Tribit FlyBuds C1 Pro User Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
Model: BTHA2
True Wireless Earbuds
FlyBuds C 1 Pro
English User Manual
Benutzerhandbuch
Guide Utilisateur
Manual de Usuario
Manuale Utente
取圾說明書
사용자 매뉴얼
用户指南
01
07
13
19
25
31
37
43
EN|01
Package Contents
Power ON / Power OFF
Download and install the Tribit App from Google Play or App Store on your device,
and then you can use it to customize the EQ, upgrade the rmware, restore the factory
setting of the earbuds, and so on.
XL XSM M S
L
EN|02
Bluetooth Connection Instructions
For the First Use
Turn on the earbuds, activate the Bluetooth
function on your device, and search for other
Bluetooth-enabled devices. Find the device name
“Tribit FlyBuds C1 Pro” to initiate the connection.
For the Non-First Use
Turn on the earbuds, and they will automatically
connect to the last connected device.
Connect the earbuds with other devices
Method 1: Disconnect the currently connected
Bluetooth device, and the earbuds will
automatically return to Bluetooth pairing mode.
Method 2: Put the earbuds back in the charging
case. Hold down the button on the charging
case for 5 seconds until its indicators ash for 3
times, which indicates the earbuds are back to
Bluetooth pairing mode.
Power ON/OFF: The white/red indicator ashes
for 1 second and then turns on/o.
Bluetooth Pairing: The red and white indicators
ash alternately.
Connection Successful: The indicator turns o.
Re-connecting: The white indicator breathes.
Low Battery: The red indicator ashes slowly.
Earbud Indicator Light Instruction
EN|03
Earbuds Wearing
Button Functionality
5 pairs of dierent-sized ear tips are provided to ensure you have the best choice for
your ears.
Le Earbud
Single-click: play/pause the music; answer/end a call
Double-click: previous track / reject an incoming call
Hold down for seconds: decrease the volume (in
working state)
Click 3 times: activate the voice assistant (in non-
conversation state)
Hold down for 2s: turn on the left earbud (in off
state)
Hold down for 10s: turn o both earbuds (in standby
state)
Right Earbud
Single-click: play/pause the music; answer/end a call
Double-click: next track / reject an incoming call
Hold down for seconds: increase the volume (in
working state)
Click 3 times: switch modes
Hold down for 2s: turn on the right earbud (in off
state)
Hold down for 10s: turn o both earbuds (in standby
state)
EN|04
Charging the Earbuds
Put the earbuds back into the charging case, and close its cover to start charging. If the
2 indicators on the lemost and rightmost of the charging case turn on, the earbuds
are successfully being charged.
It takes about 90 minutes for earbuds to get fully charged.
Charging the Charging Case
The charging case indicator(s) will breathe during charging, and all 4 indicators will
glow sturdily aer it is fully charged (in about 120 minutes).
Put the earbuds back into the charging case and hold down its button for 10 seconds
until the charging case indicators ash twice in a turn, which indicates the earbuds
have been reset successfully.
Note: Aer resetting the earbuds, you need to delete the pairing record on your
device and search for earbuds again for re-connection.
Charging Instruction
Reset
Safety Tips
1. Do not dismantle or modify the earbuds for any reason. Any resulting malfunction
won’t be covered by warranty.
2. Do not deliberately expose the earbuds to liquid because this may cause damages to
the earbuds, invalidating the warranty.
3. Do not expose the earbuds to temperatures above 45°C or below -20°C.
4. This product has a built-in lithium battery. Do not disassemble, hit, squeeze or throw
earbuds into the re.
Mode Conversion
The FlyBuds C1 Pro earbuds feature 3 working modes: Normal mode, Ambient mode,
and Noise-Canceling mode. You can easily switch between them by clicking the right
earbud 3 times.
When turned on, the earbuds will automatically enter Normal mode.
EN|05
Cautions
5. The FlyBuds C1 Pro earbuds contain small components. Please keep them away
from children to avoid accidental swallowing or other injuries.
6. It is recommended to not use the FlyBuds C1 Pro earbuds when driving. Although
it has an environmental monitoring mode, it is still illegal to do so in some regions.
Please check and abide by the local laws and regulations on the use of headphones.
Please stop listening immediately if you are distracted by the listening audio when
driving or engaging in any activity that requires full concentration.
7. The FlyBuds C1 Pro earbuds and the charging case contain magnets. The magnetic
elds generated by these magnets may interfere with pacemakers, debrillators, or
other medical equipment, thus please keep a safe distance between your medical
equipment and the product.
8. These ear tips are added with antibacterial agents that have a certain inhibitory
eect on bacteria, but if they are not properly cleaned, the earbuds may still cause
ear infections. Please use a lint-free soft cloth to clean the FlyBuds C1 Pro earbuds
regularly.
1. The earbuds will sound lower than the actual volume in a noisy environment.
2. Long-term high-volume listening may cause permanent damages to your hearing.
3. Please charge the earbuds with the provided charging cable and power adapter/
computer. Only use an adapter that complies with the laws of your country/region,
and international and regional safety standards.
4. Using the FlyBuds C1 Pro earbuds in very dry seasons or regions may easily cause
static electricity accumulation, and you may feel a small amount of static electricity
discharge from the earbuds. To reduce the risk of electrostatic discharge, please avoid
using it in an extremely dry environment, or you can touch grounded, unpainted metal
objects to discharge static electricity before using the FlyBuds C1 Pro earbuds.
Working Frequency & Transmitting Power
Working Frequency: 2402MHz ~ 2480MHz
Transmitting Power: -6 ~ 4dBm
EN|06
Battery Life and Charging Data Declaration
The battery life and charging time of the earbuds and the charging case come from
the ThousandShores Group’s Laboratory. ThousandShores Group reserves the right to
nal interpretation.
FCC Statement
IC Caution
Changes or modications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the
user's authority to operate the equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions (1)
this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS standard(s).
Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference, and (2)
This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the
device.
Le présentappareilestconforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts
de licence. L'exploitationestautorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareildoit accepter tout brouillageradioélectriquesubi, mêmesi le
brouillageest susceptible d'encompromettre le fonctionnement.
DE|07
Packungsinhalt
Einschalten/Ausschalten
Laden Sie die Tribit App von Google Play oder dem App Store herunter und installieren
Sie die App auf Ihrem Gerät. Mit ihr können Sie die Klangregelung anpassen, die
Firmware aktualisieren, die Werkseinstellungen der Ohrstöpsel wiederherstellen usw.
XL XSM M S
L
DE|08
Anweisungen zur Herstellung der Bluetooth-
Verbindung
Einschalten/Ausschalten: Die weiße/rote Anzeigeleuchte
blinkt 1 Sekunde lang und schaltet sich dann aus.
Bluetooth-Kopplung: Die weiße und rote Anzeigeleuchte
blinken abwechselnd.
Erfolgreicher Verbindungsaufbau: Die Anzeigeleuchte
schaltet sich aus.
Wiederherstellung der Verbindung: Die weiße Anzeige
ackert schwach.
Niedriger Batteriestand: Die roteAnzeigeleuchte blinkt
langsam.
Für die erste Nutzung
Schalten Sie die Ohrstöpsel ein, aktivieren Sie die Bluetooth-
Funktion auf Ihrem Gerät und suchen Sie nach anderen
Bluetooth-fähigen Geräten. Finden Sie den Gerätenamen
"Tribit FlyBuds C1 Pro" zum Aufbau der Verbindung.
Für die spätere (nicht erste) Nutzung
Nach dem Einschalten der Ohrstöpsel werden Sie
automatisch mit dem zuletzt verbundenen Gerät
verbunden.
Verbindung der Ohrstöpsel mit anderen Geräten
Methode 1: Trennen Sie das aktuell verbundene Bluetooth-
Gerät, und die Ohrstöpsel wechseln automatisch in den
Bluetooth-Kopplungsmodus.
Methode 2: Setzen Sie die Ohrstöpsel wieder in die
Ladeschale ein. Halten Sie die Taste an der Ladeschale 5
Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeigen dreimal blinken.
Dies zeigt an, dass die Ohrstöpsel in den Bluetooth-
Kopplungsmodus übergegangen sind.
Anleitung für die Ohstöpsel-Anzeigeleuchte
DE|09
Auswechseln der Ohrstöpsel
Tastenfunktionalität
Wie liefern Ihnen 5 Paar Ohrstöpsel in verschiedenen Größen und stellen Ihnen damit
ein optimales Sortiment zur Auswahl für Ihre Ohren zur Verfügung.
Linker Ohrstöpsel
Einfacher Klick: Musik abspielen/anhalten; Anruf
annehmen/beenden
Doppelklick: vorheriger Titel / eingehenden Anruf
abweisen
Sekundenlang gedrückt halten: Lautstärke
verringern (im Betriebsmodus)
3-maliges Drücken: Aktivieren des
Sprachassistenten (im Nicht-Gesprächszustand)
2 Sekunden lang gedrückt halten: Einschalten
des linken Ohrstöpsels (im ausgeschalteten
Zustand)
10 Sekunden lang gedrückt halten: beide
Ohrstöpsel ausschalten (im Standby-Zustand)
Rechter Ohrstöpsel
Einfacher Klick: Musik abspielen/anhalten; Anruf annehmen/beenden
Doppelklick: nächster Titel / eingehenden Anruf abweisen
Sekundenlang gedrückt halten: Lautstärke erhöhen (im Betriebsmodus)
3-maliges Drücken: Modus umschalten
2 Sekunden lang gedrückt halten: Einschalten des rechten Ohrstöpsels (im
ausgeschalteten Zustand)
10 Sekunden lang gedrückt halten: beide Ohrstöpsel ausschalten (im Standby-Modus)
DE|10
Auaden der Ohrstöpsel
Legen Sie die Ohrstöpsel wieder in die Ladeschale und schließen Sie die Abdeckung,
um den Ladevorgang zu starten. Wenn die beiden Anzeigen ganz links und ganz rechts
an der Ladeschale aueuchten, werden die Ohrhörer erfolgreich geladen.
Eine vollständige Auadung der Ohrstöpsel dauert ca. 90 Minuten.
Auaden des Ladegeräts
Die Anzeige(n) der Ladeschale flackert schwach während des Ladevorgangs. Alle 4
Anzeigen leuchten kräig nach der vollständigen Auadung der Ladeschale (Dauer von
ca. 120 Minuten).
Die FlyBuds C1 Pro Ohrstöpsel verfügen über 3 Betriebsmodi: Normalmodus,
Umgebungsmodus und Geräuschunterdrückungsmodus. Durch 3-maliges Drücken des
rechten Ohrstöpsels können Sie ganz einfach zwischen diesen Modi wechseln.
Nach dem Einschalten wechseln die Ohrstöpsel automatisch in den Normalmodus.
Legen Sie die Ohrstöpsel wieder in die Ladeschale und halten Sie die Taste 10
Sekunden lang gedrückt, bis die Anzeigen der Ladeschale zweimal hintereinander
blinken, d.h. die Ohrstöpsel wurden erfolgreich zurückgesetzt.
Hinweis: Nach dem Zurücksetzen der Ohrhörer müssen Sie den Kopplungseintrag
auf Ihrem Gerät löschen und erneut nach Ohrhörern suchen, um eine erneute
Verbindung herzustellen.
Anleitung zum Auaden
Umstellen des Modus
Zurücksetzen
Sicherheitstipps
1. Nehmen Sie die Ohrstöpsel weder auseinander noch verändern Sie sie; da in
solchen Fällen Fehlfunktionen der Ohrstöpsel von der Garantie ausgeschlossen sind.
2. Setzen Sie die Ohrstöpsel nicht absichtlich Flüssigkeiten aus, da dies zu
Schäden an den Ohrstöpseln führen kann und die Garantie hinfällig wird.
3. Legen Sie die Ohrstöpsel in keine Umgebung mit zu hohen oder zu niedrigen
DE|11
Vorsichtsmaßnahmen
Temperaturen (über 45°C bzw. unter -20°C).
4. Dieses Produkt hat eine eingebaute Lithiumbatterie. Es ist verboten, die Ohrstöpsel
zu zerlegen, auf sie zu schlagen, sie zu quetschen oder sie ins Feuer zu werfen.
5. Die FlyBuds C1 Pro Ohrstöpsel enthalten kleine Komponenten. Bitte legen Sie sie
außerhalb der Reichweite von Kindern ab, um versehentliches Verschlucken und
andere Verletzungen zu vermeiden.
6. Es wird empfohlen, die FlyBuds C1 Pro nicht während des Autofahrens zu benutzen.
Obwohl die FlyBuds C1 Pro über einen Umweltüberwachungsmodus verfügen, ist
ihre Nutzung während der Autofahrt in einigen Regionen illegal. Bitte informieren Sie
sich über die örtlichen Gesetze und Vorschrien zur Verwendung von Kopfhörern und
halten Sie diese ein. Bitte beenden Sie sofort die Nutzung der Ohrstöpsel, wenn Sie
beim Autofahren oder bei einer Tätigkeit, die volle Konzentration erfordert, durch den
Ton abgelenkt werden.
7. Die FlyBuds C1 Pro Ohrstöpsel und die Ladeschale enthalten Magnete. Die
von diesen Magneten erzeugten Magnetfelder können Herzschrittmacher,
Debrillatoren oder andere medizinische Geräte stören. Bitte halten Sie daher einen
Sicherheitsabstand zwischen Ihren medizinischen Geräten und dem Produkt ein.
8. Die Ohrstöpsel sind mit antibakteriellen Wirkstoffen versehen, die eine gewisse
bakterienhemmende Wirkung haben, aber wenn sie nicht ordnungsgemäß gereinigt
werden, können die Ohrstöpsel dennoch Ohrinfektionen verursachen. Bitte verwenden
Sie zur regelmäßigen Reinigung der FlyBuds C1 Pro ein fusselfreies, weiches Tuch.
1. In einem lauten Umfeld ist die Lautstärke der Ohrstöpsel geringer als die tatsächliche
Lautstärke.
2. Langfristiges Hören von Musik mit hoher Lautstärke kann Ihr Gehör dauerhaft
schädigen.
3. Bitte laden Sie die Ohrstöpsel mit dem mitgelieferten Ladekabel und dem
Netzadapter/Computer auf. Verwenden Sie nur einen Adapter, der den Gesetzen Ihres
Landes/Ihrer Region sowie den internationalen und regionalen Sicherheitsstandards
entspricht.
4. Wenn Sie die FlyBuds C1 Pro in sehr trockenen Jahreszeiten oder Regionen
verwenden, kann es leicht zu einer Ansammlung statischer Elektrizität kommen.
Sie können dann eine kleine Menge statischer Elektrizität spüren, die sich von den
DE|12
Angaben zu Batterielebensdauer und
Ladevorgang
Die Angaben zur Batterielebensdauer und sowie zur Ladezeit der Ohrstöpsel und der
Ladeschale stammen aus dem Labor der ThousandShores Group. Die ThousandShores
Group behält sich das Recht auf endgültige Auswertung vor.
Arbeitsfrequenz & Sendeleistung
Arbeitsfrequenz: 2402MHz ~ 2480MHz
Sendeleistung: -6 ~ 4dBm
Ohrstöpseln entlädt. Um das Risiko einer elektrostatischen Entladung zu verringern,
sollten Sie die FlyBuds C1 Pro nicht in einer extrem trockenen Umgebung verwenden
oder geerdete, unlackierte Metallgegenstände berühren, um statische Elektrizität zu
entladen.
FR|13
Contenu de l'emballage
Marche / Arrêt
Téléchargez l'application Tribit sur Google Play ou App Store et installez-la sur votre
appareil. Vous pouvez ensuite l'utiliser pour personnaliser l'égalisation, mettre à jour
le micrologiciel, rétablir les paramètres d'usine des écouteurs, etc.
XL XSM M S
L
FR|14
Instructions pour la connexion Bluetooth
Mise en marche/arrêt : le voyant blanc/rouge
clignote pendant 1 seconde, puis s'éteint.
Jumelage Bluetooth : Les voyants rouge et blanc
clignotent alternativement.
Connexion réussie : Le voyant s'éteint.
Reconnexion : Le voyant blanc clignote.
Pile faible : L'indicateur rouge clignote lentement.
Instructions relatives aux voyants lumineux des
oreillettes
Pour la première utilisation
Allumez les écouteurs, activez la fonction Bluetooth
sur votre appareil et recherchez d'autres appareils
compatibles avec Bluetooth. Trouvez le nom du
dispositif "Tribit FlyBuds C1 Pro" pour lancer la
connexion.
Pour la non-première utilisation
Allumez les oreillettes et elles se connecteront
automatiquement au dernier appareil connecté.
Connectez les écouteurs à d'autres appareils
Méthode 1: déconnectez le périphérique Bluetooth
actuellement connecté, et les oreillettes entreront
automatiquement en mode de couplage Bluetooth.
Méthode 2: remettez les écouteurs dans l'étui de
chargement. Appuyez sur le bouton de l'étui de
chargement et maintenez-le enfoncé pendant 5
secondes jusqu'à ce que ses indicateurs clignotent
3 fois, ce qui indique que les oreillettes sont entrées
en mode de couplage Bluetooth.
FR|15
Port des oreillettes
Fonctionnalité des boutons
5 paires d'embouts de tailles diérentes sont fournies pour vous permettre de faire le
meilleur choix pour vos oreilles.
Oreille gauche
Simple clic : lecture/pause de la musique ; répondre/
terminer un appel
Double clic : piste précédente / rejeter un appel entrant
Maintenez le bouton enfoncé pendant quelques
secondes : réduisez le volume (en état de marche).
Cliquez 3 fois : activer l'assistant vocal (en mode sans
conversation)
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes :
allumez l'écouteur gauche (en état d'arrêt).
Maintenez la touche enfoncée pendant 10 secondes :
éteignez les deux oreillettes (en état de veille).
Oreille droite
Simple clic : lecture/pause de la musique ; répondre/terminer un appel.
Double clic : piste suivante / rejeter un appel entrant
Appuyez et maintenez enfoncé pendant quelques secondes : augmentez le volume
(en état de marche)
Cliquer 3 fois : changer de mode
Appuyez et maintenez enfoncé pendant 2 secondes : allumez l'écouteur droit (en
état d'arrêt).
Maintenez cette touche enfoncée pendant 10 secondes : éteignez les deux
oreillettes (en état de veille).
FR|16
Chargement des écouteurs
Remettez les écouteurs dans l'étui de chargement et fermez le couvercle pour
commencer le chargement. Si les deux indicateurs situés à l'extrême gauche et à
l'extrême droite de l'étui de chargement s'allument, cela signie que les écouteurs
sont en cours de chargement.
Il faut environ 90 minutes pour que les écouteurs soient complètement chargés.
Chargement de l'étui de chargement
Le(s) indicateur(s) de l'étui de chargement clignoteront pendant le chargement, et les
4 indicateurs s'allumeront de manière intense une fois le chargement complet (dans
environ 120 minutes).
Remettez les écouteurs dans l'étui de chargement et appuyez sur son bouton pendant
10 secondes jusqu'à ce que les indicateurs de l'étui de chargement clignotent deux fois
de suite, ce qui indique que les écouteurs ont été réinitialisés avec succès.
Remarque : après avoir réinitialisé les écouteurs, vous devez supprimer
l'enregistrement d'appairage sur votre appareil et rechercher à nouveau les
écouteurs pour les reconnecter.
Instructions de chargement
Réinitialiser
Conseils de sécurité
1. Ne démontez pas et ne modiez pas les écouteurs pour quelque raison que ce soit,
sinon tout dysfonctionnement des écouteurs ne sera pas couvert par la garantie.
2. N'exposez pas délibérément les écouteurs à un liquide, car cela pourrait
endommager les écouteurs et la garantie ne serait plus valable.
Conversion de mode
Les écouteurs FlyBuds C1 Pro disposent de 3 modes de fonctionnement : Mode
normal, mode ambiant et mode anti-bruit. Vous pouvez facilement passer d'un mode
à l'autre en cliquant 3 fois sur l'écouteur droit.
Après la mise sous tension, les écouteurs passent automatiquement en mode normal.
FR|17
Précautions à prendre
3. Ne mettez pas les écouteurs dans un environnement la température est trop
élevée ou trop basse (plus de 45°C ou moins de -20°C).
4. Ce produit est doté d'une batterie au lithium intégrée. Il est interdit de la démonter,
de la frapper, de la presser ou de jeter les écouteurs dans le feu.
5. Les écouteurs FlyBuds C1 Pro contiennent de petits composants. Veuillez les placer
hors de portée des enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle et autres
blessures.
6. Il est recommandé de ne pas utiliser les FlyBuds C1 Pro pendant la conduite. Bien
qu'il dispose d'un mode de surveillance de l'environnement, il est toujours illégal de
le faire dans certaines régions. Veuillez vérier et respecter les lois et réglementations
locales relatives à l'utilisation des écouteurs. Veuillez cesser immédiatement d'écouter
si vous êtes distrait par l'audio d'écoute lorsque vous conduisez ou que vous vous
livrez à une activité qui exige une concentration totale.
7. Les écouteurs FlyBuds C1 Pro et le boîtier de chargement contiennent des aimants.
Les champs magnétiques générés par ces aimants peuvent interférer avec les
stimulateurs cardiaques, les débrillateurs ou tout autre équipement médical, veuillez
donc garder une distance de sécurité entre votre équipement médical et le produit.
8. Ces embouts sont dotés d'agents antibactériens qui ont un certain eet inhibiteur
sur les bactéries, mais s'ils ne sont pas correctement nettoyés, les écouteurs peuvent
quand même provoquer des infections de l'oreille. Veuillez utiliser un chion doux non
pelucheux pour nettoyer régulièrement les FlyBuds C1 Pro.
1. Dans un environnement bruyant, les écouteurs émettent un son plus faible que le
volume réel.
2. L'écoute prolongée de musique à haut volume peut causer des dommages
permanents à votre audition.
3. Veuillez charger les écouteurs avec le câble de charge et l'adaptateur d'alimentation/
ordinateur fournis. Utilisez uniquement un adaptateur conforme aux lois de votre
pays/région et aux normes de sécurité internationales et régionales.
4. L'utilisation des FlyBuds C1 Pro dans des saisons ou des régions très sèches peut
facilement provoquer une accumulation d'électricité statique, et vous pouvez ressentir
une petite décharge d'électricité statique provenant des écouteurs. An de réduire le
risque de décharge électrostatique, veuillez éviter de l'utiliser dans un environnement
FR|18
Déclaration de l'autonomie de la batterie et des
données de charge
L'autonomie de la batterie et le temps de charge des écouteurs et de l'étui de charge
proviennent du laboratoire du ThousandShores Group. ThousandShores Group se
réserve le droit de l'interprétation nale.
Fréquence de travail et puissance d'émission
Fréquence de travail : 2402MHz ~ 2480MHz
Puissance d'émission : -6 ~ 4dBm
extrêmement sec, ou vous pouvez toucher des objets métalliques non peints et mis à
la terre pour décharger l'électricité statique avant d'utiliser les FlyBuds C1 Pro.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Tribit FlyBuds C1 Pro User Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario