Topex 83S213 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario
TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL
Zastosowanie:
Wszelkie prace transportowe, przenoszenie,
magazynowanie, składowanie.
Prace montażowe, produkcja drobnych elementów,
majsterkowanie, motoryzacja, ogrodnictwo.
Wykonanie:
Tkanina z poliestru ze ściągaczem na przegubie w
części chwytnej pokryta lateksem.
W składzie chemicznym rękawic nie stwierdzono
substancji alergicznych.
Uwaga:
Zawsze należy oceniać, czy wyrób zapewnia
odpowiednią do warunków pracy ochronę.
Przeciwwskazania:
Produktu nie stosować:
- jeżeli w kontakcie ze skórą powoduje objawy
alergiczne, lub został uszkodzony.
Pewne substancje chemiczne mogą oddziaływać
szkodliwie na ten produkt. Szczegółowych informacji
na ten temat należy szukać u producenta.
Rękawice nie powinny być noszone, gdy istnieje
ryzyko wciągnięcia przez poruszające się części
maszyn.
Warunki przechowywania i konserwacji:
Przechowywać w czystym i suchym miejscu z dala
od substancji żrących, rozpuszczalników lub oparów
rozpuszczalników, bez bezpośredniego dostępu
promieni słonecznych, w temperaturze pokojowej i
wilgotności względnej otoczenia nieprzekraczającej
90%.
Utylizacja:
Produkt nie wymaga utylizacji.
Dane:
83S213
Odporność na ścieranie ( od
0 do 4 ) 3
Odporność na przecięcie ostrym
narzędziem ( od 0 do 5 ) 1
Odporność na rozdzieranie (
od 0 do 4) 2
Odporność na przekłucie (
od 0 do 4 ) 1
Odporność na przecięcie wg EN
ISO 13997 X
Rozmiar 10’’
Uwaga: Litera X oznacza, że badanie nie zostało
wykonane lub nie ma zastosowania
Jednostka Notykowana Nr:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
RĘKAWIC ROBOCZYCH
MODEL: 83S213
Rękawice robocze: Kat. II
Rękawice o zwiększonej odporności mechanicznej do użytku ogólnego
PL
Intended use:
All transportation, handling and storage tasks.
Installation works, manufacturing small elements,
DIY works, works with a car, gardening.
Performance:
No observed allergic substances in chemical
composition of gloves.
Caution:
It must be always assessed if the product ensures
protection suitable for particular working conditions.
Risk information:
The product should not be used:
- if causes allergic reactions, when in contact with
skin or damaged.
Some chemical substances can aect the product.
Contact the manufacturer for detailed information.
Gloves should be worn, when there is a risk of
catching/pulling by moving parts of machinery.
Storage and maintenance:
Store in a clean and dry place away from corrosive
substances, solvents or solvent vapours, without
the direct sunlight, in the room temperature and
ambient relative humidity below 90%.
Disposal:
The product does not require any special disposal
procedures.
Data:
83S213
Abrasion resistance (0 to 4) 3
Blade cut resistance (0 to 5) 1
Tear resistance (0 to 4) 2
Pierce resistance (0 to 4) 1
Cut resistance acc EN ISO 13997 X
Size 10’
Note: The letter X means that the test has not been
carried out or does not apply
Notied body No.:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
INSTRUCTION MANUAL
WORK GLOVES
MODEL: 83S213
Work gloves: Cat. II
General purpose gloves with increased strength
GB
Область применения:
Любые работы в сфере транспортировки,
перевозки, переноски, складирования,
штабелирования.
Монтажные работы, производство мелких
деталей, любительские работы, автосервис,
садоводство.
Материал:
В химическом составе перчаток отсутствуют
вещества, способные вызывать аллергическую
реакцию.
Внимание!
Убедитесь, что изделие обеспечивает защиту,
адекватную условиям работы.
Ограничения:
Запрещается применять изделие
Если при контакте с кожей оно вызывает
аллергическую реакцию, либо в случае его
повреждения.
На данное изделие могут неблагоприятно влиять
определенные химические вещества. Подробную
информацию следует запросить у изготовителя.
Не рекомендуется работать в перчатках, если
существует опасность захвата/затягивания
движущимися частями механизмов.
Условия хранения и правила ухода:
Храните в чистом и сухом месте, защищенном
от воздействия прямых солнечных лучей,
вдали от едких веществ, растворителей и паров
растворителей, при комнатной температуре и
относительной влажности не более 90%.
Требования по утилизации:
Изделие не требует специальной утилизации.
Технические характеристики:
83S213
Стойкость к истиранию
(от 0 до 4) 3
Стойкость к порезу острым
инструментом (от 0 до 5) 1
Стойкость к раздиру (от 0 до 4) 2
Стойкость к проколу (от 0 до 4) 1
Стойкость к порезу по EN
ISO 13997 X
Размер 10’
Внимание: Буква X означает, что испытание не
было проведено либо не применимо
Нотифицированный орган:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
ИНСТРУКЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
ПЕРЧАТКИ РАБОЧИЕ
АРТИКУЛ: 83S213
Перчатки рабочие:II категории
Перчатки общего назначения с повышенной устойчивостью к механическим
воздействиям
RU
Deklaracja Zgodności UE
/EU Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EU/
/EÚ vyhlásenie o zhode/
PL EN HU SK
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
GAOMI XINGFU LABOR PROTECTION PRODUCT CO.,LTD
WEST OF YAOQIAN ROAD, YAOGEZHUANG COMMUNITY,
CHAOYANG STREET, GAOMI CITY, CHINA
Upoważniony Przedstawiciel
/Authorized Representative/
/Felhatalmazott képviselő/
/Autorizovaný zástupca/
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Wyrób
/Product/
/Termék/
/Produkt/
Rękawice robocze
/Working gloves/
/Munkakesztyű/
/Pracovné rukavice/
Model
/Model//Modell//Model/ 83S213 (L1006)
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ 00001 ÷ 99999
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta
/This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer/
/Ezt a megfelelőségi nyilatkozatot a gyártó kizárólagos felelőssége mellett adják ki/
/Toto vyhlásenie o zhode sa vydáva na výhradnú zodpovednosť výrobcu/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/
Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/425
/Regulation (EU) 2016/425 Of The European Parliament And Of The Council/
/Az Európai Parlament és a Tanács (EU) 2016/425 Rendelete/
/Nariadenie Európskeho Parlamentu a Rady (EÚ) 2016/425/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulls requirements of the following Standards:/
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
/a spĺňa požiadavky:/
EN 420:2003+A1:2009; EN 388:2016
Jednostka notykowana: /Noied body//Bejelentett szervezet//Notikovaný organ/
No. 0075; CTC Parc Sc. T. Garn. - 4, rue Herm. Frenkel 69367 Lyon Cedex 07 France
Certykat badania typu UE numer:/Number of EU type cer ticate//Az EU típusú bizonyítvány tanúsítványa//Certikát počet typu osvedčenia EÚ/
0075/1942/162/01/14/0102
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile the technical le:/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy székhellyel rendelkező személy neve és címe:/
/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/
Paweł Kowalski
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości rmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
Warszawa, 2019-02-21
GEBRAUCHSANLEITUNG
ARBEITSHANDSCHUHE
MODELL: 83S213
Arbeitshandschuhe kat. II
Handschuhe mit einer höherer Beständigkeit gegen mechanische Beschädigungen zum
allgemeinen Gebrauch.
DE
Anwendung:
Alle transportarbeiten,tragen, lagerung,
aufbewahrung.
Montagearbeiten, Herstellung von geringen
Elementen, Hobbyarbeiten, Autoreparaturen,
Gartenarbeiten.
Ausführung:
In der chemischen zusammensetzung der handschuhe
wurden keine allergenen stoe festgestellt.
Achtung:
Es soll immer eingeschätzt werden, ob das produkt
den für die arbeitsbedingungen entsprechenden
schutz bietet.
Gegenanzeigen:
Das produkt darf nicht benutzt werden, wenn:
- beim hautkontakt allergische reaktionen auftreten
oder das produkt beschädigt ist.
Bestimmte chemikalien können das produkt
beschädigen. Weitere informationen erhalten sie
vom hersteller.
Handschuhe nicht tragen, falls das Risiko besteht,
von bewegenden Maschinenteilen eingezogen zu
werden.
Lagerung und wartung:
Die gehörschützer sind an einem sauberen
und trockenen ort zu lagern, entfernt von
ätzenden substanzen, lösungsmitteln
oder lösungsmitteldämpfen, ohne direkte
sonneneinstrahlung, in raumtemperatur und
relativer luftfeuchtigkeit der umgebung, die jedoch
nicht höher ist als 90%.
Entsorgung:
Das produkt bedarf keiner gesonderten entsorgung.
Daten:
83S213
Abriebfestigkeit (0 bis 4) 3
Schnittfestigkeit (0 bis 5) 1
Weiterreißfestigkeit (0 bis 4) 2
Durchstichfestigkeit (0 bis 4) 1
Schnittfestigkeit nach EN
ISO 13997 X
Größe 10’
Achtung: Der Buchstabe X bedeutet, dass die
Prüfung nicht durchgeführt worden ist bzw. keine
Anwendung ndet.
Benannte Stelle Nr.:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
Галузь застосування
Різноманітні роботи під час маніпуляцій з
вантажем: транспортування, переміщення,
складування, коморування.
Монтажні роботи, виробництво дрібних
елементів, аматорські роботи, авторемонтні
роботи, садівництво.
Конструкція та матеріали:
У хімічному складі рукавиць не стверджено
присутності речовин-алергенів.
Увага!
Слід завжди перевіряти, чи забезпечує виріб
відповідний до умов праці ступінь захисту.
Обмеження щодо застосування
Не допускається використовувати виріб:
- якщо під час його контакту зі шкірою виникають
алергічні подразнення, або виріб було
пошкоджено;
Деякі хімічні речовини здатні спричиняти
шкідливий вплив на цей виріб. Більш детальну
інформацію дивись у виробника.
Не рекомендується працювати у рукавичках, якщо
існує ризик захоплення рухомими частинами
механізмів.
Умови зберігання та догляду
Зберігати у чистому та сухому місці, подалі від
їдких речовин, розчинників або випаровувань
розчинників, без безпосереднього доступу
сонячних променів, за кімнатної температури та
відносної вологості оточуючого середовища не
вище 90%.
Утилізація:
Продукція не вимагає утилізації.
Технічні характеристики:
83S213
Стійкість до витирання (від
0 до 4) 3
Стійкість до перерізання
гострим предметом (від 0 до 5) 1
Стійкість до роздирання
(від 0 до 4) 2
Стійкість до проштрикання
(від 0 до 4) 1
Стійкість до порізів згідно EN
ISO 13997 X
Розмір 10’
Увага! Символ X означає, що випробування не
проводилося або не застосовується
Нотифікований орган н-р:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
РУКАВИЦІ РОБОЧІ
МОДЕЛЬ: 83S213
Рукавиці робочі,кат. II
Рукавиці підвищеної стійкості до механічних пошкоджень, загального призначення.
UA
Alkalmazás:
Mindenféle szállítási, rakodási és raktári munkához.
Szerelési munkákhoz, apró alkatrészek gyártásánál,
barkácsoláshoz, autószereléshez, kertészetben.
Kivitel:
A kesztyűk vegyi összetételében nem találtak
allergén anyagot.
Figyelem:
Minden esetben fel kell mérni, hogy a termék
az adott munkakörülmények között megfelelő
védelmet biztosít-e.
Ellenjavallatok:
Ne használja a terméket:
- ha a bőrrel érintkezve allergiás reakciót vált ki, vagy
ha sérült.
Bizonyos vegyi anyagok káros hatást fejthetnek
ki a termékre. Részletes tájékoztatásért ezzel
kapcsolatban forduljon a gyártóhoz.
Ne viselje a kesztyűt, ha fennáll a veszélye annak,
hogy a gép mozgó alkatrészei elkaphatják.
Tárolási és karbantartási útmutató:
Tiszta, száraz helyen, maró hatású anyagoktól,
oldószerektől és oldószergőzöktől távol, a közvetlen
napsugárzástól védett, szobahőmérsékletű, 90rel%-
nál alacsonyabb légnedvességű helyen tárolandó.
Újrahasznosítás:
A terméket nem szükséges újrahasznosítani.
Adatok:
83S213
Kopással szembeni ellenállás
( 0 - 4 ) 3
Vágással szembeni ellenállás
( 0 - 5 ) 1
Szakadással szembeni ellenállás
( 0 - 4) 2
Átszúrással szembeni ellenállás
( 0 - 4 ) 1
Vágással szembeni ellenállás EN
ISO 13997 X
Méret 10’’
Figyelem: Az X betű azt jelenti, hogy a vizsgálat nem
került elvégzésre, vagy nem vonatkozik
sz. notikált intézmény
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
PORVÉDŐ FÉLÁLARC
BŐR KESZTYŰ
TÍPUSVÁLTOZAT: 83S213
Védőkesztyűk II. Kat.
Emelt szintű mechanikai ellenállású kesztyű általános célokra
HU
Utilizarea:
Tot felul de lucrări de transport, deplasare,
depozitare, magazinaj.
Lucrări de montaj, producerea elementelor mărunte,
meşterire , motorizare, grădinărie.
Executarea:
In componenţa chimică a manuşilor nu s-a constatat
substanţii de manifestare alergică.
Remarcă:
Totdeauna, înainte de utilizarea semimăştii, trebuie
să apreciezi dacă în condiţiile de lucru respective, va
asigura şi va îndeplini apărarea sistemului.
Contraindicaţii:
Produsul nu poate  utilizat
– dacă în contact cu pielea cauzează manifestare
alergică, sau dacă a fost defectat.
Unele subsatanţe chimice pot acţiona vătămător
asupra acestui produs. Informaţii suplimentare se pot
obţine de la producătorul produsului.
Mănuşile nu trebuie purtate, atunci cậnd este riscul
că pot  trase de piesele în mişcare ale mşinilor.
Condiţii de păstrare şi conservaţie:
Antifoanele trebuie păstrate la loc uscat şi uscat,
departe de substanţe caustice, soleni sau vapori
de soleni, fără accesul direct al razelor solare, la
temperatura camerei şi umedităţii relative a mediului
care nu depăşeşte 90%.
Recuperare
Produsul nu necesita recuperare
Date:
83S213
Rezistența la abraziune (de la
0 până la 4 ) 3
Rezistența la tăiere cu o unealtă
ascuțită (de la 0 până la 5 ) 1
Rezistența la rupere ( de la 0
până la 4) 2
Rezisrența la străpungere (de la
0 până la 4 ) 1
Rezistența la tăiere conform EN
ISO 13997 X
Mărimea 10’’
Notă: Litera X înseamnă că testul nu a fost efectuat
sau nu se aplică
Unitatea Noticată
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
INSTRUCŢIUNI DE DESERVIRE
MANUSI DE LUCRU
MODELUL: 83S213
Mănuşi de lucru Categoria II
Mănusi de mare rezistentă mecanică, de utilizare generală
RO
Použití:
Veškeré dopravní práce, přenášení, skladování,
uskladnění.
Montážní práce, výroba drobných elementů, kutění,
motorizace, zahradničení.
Provedení:
V chemickém složení rukavic nebyly zjištěny
alergenní látky.
Pozor:
Vždy byste měli posoudit, zda vzhledem k pracovním
podmínkám výrobek poskytuje dostatečnou
ochranu.
Kontraindikace:
Nepoužívejte výrobek:
- pokud při styku skůží způsobuje alergické projevy
nebo byl poškozen.
Některé chemické látky mohou poškodit tento
výrobek. Podrobnější informace na toto téma
vyhledejte u výrobce.
Nenoste rukavice, pokud existuje riziko vtažení
pohybujícími se součástmi strojů.
Podmínky uchovávání a údržby:
Uchovávejte na suchém a čistém místě, odděleně
od žíravých látek, rozpouštědel nebo výparů z
rozpouštědel, bez přímého slunečního záření,
při pokojové teplotě a relativní vlhkosti okolí
nepřekračující 90 %.
Likvidace:
Výrobek nevyžaduje likvidaci.
Údaje:
83S213
Odolnost proti oděru (0 až 4) 3
Odolnost proti prořezání ostřím
(0 až 5) 1
Odolnost proti protržení (0 až 4) 2
Odolnost proti propíchnutí
(0 až 4) 1
Odolnost proti prořezání dle EN
ISO 13997 X
Velikost 10’
Pozor: písmeno X znamená, že zkouška nebyla
provedena nebo se neprovádí
Notikovaná osoba č.:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
VOD NA POUŽÍVÁNÍ
PRACOVNI RUKAVICE
MODEL: 83S213
Pracovní rukavice Kat. II.
Rukavice se zvýšenou mechanickou odolností pro všeobecné použití.
CZ
Použitie:
Všetky prepravné práce, prenášanie, uskladňovanie,
skladovanie.
Montážne práce, výroba drobných súčiastok,
samostatné domáce majstrovanie, motorizácia,
záhradníctvo.
Výroba:
V chemickom zložení rukavíc neboli zistené alergické
substancie
Poznámka:
Vždy treba ohodnotiť, či výrobok zaručuje ochranu
primeranú podmienkam práce.
Kontraindikácie:
Výrobok nepoužívajte:
- ak sa v kontakte s pokožkou objavujú alergické
príznaky alebo bol poškodený.
Isté chemické látky môžu škodlivo pôsobiť na tento
výrobok. Podrobnejšie informácie hľadajte u výrobcu.
Rukavice by sa nemali používať, keď hrozí
nebezpečenstvo, že budú vtiahnuté pohybujúcimi
sa časťami strojov.
Podmienky uschovávania a údržby:
Uschovávajte na čistom a suchom mieste v
dostatočnej vzdialenosti od žieravín, rozpúšťadiel
alebo výparov rozpúšťadiel, bez priameho kontaktu
so slnečným žiarením, pri izbovej teplote a relatívnej
vlhkosti okolia maximálne 90%.
Zužitkovanie:
Výrobok si nevyžaduje zužitkovanie.
Údaje:
83S213
Odolnosť voči oteru (od 0 do 4) 3
Odolnosť voči prerezaniu ostrým
nástrojom (od 0 do 5) 1
Odolnosť voči predratiu (od
0 do 4) 2
Odolnosť voči prepichnutiu
(od 0 do 4) 1
Odolnosť voči prepichnutiu
podľa EN ISO 13997 X
Veľkosť 10’
Pozor: Písmeno X znamená, že test sa neuskutočnil
alebo sa nevzťahuje
Notikovaná jednotka Č:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
VOD NA POUŽÍVANIE
PRACOVNÉ RUKAVICE
MODEL: 83S213
Pracovné rukavice Kat. II
Rukavice so zvýšenou mechanickou odolnosťou na univerzálne použitie.
SK
TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL TOPEX.PL
Uporaba:
Kakršna koli dela v zvezi s prevozom, prenosom,
skladiščenjem in zlaganjem.
Montažerska dela, proizvodnja majhnih elementov,
naredi si sam, motorizacija, vrtnarstvo.
Izdelava:
V kemični sestavi rokavic ni bilo ugotovljenih
alergenskih snovi.
Pozor:
Vedno je treba oceniti, ali izdelek zagotavlja ustrezno
zaščito glede na delovne pogoje.
Nevarnosti:
Izdelka ne uporabljajte:
- če v stiku s kožo povzroča alergične simptome, ali
če je poškodovan.
Določene kemične snovi lahko škodljivo delujejo na
ta izdelek. Podrobne informacije o tem je mogoče
pridobiti pri proizvajalcu.
Rokavic ni dovoljeno nositi, ko obstaja tveganje, da se
zapletejo v gibljive dele strojev.
Način hrambe in vzdrževanja:
Hranite na čistem in suhem mestu stran od
jedkih snovi, raztopin in hlapov raztopin, brez
neposrednega dostopa sončnih žarkov, pri sobni
temperaturi in relativni zračni vlagi okolice do 90 %.
Odstranitev:
Izdelka ni treba odstraniti.
Podatki:
83S213
Odpornost na obrabo (od 0 do 4) 3
Odpornost na prerez z ostrim
orodjem (od 0 do 5) 1
Odpornost na trganje (od 0 do 4) 2
Odpornost na prebadanje
(od 0 do 4) 1
Odpornost proti odrgninam po št
EN ISO 13997 X
Velikost 10’
Opomba: Črka X pomeni, da test ni bil opravljen
ali ne velja
Noticirana enota Št.:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
NAVODILA ZA UPORABO
DELOVNE ROKAVICE
MODEL: 83S213
Delovne rokavice Kat. II
Rokavice s povečano mehansko odpornostjo za splošno uporabo
SL
Paskirtis:
Visiems transportavimo, pernešimo, sandėliavimo,
krovimo darbams.
Montavimo darbai, smulkių elementų gamyba,
meistravimas, motorizacija, sodininkystė.
Konstrukcija:
Cheminėje pirštinių sudėtyje alergizuojančių
medžiagų nėra
Dėmesio:
Visada įsitikinkite, kad gaminys užtikrina tinkamą
apsaugą, atsižvelgiant į darbo sąlygas.
Naudotis negalima:
Nesinaudoti gaminiu:
- jeigu po jo kontakto su oda atsiranda alerginė
reakcija arba jis buvo pažeistas.
Kai kurios cheminės medžiagos gali pakenkti
gaminiui. Daugiau informacijos apie tai suteikia
gamintojas.
Pirštinių negalima mūvėti, jeigu kyla pavojus, kad jas
gali įtraukti judančios įrenginio detalės.
Laikymo ir priežiūros sąlygos:
Laikyti švarioje, sausoje vietoje, atokiau nuo
ėsdinančių medžiagų ar tirpiklių garų, saugoti
nuo tiesioginių saulės spindulių, aplinkoje, kurioje
temperatūra ir drėgmė neviršija 90%.
Utilizavimas:
Šio gaminio utilizuoti nereikia.
Duomenys:
83S213
Atsparumas nudilimui (nuo
0 iki 4) 3
Atsparumas perpjovimui aštriu
įrankiu (nuo 0 iki 5) 1
Atsparumas perplėšimui
(nuo 0 iki 4) 2
Atsparumas pradūrimui (nuo
0 iki 4) 1
Pjovimo atsparumas EN
ISO 13997 X
Dydis 10’’
Pastaba: raidė X reiškia, kad bandymas nebuvo
atliktas arba netaikomas
Notikuotas vienetas Nr.:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
DARBO PIRŠTINĖS
MODELIS: 83S213
Apsauginės darbo pirštinės, II apsaugos klasė
Universalios pirštinės, atsparesnės mechaniniam poveikiui.
LT
Izmantošana:
Transportēšanas, pārvietošanas, uzglabāšanas,
sakraušanas darbi
Montāžas darbi, sīko elementu ražošana,
amatniecības darbi, autoserviss, dārzkopība.
Izpildījums:
Cimdu ķīmiskajā sastāvā nav konstatētas alerģiskas
vielas.
Uzmanību:
Vienmēr jāizvērtē, vai produkts nodrošina darba
apstākļiem atbilstošu aizsardzību.
Kontrindikācijas:
Produktu nedrīkst izmantot šādos gadījumos:
Ja saskarsmē ar ādu rodas alerģiskās reakcijas
pazīmes; produkts ir bojāts,
Dažas ķīmiskās vielas var negatīvi ietekmēt šo
produktu. Detalizētu informāciju var saņemt pie
ražotāja.
Nav rekomendējams strādāt ar cimdiem, ja pastāv
risks, ka mehānismu kustīgas daļas var ievilkt cimdus.
Uzglabāšanas un kopšanas nosacījumi:
Uzglabāt tīrā un sausā vietā, drošā attālumā no
kodīgām vielām, šķīdinātājiem vai šķīdinātāju
izgarojumiem, vietā, kas nav pakļauta tiešo saules
staru iedarbībai, istabas temperatūrā un relatīvā
mitrumā zem 90%.
Utilizācija:
Nav nepieciešams veikt produkta utilizāciju.
Dati:
83S213
Nodiluma izturība (no 0 līdz 4) 3
Izturība pret iegriezumiem ar asu
priekšmetu (no 0 līdz 5) 1
Izturība pret plīsumiem (no
0 līdz 4) 2
Izturība pret caurduršanu (no
0 līdz 4) 1
Griezuma pretestība saskaņā ar
EN ISO 13997 X
Izmērs 10’’
Piezīme: burts X nozīmē, ka tests nav veikts vai nav
piemērojams
Paziņotā institūcija: Nr:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
DARBA CIMDI
MODELIS: 83S213
Darba cimdi, II kat.
Cimdi ar palielinātu mehānisko izturību vispārējiem izmantošanas mērķiem
LV
Kasutamine:
Kõik tranporditööd, asade tõstmine, hoiustamine,
ladustamine.
Paigaldustööd, väikeelementide valmistamine,
meisterdamine, autoparandustööd, aiandus.
Kirjeldus:
Kinnaste keemiliste koostisainete hulgas ei ole leitud
allergeene.
Tähelepanu:
Peate alati kaaluma, kas toode vastab konkreetse
tööga seotud ohutusnõuetele.
Vastunäidustused:
Toodet ei tohi kasutada:
- kui selle kokkupuutel nahaga tekkib allergiline
reaktsioon või kui toode on kahjustatud,
Teatud kemikaalid võivad toodet kahjustada.
Sellekohast täpsemat infot küsige tootjalt.
Kindad ei tohi kanda juhul, kui on olemas oht, et need
võivad jääda liikuvate masinaosade vahele.
Hoidmis- ja hooldamisjuhised:
Hoidke kõvaklappe puhtas ja kuivas kohas, eemal
söövitavatest ainetest, lahustitest või lahustijääkidest
ning kaitstuna otsese päikesevalguse eest,
toatemperatuuril ja suhtelise õhuniiskuse juures
kuni 90%.
Utiliseerimine:
Toode ei vaja utiliseerimist.
Andmed:
83S213
Kulumiskindlus ( 0 kuni 4 ) 3
Lõikekindlus ( 0 kuni 5 ) 1
Rebenemiskindlus ( 0 kuni 4) 2
Läbitorkekindlus ( 0 kuni 4 ) 1
Lõikekindlus vastavalt EN
ISO 13997 X
Mõõt 10’’
Märkus: täht X tähendab, et katset ei ole läbi viidud
või see ei kehti
Teavitatud üksus Nr:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
KASUTUSJUHEND
TÖÖKINDAD
MUDEL: 83S213
Töökindad II kategooria
Suurendatud mehaanilise vastupidavusega kindad üldkasutuseks.
EE
Приложение:
Всякакви транспортни работи, пренасяне,
съхраняване и складиране.
Монтажни работи, производство на дребни
елементи, майсторени, моторизация, овощарство.
Изработка:
В химическия състав на ръкавиците не са
установени алергични субстанции.
Внимание:
Винаги следва да се прецени, дали изделието
осигурява надеждна работна защита.
Противопоказания:
Продуктът да не се употребява:
- ако при контакта с кожата предизвиква
алергични симптоми или е бил повреден.
Някои химически субстанции могат да
въздействат отрицателно на този продукт.
Подробни информации на тази тема следва да
търсите при производителя.
Ръкавиците не бива да се носят, когато съществува
риск от завличане от движещите се части на
машините.
Условия за съхранение и поддръжка:
Да се съхраняват в чисто и сухо място, далеч от
разяждащи субстанции, разтворители или техни
изпарения, без директен достъп на слънчеви
лъчи, при стайна температура и относителна
влажност на околната среда, не превишаваща
90%.
Рециклинг
Продуктът не подлежи на рециклинг
Данни:
83S213
Устойчивост срещу изтриване
( от 0 до 4 ) 3
Устойчивост срещу отрязване
с остър инструмент ( от 0 до 5 ) 1
Устойчивост срещу раздиране
( от 0 до 4) 2
Устойчивост срещу
пробождане
( от 0 до 4 )
1
Съпротивление на рязане съгл
EN ISO 13997 X
Размер 10’
Забележка: Буквата Х означава, че тестът не е
проведен или не се прилага
Нотифицирана Единица №:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ
РЪКАВИЦИ РАБОТНИ
МОДЕЛ: 83S213
Работни ръкавици II категория
Ръкавици с повишена механическа издръжливост за обща употреба
BG
Upotreba:
Svi poslovi prilikom transporta, prijenos, skladištenje,
spremanje.
Montažni radovi, proizvodnja manjih elemenata,
autoindustrija, vrtlarstvo, aktivnosti s područja sam
svoj majstor,
Izrada:
U kemijskom sastavu rukavica nisu pronađene
supstance koje uzrokuju alergiju.
Pozor:
Uvijek procijenite da li proizvod osigurava prikladnu
zaštitu u određenim uvjetima rada.
Nuspojave:
Proizvod ne koristite:
- ako izaziva alergijsku reakciju na koži ili je oštećen.
Neke kemijske supstance mogu oštetiti taj
proizvod. Detaljne informacije o tome potražite kod
proizvođača.
Ne stavljajte rukavice ako postoji mogućnost da ih
povuku rotirajući elementi uređaja
Uvjeti čuvanja i održavanja:
Držati na čistom i suhom mjestu udaljene od
nagrizajućih sredstava, razrjeđivača ili para
razrjeđivača, bez neposrednog pristupa sunčanih
zraka, na sobnoj temperaturi i umjerenoj vlažnosti
okoline koja ne prelazi 90%.
Zbrinjavanje
Proizvod ne treba zbrinjavati.
Podaci:
83S213
Otpornost na habanje ( od
0 do 4 ) 3
Otpornost na oštećenja rezanjem
oštrim predmetom ( od 0 do 5 ) 1
Otpornost na drapanje ( od
0 do 4 ) 2
Otpornost na probijanje (
od 0 do 4 ) 1
Otpor rezanja prema EN
ISO 13997 X
Veličina: 10’
Napomena: Slovo X znači da ispitivanje nije
provedeno ili se ne primjenjuje
Noticirana jedinica Br:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
UPUTE ZA UPOTREBU
RADNE RUKAVICE
MODEL: 83S213
Radne rukavice II kat.
Rukavice otporne na mehanička oštećenja opće namjene
HR
Primena:
Svi poslovi transporta, prenošenja, magacioniranja,
skladištenja.
Poslovi montaže, proizvodnja malih elemenata,
majstorisanje, motorizacija, baštovanstvo.
Izrada:
U hemijskom sastavu rukavica nije utvrđeno
postojanje supstanci koje izazivaju alergije.
Pažnja:
Uvek treba proceniti da li proizvod obezbeđuje
odgovarajuću zaštitu prema uslovima rada.
Kontraindikacije:
Ne koristiti proizvod:
- ukoliko u kontaktu sa kožom izaziva alergijske
reakcije ili ukoliko je oštećen.
Određene hemijske supstance mogu imati štetan
uticaj na ovaj proizvod. Sve informacije u vezi sa tim
treba potražiti kod proizvođača.
Rukavice ne treba nositi ako postoji rizik da pokretni
delovi mašine uhvate i povuku rukavice.
Uslovi čuvanja i održavanja:
Čuvati na čistom i suvom mestu, udaljene od supstanci
koje nagrizaju, razređivača i isparavanja razređivača,
udaljene od direktne sunčeve svetlosti, na sobnoj
temperaturi i vlažnosti prema okruženju koje ne
prelazi 90%.
Uklanjanje:
Proizvod ne zahteva uklanjanje.
Podaci:
83S213
Otpornost na habanje ( od
0 do 4 ) 3
Otpornost na sečenje oštrim
alatima ( od 0 do 4 ) 1
Otpornost na cepanje ( od
0 do 4 ) 2
Otpornost na probijanje (
od 0 do 4 ) 1
Отпор резања према бр EN
ISO 13997 X
Dimenzije 10’’
Напомена: Слово Кс значи да тест није извршен
или да се не примењује
Ovlašćeno telo Nr:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
RADNE RUKAVICE
MODEL: 83S213
Radne rukavice Kat. II
Rukavice sa povećanom mehaničkom otpornošću za opštu upotrebu.
SR
Τομείς χρήσης:
Όλες οι εργασίες μεταφοράς, στοιβάσματος και
αποθήκευσης.
Εργασίες συναρμολόγησης, κατασκευή λεπτών
αντικειμένων, ερασιτεχνικές εργασίες, συντήρηση
αυτοκινήτων, κηπουρικές εργασίες.
Κατασκευή:
Η χημική σύσταση των γαντιών δεν περιέχει
αλλεργιογόνες ουσίες.
Προσοχή:
Πάντα πρέπει να αξιλογήσετε αν το προϊόν παρέχει
τη προστασία κατάλληλη για τις συνθήκες εργασίας.
Αντένδειξεις:
Μην χρησιμοποιείτε το προϊον:
- αν σε επαφή με το δέρμα προκαλεί αλλεργία ή είναι
χαλασμένο.
Ορισμένες χημικές ουσίες μπορούν να επιδράσουν
βλαβερά στο προϊόν. Ζητήστε τις λεπτομερειακές
πληροφορίες από τον κατασκευστή του προϊόντος.
Η χρήση των γαντιών δεν συνιστάται εάν υπάρχει ο
κίνδυνος πιασίματος/αναρρόφησης από κινούμενα
μέρη μηχανημάτων.
Συνθήκες φύλαξης και συντήρησης:
Να φυλάξετε το προϊόν σε ένα στεγνό και καθαρό
μέρος μακριά από τις καυστικές ουσίες, τους
διαλύτες ή τους ατμούς διαλυτών, χωρίς άμεση
ηλιακή ακτινοβολία, στη θερμοκρασία δωματίου
και τη σχετική υγρασία του περιβάλλοντος που δεν
υπερβαίναι 90%.
Απόθεση:
Το προϊόν δεν απαιτεί την απόθεση.
Δεδομένα:
83S213
Ανθεκτικότητα στη φθορά από
τριβή (από 0 έως 4) 3
Αντίσταση στην κοπή (από
0 έως 5) 1
Αντίσταση στο σκίσιμο (από
0 έως 4) 2
Ανθεκτικότητα στο τρύπημα
(από 0 έως 4) 1
Αντίσταση λόγω κοπής EN
ISO 13997 X
Μέγεθος 10’’
Σημείωση: Το γράμμα Χ σημαίνει ότι η δοκιμή δεν
έχει πραγματοποιηθεί ή δεν ισχύει
Καταγραμμένη μονάδα Αριθ.:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
ΓΆΝΤΙΆ ΕΡΓΆΣΙΆΣ
ΜΟΝΤΕΛΟ: 83S213
Γάντια εργασίας, κατ. II
Γάντια γενικής χρήσης με αυξημένη ενθεκτικότητα σε μηχανικές βλάβες
GR
Aplicación:
Cualquier tipo de trabajo de transporte,
manipulación, almacenaje.
Trabajos de montaje, fabricación de pequeñas piezas,
bricolaje, automoción, jardinería.
Estructura:
No se han observado sustancias alergénicas en la
composición química de los guantes.
Atención:
Siempre debe evaluar si el producto dispone de
protección adecuada a las condiciones de trabajo.
Contraindicaciones:
El producto no debe utilizarse:
- si en el contacto con la piel provoca síntomas de
alergia o si ha sido dañado;
Algunas sustancias pueden causar un impacto
negativo sobre el producto. La información detallada
debe solicitarse al fabricante.
Los guantes no se deben usar cuando existe riesgo
de que se queden enganchados en las partes móviles
de una máquina.
Condiciones de almacenamiento y
mantenimiento:
Almacene las orejeras en un lugar limpio y seco,
lejos de sustancias corrosivas, disolventes o vapores
de disolventes, fuera del alcance de rayos de sol, en
temperatura ambiente y con la humedad relativa del
ambiente que no supere 90%.
Reciclaje:
El producto no requiere reciclaje.
Datos:
83S213
Resistencia a la abrasión
(de 0 a 4) 3
Resistencia al corte con
herramientas aladas (de 0 a 5) 1
Resistencia a desgarres (de 0 a 4) 2
Resistencia a pinchazos (de 0 a 4) 1
Resistencia al corte acc EN
ISO 13997 X
Talla 10’’
Nota: La letra X signica que la prueba no se ha
realizado o no se aplica.
Entidad Noticada Nº:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
MANUAL DE USO
GUANTES DE TRABAJO
MODELO: 83S213
Guantes de trabajo cat. II
Guantes con mayor durabilidad mecánica para usos generales.
ES
Applicazioni:
Lavori di trasporto, movimentazione,
immagazzinamento, deposito.
Lavori di montaggio, produzione di elementi
di piccole dimensioni, hobbistica, autoveicoli,
giardinaggio.
Realizzazione:
Tessuto in cotone con tenditore sul polso, con palmo
ricoperto in lattice.
Nella composizione chimica dei guanti non sono
state rilevate sostanze allergizzanti.
Attenzione:
Bisogna sempre valutare se il prodotto garantisce
una protezione adatta alle condizioni di lavoro.
Controindicazioni:
Non utilizzare il prodotto nei seguenti casi:
- se a contatto con la pelle provoca manifestazioni
allergiche o se è stato danneggiato.
Alcune sostanze chimiche possono danneggiare
il prodotto. Consultare il produttore per ottenere
informazioni dettagliate al riguardo.
I guanti non devono essere indossati quando
esiste il rischio che si possano impigliare in parti in
movimento di macchine.
Condizioni di conservazione e manutenzione:
Conservare in un luogo pulito e asciutto, lontano
da sostanze corrosive, da solventi o da vapori di
solventi, fuori dalla portata dei raggi diretti del sole,
a temperatura ambiente e con umidità relativa non
superiore al 90%.
Smaltimento:
Il prodotto non richiede smaltimento.
Dati:
83S213
Resistenza all'abrasione (da 0 a 4) 3
Resistenza al taglio con utensili
alati (da 0 a 5) 1
Resistenza alla lacerazione
(da 0 a 4) 2
Resistenza alla perforazione
(da 0 a 4) 1
Resistenza al taglio acc EN
ISO 13997 X
Taglie 10’’
Nota: la lettera X indica che il test non è stato
eseguito o non si applica
Organismo Noticato N.:
Nr 0075. CTC-Centre Technique Cuir Chaussure
Maroquinerie , Parc Scientuque Tony Ganier-4, rue
Hermann Frenkel -69367 LYON Cedex 07-France.
GRUPA TOPEX Sp. z o.o. Spółka Komandytowa,
Warszawa ul. Pograniczna 2/4
MANUALE PER L’USO
GUANTI DI LAVORO
MODELLO: 83S213
Guanti da lavoro di II categoria
Guanti per uso generale con aumentata resistenza meccanica.
IT
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Topex 83S213 Manuale del proprietario

Tipo
Manuale del proprietario