Panasonic RPNJ300 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l’uso
Auricolari stereo senza fili digitali
Modello N. RP-NJ300B
TQBM0033-1
E
EU
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
2
Controllare e identificare gli accessori forniti.
1 Cavo di ricarica USB
1 Set gommini per auricolari (L, S)
Al momento dell’acquisto, agli auricolari vengono attaccate le coperture di
dimensioni M.
Indice
Prima dell’uso
Prima dell’uso
Accessori .................................................................................................................. 2
Precauzioni di sicurezza ........................................................................................... 3
Definizione dei componenti ...................................................................................... 4
Predisposizione
Carica ....................................................................................................................... 4
Accensione e spegnimento ...................................................................................... 5
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
................................................................ 5
Come indossare gli auricolari ................................................................................... 6
Funzionamento
Riproduzione di musica ............................................................................................ 6
Esecuzione di una chiamata..................................................................................... 7
Funzioni utili.............................................................................................................. 7
Varie
Ripristino delle impostazioni di fabbrica ................................................................... 7
Manutenzione ........................................................................................................... 8
Copyright, ecc........................................................................................................... 8
Informazioni su Bluetooth
®
....................................................................................... 8
Guida per la risoluzione dei problemi ....................................................................... 9
Specifiche ............................................................................................................... 10
Rimozione della batteria in caso di smaltimento dell’unità ..................................... 11
Accessori
Gentile cliente
Grazie per aver acquistato questo prodotto.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare il presente prodotto, e
conservare questo manuale per usi futuri.
3
Precauzioni di sicurezza
Unità
Evitare l’utilizzo o il posizionamento dell’unità vicino a fonti di calore.
Non utilizzare l’unità a volume alto in luoghi dove occorre sentire, per motivi di
sicurezza, i suoni provenienti dall’ambiente circostante, come in prossimità di
passaggi a livello e nei cantieri.
Non bloccare la ventilazione di questa unità con oggetti come un panno per
lunghi periodi di tempo durante la fase di carica o quando l’unità è accesa.
Gommini degli auricolari
Tenere i gommini degli auricolari fuori dalla portata dei bambini per evitarne
l’ingestione.
Fissare bene gli auricolari. Se vengono lasciati nelle orecchie quando vengono
staccati, possono provocare lesioni oppure malessere.
Allergie
Sospendere l’utilizzo se si avverte fastidio con gli auricolari o con qualsiasi
altro componente a diretto contatto con la pelle.
L’uso protratto può causare eruzioni cutanee o altre reazioni allergiche.
Precauzioni per l’ascolto con auricolari
Non utilizzare gli auricolari a volume elevato. Gli esperti dell’udito sconsigliano
la riproduzione continua prolungata.
Se si avverte un ronzio nelle orecchie, ridurre il volume o sospendere l’utilizzo.
Non utilizzare durante la marcia con un veicolo a motore: potrebbe creare un
rischio per il traffico stradale ed è illegale in molte aree.
Prestare estrema attenzione o sospendere temporaneamente l’utilizzo in
situazioni potenzialmente pericolose.
L’unità può ricevere interferenze radio causate dall’utilizzo di telefoni cellulari. Se
si verifica tale circostanza, aumentare la distanza tra l’unità e il telefono cellulare.
L’unità è destinata ad un utilizzo in aree con clima moderato e tropicale.
USB
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB fornito in dotazione.
Attenzione: Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB fornito in dotazione
in caso di collegamento ad un computer.
Dichiarazione di Conformità (DoC)
Con la presente, “Panasonic Corporation” dichiara che questo prodotto è conforme
ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/UE.
I clienti possono scaricare una copia del DoC originale per i nostri prodotti RE dal
nostro server DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contatto del Rappresentante Autorizzato:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Germania
4
10
11
9
1
4
2
3
5
6
8
7
Carica
Predisposizione
La batteria ricaricabile (installata nell’unità) non è caricata inizialmente.
Caricare la batteria prima di utilizzare l’unità.
1
Collegare l’unità a un computer
utilizzando il cavo di ricarica USB
Entro circa 3 secondi dall’avvenuto
collegamento, il LED sul telecomando si
accende con luce rossa.
Il LED si accende di colore rosso
quando la carica è in corso. Una volta
completata la carica, il LED si spegne.
La carica dura 1,5 ore circa dallo stato di
batteria scarica a completamente carica.
(Tempo di ricarica rapida per 60 minuti
di funzionamento: circa 20 minuti)
Cavo di ricarica USB
(fornito in dotazione)
Computer
Spento
1,5 ore
2
Chiudere bene il coperchio del terminale di ricarica
Non toccare il terminale di ricarica con le mani umide
Se sudore o liquidi entrano in contatto con il terminale di ricarica, possono
insorgere anomalie.
Nota
La funzione Bluetooth
®
non può essere utilizzata se tale unità è collegata a un
computer con un cavo di ricarica USB.
Ricaricare a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 35 °C.
Se il PC utilizzato per la carica passa in “modalità sospensione”, la carica
potrebbe non essere effettuata.
Definizione dei componenti
Le immagini del prodotto possono differire dal prodotto effettivo.
1
Auricolare
2
Auricolare
3
Telecomando
4
Spia di segnalazione LED*
Il numero di lampeggi o il colore
notificano lo stato dell’unità.
(*
di seguito indicata come “LED”)
5
Terminale di carica (DC IN)
Aprire la copertura della presa
USB e collegare il cavo di ricarica
USB (fornito in dotazione) al
presente terminale durante la
ricarica (consultare “Carica”).
6
Copertura della presa USB
7
Microfono
8
Alloggiamento batteria
(Rimuovere la batteria quando
si procede allo smaltimento del
prodotto. → P. 11)
9
Volume +/Successivo
10
Accensione/Abbinamento/
Play/Pausa/Chiamata
11
Volume –/Precedente
Telecomando
Sinistra Destra
Nota
Utilizzare esclusivamente il cavo di ricarica USB fornito in dotazione.
Quando si utilizza l’unità, non coprire il telecomando con il palmo della mano. La
connessione Bluetooth
®
potrebbe bloccarsi.
Per evitare di danneggiare il prodotto, non esporlo a pioggia, acqua o altri liquidi.
5
Predisposizione
Posizionare il dispositivo Bluetooth
®
entro circa 1 m dall'unità.
Verificare il funzionamento del dispositivo nelle istruzioni d'uso, se necessario.
Sincronizzazione (Registrazione) dell'unità con il dispositivo
Bluetooth
®
per la connessione
1
Nello stato spegnimento, tenere premuto il pulsante di
accensione dell'unità finché il LED non lampeggia
Quando si sincronizza un dispositivo per la prima volta : circa 3 secondi
Quando si sincronizza un secondo dispositivo o dispositivi successivi
: circa 5 secondi
L’unità inizia a cercare il dispositivo Bluetooth
®
a cui connettersi e il LED
lampeggia alternativamente con luce blu e rossa.
2
Accendere l'unità Bluetooth
®
e attivare la funzione Bluetooth
®
3
Selezionare “RP-NJ300B” dal menu del
dispositivo Bluetooth
®
L’indirizzo MAC “□□□□□□” (“□” indica un
carattere unico per ogni set) può essere
visualizzato prima di “RP-NJ300B”.
Se viene richiesta una chiave di accesso,
immettere la chiave di accesso “0000 (quattro
zeri)” dell'unità.
Bluetooth
Bluetooth
RP-NJ300B
ON
(Ex.)
Selezionare
Dispositivo
4
Verificare la connessione con il
dispositivo Bluetooth
®
sull'unità
Il LED lampeggerà alternativamente con
luce blu e rossa finché la connessione con
il dispositivo non sarà completata. Quando
viene emesso un segnale elettronico e il LED
(blu) lampeggia due volte ogni 2 secondi
circa, la sincronizzazione (registrazione) è
completata. (Connessione stabilita)
Nota
Se la connessione a un dispositivo non viene stabilita entro circa 5 minuti, l'unità
si spegne. Eseguire di nuovo la sincronizzazione.
È possibile sincronizzare fino a 8 dispositivi Bluetooth
®
con questa unità. Se
viene sincronizzato un 9° dispositivo, il dispositivo con la connessione più
vecchia verrà sostituito. Per utilizzarlo, eseguire di nuovo la sincronizzazione.
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
1
Nello stato spegnimento, tenere premuto il
pulsante di accensione dell’unità per circa 3
secondi finché il LED (blu) non lampeggia
Si avverte un bip e il LED (blu) lampeggerà
lentamente.
Accensione
LED
Spegnimento
Premere e tenere premuto
per circa 3 secondi.
Verrà emesso un segnale acustico e l’unità si spegnerà.
Nota
Se l’unità non viene azionata per un intervallo di circa 5 minuti, essa si spegnerà
automaticamente (consultare “Spegnimento automatico” (→ P. 7))
Accensione e spegnimento
6
Come indossare gli auricolari
Sull’auricolare sinistro è presente il contrassegno illustrato nella figura.
Contrassegno
Attenzione
Al momento dell’acquisto, agli auricolari vengono attaccate le coperture di
dimensioni M. Se esse non hanno le dimensioni corrette, sostituirle con quelle di
dimensioni S o L (in dotazione).
Riproduzione di musica
Se il dispositivo Bluetooth
®
compatibile supporta i profili Bluetooth
®
“A2DP” e “AVRCP”,
la musica può essere riprodotta con le funzioni di controllo remoto dell’unità.
A2DP (Profilo di distribuzione audio avanzata): Trasmette l’audio all’unità.
AVRCP (Profilo di controllo remoto audio/video):
Consente il controllo remoto del dispositivo utilizzando l’unità.
1
Connettere il dispositivo Bluetooth
®
all’unità (→ P. 5)
2
Selezionare e riprodurre la musica sul dispositivo Bluetooth
®
La musica selezionata viene trasmessa agli auricolari dell’unità.
Durata operativa della batteria
Tipo di batteria Durata operativa
Batteria ricaricabile (installata sull’unità) Circa 4 ore 20 minuti
La durata operativa può essere inferiore in base alle condizioni di esercizio.
Attenzione
L’unità può disperdere il suono a seconda del livello del volume.
Aumentando il volume fino al livello pressoché massimo, la musica può risultare
distorta. Ridurre il volume fino alla scomparsa della distorsione.
Controllo remoto
È possibile controllare il dispositivo Bluetooth
®
utilizzando l’unità.
In base ai dispositivi Bluetooth
®
, alcune delle seguenti funzioni non sono
disponibili o operano in modo differente con il funzionamento dell’unità.
(Esempio operativo)
Play/Pausa/Chiamata
Pressione Play/Pausa/Chiamata
Premere
due volte
rapidamente
Rifiutare la chiamata in entrata/
Passare al dispositivo di
chiamata
Precedente/Successivo/Volume
+
Pressione Aumento del volume
Pressione
continua
Avanti all’inizio della traccia
successiva
Pressione Riduzione del volume
Pressione
continua
Indietro all’inizio della traccia
attuale
Telecomando
Volume +/
Successivo
Volume –/
Precedente
Play/Pausa/
Chiamata
Nota
Il volume è regolabile in 15 livelli.
Raggiungendo il volume massimo o minimo, viene emesso un segnale acustico.
La funzione “Aumenta/Riduci il volume” non è disponibile durante la pausa.
Funzionamento
Connessione di un dispositivo Bluetooth
®
sincronizzato
1
Accendere l’unità
Tenere premuto il pulsante di accensione dell'unità per circa 3 secondi finché
il LED (blu) non lampeggia.
Si avverte un bip e il LED (blu) lampeggerà lentamente.
2
Eseguire le fasi 2 e 3 descritte nel paragrafo “Sincronizzazione
(Registrazione) dell'unità con il dispositivo Bluetooth
®
per la
connessione” (→ P. 5)
Quando il LED (blu) lampeggia due volte ogni 2 secondi circa, la
sincronizzazione (registrazione) è completata. (Connessione stabilita)
Nota
Questa unità memorizza l'ultimo dispositivo connesso. La connessione potrebbe
essere stabilita automaticamente dopo la fase 1 (vedi sopra).
Se la connessione a un dispositivo non viene stabilita entro circa 5 minuti, l'unità
si spegne. Eseguire di nuovo la sincronizzazione. (→ P. 5)
7
Funzioni utili
Ripristino dell’unità
L’unità può essere ripristinata se tutte le operazioni sono rifiutate. Per il ripristino
dell’unità, tenere premuto il pulsante
per 10 secondi. Tutte le operazioni
precedenti saranno annullate. (Le informazioni del dispositivo associato non
verranno eliminate.)
Spegnimento automatico
Se l’unità è inattiva per circa 5 minuti e le operazioni per i dispositivi Bluetooth
®
sono sospese durante questo periodo, verrà emesso un segnale acustico e l’unità
si spegnerà automaticamente.
Spia di segnalazione LED
Quando il livello della batteria è basso durante l’utilizzo dell’unità, il LED
lampeggiante blu sul telecomando cambia colore diventando rosso. Verrà emesso
un segnale acustico ogni minuto. Se la batteria si esaurisce, l’unità si spegne.
Esecuzione di una chiamata
I telefoni con funzione Bluetooth
®
(telefoni cellulari o smartphone), che supportano
il profilo Bluetooth
®
“HSP” o “HFP”, consentono l’utilizzo dell’unità per effettuare
chiamate.
HSP (Profilo auricolare):
Questo profilo può essere utilizzato per ricevere suoni monoaurali e stabilire una
comunicazione bidirezionale utilizzando il microfono presente sull’unità.
HFP (Profilo viva-voce):
Oltre alle funzioni HSP, questo profilo è dotato della funzione delle chiamate in
entrata e in uscita.
1
Connettere il telefono con funzione Bluetooth
®
all’unità
2
Risposta a una chiamata in entrata
Premere sull’unità e
rispondere
Durante una chiamata in entrata,
la suoneria verrà emessa dagli
auricolari e il LED lampeggerà.
(Solo HFP) Per rifiutare la
chiamata in entrata, premere
due volte rapidamente fino
all’interruzione della suoneria.
Telecomando
Chiamata
Esecuzione di una chiamata
Eseguire una chiamata
dal telefono con funzione
Bluetooth
®
Fare riferimento anche al
manuale operativo del telefono
con funzione Bluetooth
®
.
(Le fasi operative e di controllo
sull’unità sono descritte a seguire)
Durante una chiamata in uscita,
la suoneria verrà emessa dagli
auricolari e il LED lampeggerà.
Per annullare la chiamata in
uscita, premere
e verrà
emesso un segnale acustico.
3
Avviare la comunicazione
Il LED lampeggerà ripetutamente per due volte durante una chiamata.
Il volume è regolabile durante una chiamata. Per le istruzioni di
impostazione, consultare “Controllo remoto”. (→ P. 6)
4
PPremere per terminare la telefonata
Verrà emesso un segnale acustico.
Nota
In alcuni casi può essere necessario eseguire l’impostazione della funzione viva-
voce sul telefono con funzione Bluetooth
®
.
In base alla telefono con funzione Bluetooth
®
, è possibile sentire dall’unità i toni
di chiamata in entrata e in uscita del telefono.
(Solo HFP) Premere
due volte rapidamente sull’unità. Il dispositivo chiamante
sarà commutato fra il telefono con funzione Bluetooth
®
e l’unità.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Se si desidera eliminare tutte le informazioni del dispositivo associato e altro
ancora, è possibile ripristinare l’unità alle impostazioni di fabbrica (impostazioni
originali al momento dell’acquisto). Caricare la batteria prima di ripristinare l’unità.
1 Spegnere l’unità, premere e tenere premuto
per circa 5 secondi
Inizia la ricerca dei dispositivi Bluetooth
®
per la connessione.
2 Premere e tenere premuto contemporaneamente + e − per 5 secondi o più
durante la ricerca
Il LED lampeggerà rapidamente in blu. L’unità verrà ripristinata alle
impostazioni di fabbrica.
Attenzione
Quando si sincronizza di nuovo un dispositivo, eliminare i dati di registrazione
(Dispositivo:“RP-NJ300B”) dal menu del dispositivo Bluetooth
®
, e registrare di
nuovo questa unità con il dispositivo Bluetooth
®
. (→ P. 5)
8
Manutenzione
Pulire l’unità con un panno morbido e asciutto.
Non utilizzare solventi tra cui benzina, diluente, alcool, detergente per cucina,
tergicristalli chimico ecc.: questi ultimi possono causare la deformazione della
custodia esterna o la rimozione del rivestimento.
Mantenere inalterate le prestazioni della batteria
Durante lunghi periodi di inutilizzo, caricare completamente questa unità una
volta ogni 6 mesi per mantenere inalterate le prestazioni della batteria.
Copyright, ecc.
Il marchio denominativo Bluetooth
®
e i loghi sono marchi registrati di proprietà
di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali marchi da parte di Panasonic
Corporation è concesso in licenza.
Altri marchi e nomi di marchi sono di proprietà dei rispettivi proprietari.
Altri nomi di sistemi e nomi di prodotti che appaiono in questo documento sono
generalmente marchi o marchi registrati delle rispettive imprese di sviluppo.
Tenere presente che il marchio ™ e il marchio ® non appaiono in questo
documento.
Varie
Informazioni su Bluetooth
®
Panasonic declina qualsiasi responsabilità per dati e/o informazioni
compromesse durante una trasmissione wireless.
Banda di frequenza utilizzata
L’unità utilizza la banda di frequenza da 2,4 GHz.
Certificazione dell’unità
L’unità è conforme alle limitazioni di frequenza e ha ottenuto la certificazione in
base alle leggi sulle frequenze. Pertanto, non è necessaria un’autorizzazione
wireless.
Le azioni indicate a seguire sono punibili per legge in alcuni paesi:
– Smontare/modificare l’unità.
Rimuovere le indicazioni delle specifiche.
Limitazioni d’uso
Non è garantita la trasmissione wireless e/o l’utilizzo con tutti i dispositivi dotati
di Bluetooth
®
.
Tutti i dispositivi devono essere conformi alle norme stabilite da Bluetooth SIG,
Inc.
In base alle specifiche e alle impostazioni di un dispositivo, è possibile che
quest’ultimo non riesca a connettersi o che alcune operazioni siano differenti.
Il sistema supporta le funzioni di sicurezza Bluetooth
®
. Tuttavia, in base
all’ambiente operativo e/o alle impostazioni, tale sicurezza può risultare
insufficiente. Trasmettere i dati al sistema via wireless con cautela.
Il sistema non può trasmettere dati a un dispositivo Bluetooth
®
.
Raggio d’azione
Utilizzare l’unità a una distanza massima di 10 m.
La distanza può diminuire in base ad ambiente, ostacoli o interferenze.
Interferenze causate da altri dispositivi
L’unità può non funzionare correttamente e possono verificarsi problemi
quali rumore o sbalzi sonori a causa di interferenze di onde radio se l’unità è
posizionata troppo vicino ad altri dispositivi Bluetooth
®
o ad altri dispositivi che
utilizzano la banda da 2,4 GHz.
L’unità può non funzionare correttamente se le onde radio, provenienti da una
vicina stazione trasmittente ecc., sono troppo forti.
Utilizzo previsto
L’unità è destinata esclusivamente a un utilizzo normale e generale.
Non utilizzare il sistema in prossimità di un’apparecchiatura o in un ambiente
sensibile alle interferenze delle frequenze radio (ad es. aeroporti, ospedali,
laboratori ecc.).
9
Prima di richiedere assistenza, eseguire le seguenti verifiche. In caso di dubbi su
alcuni dei punti di verifica o se i rimedi indicati non risolvono il problema, rivolgersi
al rivenditore per ottenere istruzioni.
Informazioni generali
L’unità non risponde
Premere il pulsante per 10 secondi. L’unità verrà riattivata.
(Le informazioni del dispositivo associato non verranno eliminate.)
Alimentazione e carica
Impossibile ricaricare l’unità
Verificare che il computer sia acceso e non in modalità standby o sospensione.
La porta USB, attualmente in uso, funziona correttamente? Se il computer
dispone di altre porte USB, scollegare il connettore dalla porta attualmente in
uso e collegarlo a una delle altre disponibili.
Se le azioni sopracitate non sono applicabili, scollegare il cavo di ricarica USB e
ricollegarlo.
Se il tempo di carica e la durata operativa diminuiscono, la batteria può essersi
esaurita (numero di ricariche della batteria inclusa: circa 300.)
Il tempo di ricarica è maggiore
Ricaricare a una temperatura ambiente compresa tra 10 °C e 35 °C.
Il LED non si accende durante la ricarica
Il cavo di ricarica USB (fornito in dotazione) è ben collegato al terminale USB del
computer? (→ P. 4)
L’unità non si accende
L’unità è sotto carica? Non è possibile accendere l’unità durante la carica.
(→ P. 4)
Connessione del dispositivo Bluetooth
®
Impossibile connettere il dispositivo
Eliminare le informazioni di associazione per l’unità dal dispositivo Bluetooth
®
,
quindi riassociarli. (→ P. 5)
Guida per la risoluzione dei problemi
Volume suono e audio
Assenza di suono
Verificare che l’unità e il dispositivo Bluetooth
®
siano collegati correttamente.
(→ P. 5)
Verificare che la musica sia riprodotta sul dispositivo Bluetooth
®
.
Verificare che l’unità sia accesa e che il volume non sia impostato a un valore
troppo basso.
Associare e connettere nuovamente il dispositivo Bluetooth
®
e l’unità.
(→ P. 5)
Volume basso
Aumentare il volume dell’unità. (→ P. 6)
Aumentare il volume sul dispositivo Bluetooth
®
.
Il suono proveniente dal dispositivo è interrotto / La qualità del
suono è scadente
Il suono può essere interrotto se i segnali sono bloccati. Non coprire
completamente l’unità con il palmo della mano ecc.
Il dispositivo può trovarsi oltre la distanza di comunicazione di 10 m. Posizionare
il dispositivo più in prossimità dell’unità.
Rimuovere qualsiasi ostacolo tra l’unità e il dispositivo.
Spegnere tutti i dispositivi wireless LAN se non in funzione.
Può verificarsi un problema di comunicazione se la batteria è esaurita. Caricare
l’unità. (→ P. 4)
Chiamate
Impossibile sentire l’interlocutore
Verificare che l’unità e il telefono con funzione Bluetooth
®
siano accesi.
Verificare che l’unità e il telefono con funzione Bluetooth
®
siano collegati.
(→ P. 5)
Verificare le impostazioni audio del telefono con funzione Bluetooth
®
. Cambiare
il dispositivo chiamante all’unità se è impostato sul telefono con funzione
Bluetooth
®
. (→ P. 5)
Se il volume della voce dell’interlocutore è troppo basso, aumentare il volume
dell’unità e del telefono con funzione Bluetooth
®
.
10
Specifiche
Informazioni generali
Alimentazione
DC 5 V, 0,6 W
(Batteria interna: 3,7 V (Li-polimeri
90 mAh))
Durata operativa
*1
Circa 4 ore e 20 min.
Tempo di carica
*2
(25 ºC) Circa 90 minuti
Intervallo di temperatura di carica
10 ºC a 35 ºC
I
ntervallo di temperatura di esercizio
0 ºC a 40 ºC
Intervallo di umidità di esercizio 35%UR a 80%UR (assenza di condensa)
Peso Circa 13 g
*
1
Può essere inferiore in base alle condizioni operative.
*
2
Tempo impiegato per una ricarica completa.
Sezione Bluetooth
®
Specifiche del sistema Bluetooth
®
Ver. 4.1
Classificazione
dell’apparecchiatura wireless
Classe 2 (2,5 mW)
Banda di frequenza 2402 MHz a 2480 MHz
Massima potenza RF 4 dBm (EIRP)
Profili supportati A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Codec supportato SBC
Distanza operativa Fino a 10 m
Sezione altoparlanti
Unità driver 9 mm
Sezione terminale
DC IN DC 5 V, 0,6 W
Sezione microfono
Modello Singolo
Sezione accessori
Cavo di ricarica USB 0,1 m
Set gommini per auricolari L, S
Le specifiche sono soggette a variazioni senza alcun preavviso.
11
Rimozione della batteria in caso di smaltimento dell’unità
Le seguenti istruzioni non sono destinate a interventi di riparazione bensì
allo smaltimento dell’unità. L’unità non è ripristinabile una volta smontata.
Durante lo smaltimento, rimuovere la batteria installata nell’unità e riciclarla.
Pericolo
Essendo la batteria ricaricabili specifiche per questo prodotto, non usarle con altri
dispositivi.
Non caricare la batteria rimosse.
Non riscaldare o esporre a fiamme.
Non lasciare la batteria all’interno di un’automobile con porte e finestrini chiusi ed esposta a
raggi solari diretti per un periodo di tempo prolungato.
Non perforare con le unghie, colpire, smontare o modifi care la batteria.
Evitare il contatto dei cavi con altri metalli o fra di esse.
Non trasportare o conservare la batteria insieme a collane, fermagli o simili.
Diversamente, la batteria potrebbero surriscaldarsi, prendere fuoco o rompersi.
Attenzione
Non lasciare batterie e altri oggetti alla portata dei bambini.
L’ingestione accidentale di tali oggetti può essere nociva per la salute.
In caso di ingestione, consultare immediatamente il medico.
In caso di fuoriuscite di liquidi dalla batteria, si prega di prendere le seguenti precauzioni
e di non toccare con le mani nude i liquidi.
Il contatto dei liquidi con gli occhi potrebbe causare la perdita di capacità visiva.
Lavare immediatamente gli occhi con l’acqua senza sfregare e poi consultare un medico.
I liquidi a contatto con il corpo o i vestiti potrebbero provocare un’infiammazione della pelle o lesioni.
Sciacquare bene con acqua pulita e poi consultare un medico.
Una batteria ricaricabile ai polimeri di litio è integrata nell’alloggiamento della
batteria. Si prega di smaltire in accordo alla normativa locale.
Al momento di smaltire questo prodotto, eseguire correttamente le operazioni di
smontaggio e rimuovere le batterie interne ricaricabili.
Smontare dopo l’esaurimento della batteria.
In caso di smaltimento delle batterie, contattare le autorità locali o il rivenditore per conoscere
il metodo corretto di smaltimento.
1
Posizionare un cacciavite a punta piatta (disponibile in commercio)
nell’alloggiamento batteria.
Assicurarsi di tenere le dita lontane dalla punta del cacciavite.
Selezionare un cacciavite sufficientemente grande, adatto allo spazio nel punto di congiunzione.
2
Utilizzare il cacciavite come leva, spingere e aprire l’alloggiamento
batteria.
Fare attenzione a non toccare la batteria con il cacciavite.
3
Afferrare la batteria e rimuoverla.
4
Estrarre la batteria e staccarla dal vano batteria tagliando i cavi con le
forbici, a uno a uno.
Isolare i cavi della batteria rimossa con del nastro in vinile.
Non danneggiare o smontare la batteria.
1
Alloggiamento
batteria
2
Batteria
3 4
TQBM0033-1
M0317KZ1047
It
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2017
Smaltimento di vecchie apparecchiature e batterie usate
Solo per Unione Europea e Nazioni con sistemi di raccolta e smaltimento
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio e/o sulle documentazioni
o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici,
elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti
domestici generici.
Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti
e batterie usate vi invitiamo a portarli negli appositi punti di raccolta
secondo la legislazione vigente nel vostro paese.
Con uno smaltimento corretto, contribuirete a salvare importanti
risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e
sull’ambiente.
Per ulteriori informazioni su raccolta e riciclaggio, vi invitiamo a
contattare il vostro comune.
Lo smaltimento non corretto di questi rifiuti potrebbe comportare
sanzioni in accordo con la legislazione nazionale.
Note per il simbolo batterie (simbolo sotto):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo
chimico. In questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva
per il prodotto chimico in questione.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic RPNJ300 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso