciclaggio è
importante!
Se hai acquistato cuscini o imboture con questo prodoo,  presente che il
rivesnto idrorepellente verrà rimosso dal tessuto durante le operazioni di lavaggio.
La tua lavanderia locale può ctà di impregnazione.
a non stare in piedi o seduto sui tavoli. Tenere piccole  fuori dalla
portata dei bambini. Inoltre, soprao quando si disimballa, assicurarsi di tenere i
sacche di plasca e gli altri imballaggi lontano dalla portata dei bambini! Rischio di
soocamento!
oo evitare il lavaggio in lavatrice! Prima
prova a lavare il punto con acqua pida e sapone. Non zzare spazzole dure o
detergen aggressivi che potrebbero danneggiare lo strato protevo idrorepellente
del cuscino o del rivesnto.
Ia
Si  che le  vengono prima inserite a mano e serrate solo
leggermente, in modo che la vite stessa trovi supporto e colleghi gli
elemenramente.
Le  non devono essere serrate  a quando tu gli elemen non
sono collega in questo modo. Serrando successivamente le vi è
possibile compensare piccole deviazioni dei fori o delle saldature, che
possono vcarsi con prodo
Non zare utensili elerici per costruire questo prodoo. La forza
notevole di un eleroutensile può causare il serraggio eccessiv
e quindi compromeere la loro tenuta.
Inserire sempre completamente la chiave esagonale nella cavità prevista

Assicurarsi che questo prodoo sia completamente assemblato prima
dell'uso, come mostrato in ra. Assicurarsi che tue le gambe siano a
contao con il terreno e che il prodoo sia posizionato in modo sicuro
sul pavimento. Vcare che tue le  e i bulloni siano serra e
controllare regolarmente.
Non stringere eccessivamente le   serrate eccessivamente possono
danneggiare il materiale e provocare incrinature.
Tenere lontano i bambini piccoli dalla costruzione, rischio di lesioni!
Ra
Il tuo nuovo prodoo in treccia di raan ha un corpo in acciaio / alluminio pretraato.
Il telaio è stato pretraato e verniciato a polvere per la massima longevità. Disimballare
tue le  e gli elemen del kit e posizionare i componen su una  pulita.
Fare aenzione a non graare il pavimento. Questo prodoo deve essere uzato
solo su superci compae e livellate. Si consiglia di montare il prodoo dove ver
zato in seguito. I prodo in raan sono progea per essere za con cuscini
o imbore adeguaza cuscini di seduta o imbore può causare danni.
Proteggi il tuo prodoo dalla pioggia e dalle intemperie. Nei periodi di gelo e durante
l'inverno è necessario conservare il prodoo asciuo e proteo. Si consiglia di zzare
una copertura proteva adaa! Puoi trovarla nel nostro negozio online.
Se non si eseguono cure e manutenzioni regolari, si riduce cavamente la durata
del prodoo. Non possiamo assumerci la responsabili per danni consequenziali
derivancanza di manutenzione e cura.
Gestión de residuos:
primas valiosas a un punto de recogida especializado para que el proceso de reciclaje
apropiado pueda iniciarse. Si no está seguro de la forma de proceder, lo mejor es que
se dirija a una empresa de gestión de residuos local o a una planta de reciclaje.
14 15
® ®
Mantener las partes pequeñas lejos de los niños. Además, especialmente al
sacar el producto del embalaje, ¡asegúrese de mantener las bolsas de plásco y otros
envases fuera del alcance de los niños! ¡Peligro de as
Compruebe la integridad del producto en el momento de la entrega. No se aceptarán
reclamaciones posteriores.
Compruebe que todos los elementos y partes del producto no estén dañados. A pesar
de los controles cuidadosos, puede ocurrir que incluso los mejores productos se dañen
durante el transporte. En este caso, no monte el producto. Las partes defectuosas
pueden causar peligros y daños a la salud.
¡Nunca haga cambios en el producto! Las caciones invalidan la garan y
podrían hacer que el producto sea inseguro o, en el peor de los casos, incluso peligroso.
Desembale todas las piezas y elementos del kit y coloque los componentes encima de
cartón u otrsto protege su nuevo producto.
Además, tenga cuidado de no rayar el suelo cuando trabaje con herramientas.
Asegúrese de que este producto esté completamente ensamblado antes de usarlo,
como se muestra en la ilustración.
 y jabón para la limpieza. No use detergentes o productos
a base de solventes, por ej. productos blanqueadores pueden dañar el producto.

INSTRUCCIONES
¡Solo para uso doméstico y no apto para uso
comercial!
¡ATENCIÓN! Siga las instrucciones de seguridad y de montaje para evitar el
riesgo de lesiones o daños al producto.
a Lea las instrucciones detenidamente y cuidadosamente.
Conserve este manual para futuras consultas. Si vende el producto algún
día, asegúrese de entregar también este manual.
If
Le recomendamos realizar la instalación de muebles de jardín con la ayuda de mínimo
2 personas.
Si ha comprado cojines o almohadillas incluidas con este producto, tenga en cuenta
que el revesnto impermeable se elimina de la tela durante el proceso de
lavado. Consulte a su lavandería favorita para obtener opciones de revesnto de
impermeabilidad.
a: No se pare ni siente sobre las mesas. Mantenga las piezas pequeñas fuera
del alcance de los niños. Al desempacar, asegúrese de mantener las bolsas de plásco y
otras piezas fuera del alcance de los niños, ¡existe el riesgo de as
a¡Evite lavar en lavadora! Primero intente quitar la
mancha con una solución jabonoso (agua con jabón)  No  cepillos ásperos ni
agentes de limpieza agresivos que puedan dañar la capa protectora impermeable de la
almohada o de la capa superior.

Tenga en cuenta que, los tornillos deben ser insertados a mano
primero antes de apretarlos para que encuentren la posición a ar
posteriormente y se conecten con los elementos.
Apriete los tornillos hasta que todos los elementos estén conectados
correctamente. Una vez de haber apretado los tornillos, puede ajustar o
volver a apretar aquellos que no han quedado correctament
No use herramientas eléctricas para la instalación de este producto.
La fuerza excesiva de una herramienta eléctrica puede hacer que los
tornillos se aprietroducto.
Siempre inserte la llave hexagonal completamente en el hueco provisto
para los tornillos.
Diseñado para uso en interiores y exteriores. Solo se colocarán objetos ligeros sobre la
mesa.
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
16 17
® ®
Asegúrese de que este producto esté completamente ensamblado antes
de usarse, tal y como se muestra en la imagen. V que todas las
patas estén en contacto con el suelo y que su producto esté colocado
de manera segura en el piso. Conrme que todos los tornillos y pernos
estén apretados, y revíselos revisión regularmente.
No apriete demasiado los tornillos o podría dañar el material y causar
grietas.
Mantenga mi construcción lejos de niños pequeños, ¡riesgo de
lesiones!
R
Su nuevo producto de ratán  una estructura de acero/aluminio pretratado. El
marco ha sido pretratado con rociado para una máxima longevidad. Desempaque todas
las partes y piezas del kit y colóquelos sobre una super limpia. Tenga cuidado de
no rayar el piso. Este producto solo debe usarse en supercies s y niveladas. Le
recomendamos instalar el producto en el lugar previsto para su uso. Los productos
de ratán están diseñados para usarse con cojines o almohadillas apropiadas. Usar un
asiento sin cojines o almohadillas podría causar daños.
Mantenga su producto alejado de la lluvia y cambios de clima. En épocas de heladas
y durante el invierno, debe almacenar su producto en un lugar seco y protegido. ¡Le
recomendamos zar una cubierta protectora adecuado! Puede encontrarla en
nuestr
Tenga en cuenta que, la falta de cuidado y mantenimiento regular puede reducir la vida
 de su producto. No nos hacemos responsables por daños consecuentes de la falta
de mantenimiento y cuidado.
Smaltimento:
Quando la lunga vita del vostro prodotto giunge al termine, vi preghiamo di provvedere
riciclate nel modo più corretto. In caso di dubbi, vi invitiamo a rivolgervi al centro di
raccolta e riciclaggio più vicino a voi.
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
TEIL NR. STK.
KA 2
KB 2
KC 1
KD 1
K2 6
K1 8
K4 1
K3 14
K5 4
18 19
® ®
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
20 21
® ®
www.DeubaXXL.dewww.DeubaXXL.de
K5
K5
K5
K5
Alle Rechte vorbehalten. Ohne schriftliche Zustimmung der Deuba GmbH & Co. KG darf
dieses Handbuch, auch nicht auszugsweise, in irgendeiner Form reproduziert werden oder
unter Verwendung elektronischer, mechanischer oder chemischer Verfahren vervielfältigt oder
verarbeitet werden. Änderungen im Sinne des technischen Fortschritts können jederzeit ohne
Ankündigungen vorgenommen werden. Das Handbuch wird regelmäßig korrigiert. Für technische
und drucktechnische Fehler und ihre Folgen übernehmen wir keine Haftung.
Copyright by
Deuba – Der Onlinehändler Ihres Vertrauens wenn es um Gartk
und Haushaltswaren geht. Mit über 4000 Produkten lassen wir Ihr Herz
höher schlagen.
www.DeubaXXL.de
Hergestellt für:
Deuba GmbH & Co. KG
Zum Wiesenhof 84 · 66663 Merzig · Germany
Entdecken Sie täglich Neuheiten und Sonderangebote aus unserem
nt, ein Besuch lohnt sich immer!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

CASARIA 108637 Assembly Instructions

Tipo
Assembly Instructions

in altre lingue