Sorel °CALEON Smart Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario
Istruzioni per l’installazione e l’utilizzo
°CALEON Smart
Leggere attentamente prima del montaggio, della programmazione e della messa in funzione
CONTENUTI
Istruzioni di sicurezza 3
Dichiarazione di conformità EG 3
Istruzioni generali 3
Modifiche alluni 3
Garanzia e responsabili 4
Smaltimento e inquinanti 4
Descrizione °CALEON Smart 5
Specifiche tecniche 5
Contenuto della fornitura 5
Installazione 6
Installazione °CALEON 6
Esempio di collegamento centralina 8
Esempio di collegamento CAN 8
Funzionamento 9
Panoramica ambiente 9
Modalità di funzionamento 9
Menu 10
Impostare gli orari di funzionamento 10
Impostare gli orari di funzionamento 11
Menu Esperto 12
Impostazioni 13
Dispositivi 14
Stanze 15
Sonde 16
WiFi 17
Access Point 18
Sonda WiFi 18
Valori di servizio 19
Configurazione °CALEON WiFi e App 19
Supporto 20
Note 20
2
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Dichiarazione di conformità EG
Contrassegnando la centralina con il marchio CE il produttore dichiara che la °CALEON Smart è conforme alle seguenti direttive
di sicurezza:
lDirettiva EU basso voltaggio 2014/35/EU
lDirettiva EU compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU
è conforme La conformità è stata verificata e la documentazione corrispondente unitamente alla dichiarazione di conformità EU
sono archiviate presso il produttore.
Istruzioni generali
Leggere attentamente!
Le presenti istruzioni per l’installazione e lutilizzo contengono istruzioni base e informazioni importanti riguardanti la sicurezza,
l’installazione, la messa in funzione, la manutenzione e lutilizzo ottimale dellunità. Pertanto il tecnico dellinstallazione/il
personale addetto e loperatore del sistema sono tenuti a leggere
e comprendere completamente le presenti istruzioni prima dellinstallazione, dell'avviamento e dell'utilizzo dellunità.
Quest’unità è un Centraline ambiente °CALEON elettrico automatico. Installare la centralina solo in aree asciutte e nelle
condizioni ambientali descritte nelle “Specifiche tecniche”.
Questo documento contiene informazioni specifiche per la tecnologia ZWave Plus implementata al ° CALEON al fine di garantire
la corretta
interoperabilità tra dispositivi di terze parti.
Rispettare inoltre le norme antinfortunistiche vigenti, le disposizioni dell'Associazione per l'elettrotecnica, la rete elettrica locale,
le norme DIN-EN applicabili e le istruzioni per l'installazione e l'uso dei componenti di sistema aggiuntivi. L’installazione, il
collegamento elettrico, l'avviamento e la manutenzione dellunità devono essere effettuati solo da tecnici abilitati.
Per gli utenti: accertarsi che il personale addetto fornisca informazioni dettagliate sul funzionamento della centralina.
Tenere sempre questa documentazione vicino alla centralina.
Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni causati dalluso improprio o dal mancato rispetto del presente
manuale.
Prima di avviare lunità, staccare la corrente elettrica e assicurarsi che non venga riattaccata! Controllare lassenza di
corrente! Le connessioni elettriche possono essere realizzate unicamente da personale specializzato e nel rispetto
delle normative di riferimento. Non usare l'unità se l'involucro mostra danni visibili, per es., crepe.
Modifiche all’unità
lModifiche, aggiunte o conversioni dell' unità non sono permesse senza autorizzazione scritta del produttore.
lAnalogamente, è proibito installare componenti aggiuntivi che non siano stati testati con lunità.
lSe diventasse evidente l’impossibilità di operare in sicurezza lunità, per esempio a causa di danni allinvolucro,
spegnere immediatamente la centralina.
lEventuali parti o accessori dellunità che non siano in perfette condizioni devono essere sostituiti
immediatamente.
lUtilizzare esclusivamente parti di ricambio e accessori originali del produttore.
lI contrassegni di fabbrica presenti sullunità non possono essere alterati, rimossi o resi illeggibili.
lSolo le impostazioni descritte nelle presenti istruzioni possono essere effettuate sulla centralina.
Modifiche allunità possono compromettere la sicurezza e il funzionamento dellunità o l’intero sistema.
3
Garanzia e responsabili
La centralina è stata prodotta e collaudata conformemente a requisiti di alta qualità e di sicurezza. La garanzia e la
responsabilità non comprendono, tuttavia, eventuali lesioni a persone o danni materiali attribuibili a una o più delle seguenti
condizioni:
lMancata osservanza delle istruzioni di installazione e operative.
lInstallazione, messa in funzione, manutenzione e funzionamento errati.
lRiparazioni effettuate in modo errato.
lModifiche strutturali allunità non autorizzate.
lUso del dispositivo per scopi diversi da quello previsto.
lFunzionamento oltre o al di sotto dei valori limite elencati nella sezione “Specifiche”.
lCause di forza maggiore.
Smaltimento e inquinanti
La centralina è conforme alla direttiva europea RoHS 2011/65/EU che riguarda le restrizioni relative allutilizzo di alcune
sostanze negli apparecchi elettrici ed elettronici.
In nessun caso il dispositivo deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici. Smaltire lunità solo in punti di
raccolta appropriati o consegnarla al venditore o produttore.
4
DESCRIZIONE °CALEON SMART
Specifiche tecniche
2 parti, in plastica ABS
75 mm x 95 mm x 19 mm
Parte anteriore in vetro
Pannello touch capacitivo
Display a colori con 240x320 dots
Diagonale 7 cm
Guida utente intuitiva
Deutsch
English
Español
Italiano
Français
Português
Specifiche elettriche:
Alimentazione 12 - 24 VDC +/- 10%
consumo di potenza max. 2,5 W
Classe protezione IP20
Classe di protezione/Categoria sovratensione III / II 0/III
Max. lunghezza cavo
CAN =3 m è necessario usare un cavo schermato BUS con fili intrecciati
a coppie e collegare la calza a un lato del connettore di
protezione.
Bus 1 filo Opzionale, senza funzione
Condizioni ambiente possibili
in funzionamento 0 °C - 50 °C, non è possibile condensazione
per trasporto/immagazzinaggio 0 °C - 60 °C, non è possibile condensazione
Campo di misura Al di fuori degli intervalli di misurazione possono esserci importanti
scostamenti
Sonda di temperature interna 0 °C - 60 °C Tolleranza +/- 1 °C
Risoluzione 0,1 °C
Sonda interna per umidità relativa 0 % - 100 % Tolleranza +/- 6 °C
Risoluzione 0,1 %
Sonde temperatura 1 filo Opzionale, senza
funzione
Dopo l'accensione o la disconnessione dal generale, è necessario attendere fino a 60 minuti per una lettura corretta
della temperatura.
Altre specifiche
Modalità di installazione Installazione a parete, con/senza presa a muro
Orologio RTC con batteria per 24 ore
Contenuto della fornitura
lCentraline ambiente °CALEON
l2 viti 3,5 x 35 mm e 2 connettori 6 mm per installazione a parete.
l2 singoli connettori conduttori, connettore CAN con cavi di collegamento, connettore CAN della resistenza di
terminazione, resistenza di terminazione CALEON, utensile
l°CALEON Smart guida all'installazione
5
INSTALLAZIONE
Installazione °CALEON
Montare lunità in un punto appropriato.
Prestare attenzione alle condizioni ambientali
appropriate. La luce solare diretta, fonti di calore
e di freddo, per es. radiatori e finestre, devono
essere evitate.
Spellare i cavi, togliere il rivestimento di protezione e
rimuovere il materiale di riempimento ove necessario
Montando la base del °CALEON sulla parete i fili di
collegamento devono essere abbastanza corti In caso di
montaggio diretto sulla parete, si consiglia una lunghezza
massima di 40mm Fili troppo lunghi allinterno del box
del°CALEON possono causare problemi.
Montando la base del °CALEON sulla scatola ad incasso, i
fili di collegamento devono essere abbastanza corti (i cavi
spellati non devono essere più lunghi di 55 mm). Fare
attenzione che i cavi allinterno della scatola ad incasso non
siano troppo lunghi per evitare problemi.
Spellare lestremità dei fili per ca. 8 - 9 mm Isolare la
schermatura e collegarla a un punto appropriato (centralina
o scatola CAN) al conduttore di protezione.
Qualsiasi contatto tra il conduttore protettivo e il
circuito stampato può creare seri danni
Montaggio su una presa a muro in plastica
Fissare la base con le viti (3,0 x 16) sulla scatola di
derivazione.
Montaggio diretto su parete
Fissare la parte inferiore dell'involucro sulla posizione
desiderata e segnare i tre fori di montaggio. Assicurarsi che
la superficie della parete sia il più possibile liscia affinché la
centralina non sia deformata durante il fissaggio delle viti.
Utilizzando un trapano, effettuare i fori nei punti segnati sul
muro e infilare i tasselli. Inserire le viti e avvitarle
leggermente. Allineare l'involucro e stringere le viti.
Aprire i morsetti con lutensile fornito ed effettuare i
collegamenti elettrici come descritto.
Fornire alimentazione 24 VDC, assicurare una
corretta polarità per non causare danni allunità!
La prima e lultima unità della rete CAN in serie
devono avere le resistenze terminali.
6
Il collegamento del lato opposto (centralina) è disponibile
nello schema dei morsetti corrispondente nel manuale della
centralina.
Rimontare la base e avvitare Accendere linterruttore
generale per ricollegare la corrente e mettere in funzione il
°CALEON.
È possibile accedere alla messa in funzione nel
menu CALEON, Esperto, in qualsiasi momento.
7
Esempio di collegamento centralina
Non combinare dispositivi per solo riscaldamento (°CALEON/ °CALEONbox) con dispositivi per riscaldamento e
raffrescamento (°CALEON Clima/°CALEONbox Clima).
Esempio di collegamento CAN
*Solo CAN alimentati da 4 nuclei del centralina.
L’ordine e il numero dei dispositivi (max. 50) è arbitrario.
8
FUNZIONAMENTO
Panoramica ambiente
Mostra la temperatura ambiente, lumidità e la temperatura esterna una volta che lo schermo si è attivato.
Modalità di funzionamento
Panoramica > Modalità di funzionamento
9
Menu
Panoramica > Modali di funzionamento > Menu
Impostare gli orari di funzionamento
Panoramica > Modali Operativa > Menù > Timer
Impostazione dei periodi di riscaldamento e raffrescamento personalizzati per la stanza selezionata.
10
Impostare gli orari di funzionamento
Per garantire un controllo per singolo ambiente efficiente ed a risparmio energetico, i periodi di funzionamento
dovrebbero essere impostati per singola stanza.
11
Menu Esperto
Panoramica > Modali Operativa > Menu > Esperto
12
La struttura del menù qui descritta si basa sullo stato al momento della produzione e può variare a causa di successive
modifiche software.
Impostazioni
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni
13
Dispositivi
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Dispositivi
Non combinare dispositivi per solo riscaldamento (°CALEON/ °CALEONbox) con dispositivi per riscaldamento e
raffrescamento (°CALEON Clima/°CALEONbox Clima).
14
Stanze
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Stanze
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > Stanza 2
15
Sonde
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu > Expert > Impostazioni > Stanze > Stanza 1 > Sensori > Temperatura
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menu > Expert > Impostazioni > Stanze > Stanza 1 > Sensori > Umidità
16
WiFi
Panoramica > Modalità di funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > WiFI
17
Access Point
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > WiFi > Access Point
Sonda WiFi
Panoramica > Modalitàdi funzionamento > Menù > Esperto > Impostazioni > WiF > Sonda WiFi
18
Valori di servizio
Panoramica > Modali di funzionamento > Menù > Esperto > Valori di servizio
Configurazione °CALEON WiFi e App
1. Scarica l'app °CALEON sul tuo dispositivo mobile. Attualmente
disponibile su Google Play (Android) e Apple App Store (iOS).
2. Avvia l'app e crea un account
3. Clicca sul link di attivazione che hai ricevuto nella tua e-mail
4. Collega il °CALEON alla rete WLAN:
Esperto Impostazioni WiFI Scegli la rete
5. Aggiungi l'indirizzo email selezionato per accedere alla
lista: Esperto Impostazioni WiFi Accedi a controllo
6. Effettua il log in all'app °CALEON con e-mail e password
7. Inserisci l'indirizzo del dispositivo nell'app °CALEON. L'indirizzo
si trova nel dispositivo:
Esperto Impostazioni WiFI Stato WiFi
19
Supporto
Evento Supporto
Il display non visualizza nulla. Il dispositivo è connesso all'alimentazione?
La connessione al generale è sotto tensione?
La connessione elettrica è stata eseguita come descritto nel manuale di utilizzatore?
Il circuito di
riscaldamento/raffreddamento non
risponde al mio °CALEON.
°CALEON è assegnato ad un circuito di riscaldamento nel menu della centralina?
Il cablaggio via bus CAN tra la centralina e °CALEON è corretto?
Il collegamento via bus CAN non è
corretto.
Il collegamento via bus CAN è installato correttamente e tutti i dispositivi sono stati
cablati
in linea (nessuna stella!)? Le resistenze terminali sono impostate sul primo e ultimo
dispositivo per le terminazioni del bus?
Nessuna funzione aggiuntiva può essere
assegnata ad un relè/uscita V in
"Funzioni".
La funzione selezionata è già stata assegnata ad un'altra uscita?
L'uscita è già stata assegnata ad un'altra funzione?
Il problema persiste? Si prega di contattare: support@sorel.de.
Note
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Sorel °CALEON Smart Manuale del proprietario

Categoria
Misurazione, test
Tipo
Manuale del proprietario