AEG WS1M Manuale utente

Tipo
Manuale utente
WS1M
EN User manual 2
IT Manuale d’uso 9
2
www.aeg.com
CONTENTS
1. SAFETY INFORMATION ..........................................................................................3
2. SAFETY INSTRUCTION ...........................................................................................4
3. PRODUCT DESCRIPTION .......................................................................................6
4. USE .......................................................................................................................6
5. CARE AND CLEANING ...........................................................................................7
6. WHAT TO DO IF... .................................................................................................7
7. INSTALLATION .......................................................................................................8
8. ENVIRONMENT CONCERNS ..................................................................................8
WE'RE THINKING OF YOU
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable per-
formance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you
might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best
from it.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.aeg.com
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
3
ENGLISH
Before the installation and use of the ap-pliance, carefully
read the supplied in-structions. The manufacturer is not re-
sponsible if an incorrect installation and use causes injuries
and damages. Always keep the instructions with the
appliance for future reference.
1.1 Children and vulnerable people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
Electric shock.
Ÿ This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they are supervised by an adult or a person who is
responsible for their safety.
Ÿ Do not let children play with the appliance.
Ÿ Keep all packaging away from children.
Ÿ Keep children and pets away from the appliance when it
operates or when it cools down. Accessible parts are hot.
Ÿ If the appliance has a child safety device, we recommend
that you activate it.
Ÿ Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
1.2 General Safety
Ÿ Only a qualified person must install this appliance and
replace the cable.
Ÿ Internally the appliance becomes hot when in operation.
Do not touch the lamp that is in the appliance.
Ÿ Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
Ÿ Before maintenance cut the power supply.
Ÿ Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metals
crapers to clean the glass
1. SAFETY INFORMATION
2. SAFETY INSTRUCTION
4
www.aeg.com
door since they can scratch the surface, which may result
in shattering of the glass.
Ÿ If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, an authorized Service or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Ÿ Ensure that the appliance is switched off before replacing
the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Ÿ The handling of this device and of all other electrical
devices requires the observance of some basic rules for
your own safety as the following: don't expose the device
to any weather influence as rain, etc.
WARNING!
During the switching on of the device high
temperatures can be reached around the lamp. Please
check the surface before you start working there!
Don't put paper, cardboard, cloth, etc. between device
and fireproof covering board, as they might catch fire.
During putting into operation insulation material may
emit corresponding smells.
2.1 Installation
WARNING!
Only a qualified person must install
this appliance.
Ÿ Remove all the packaging.
Ÿ Do not install or use a damaged appli-
ance.
Ÿ Obey the installation instruction supplied
with the appliance.
Ÿ Always be careful when you move the
appliance because it is heavy. Always wear
safety gloves.
Ÿ Keep the minimum distance from the other
appliances and units.
Ÿ Make sure that the appliance is installed
below and adjacent safe structures.
Ÿ The appliance can not be placed in a
niche of the ceiling or in a cavity.
2.2 Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
Ÿ All electrical connections should be made
by a qualified electrician.
Ÿ The appliance must be earthed.
Ÿ Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power
supply. If not, contact an electrician.
Ÿ Always use a correctly installed shock-
proof socket.
Ÿ Do not use multi-plug adapters and ex-
tension cables.
Ÿ Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
Ÿ The shock protection of live and insulated
parts must be fastened in such away that it
cannot be removed without tools.
Ÿ Connect the mains cable tips to the mains
cable only at the end of the installation.
Make sure that there is access tothe mains
plug after the installation.
Ÿ Use only correct isolation devices: line
protecting cut-outs, fuses (screw type fuses
removed from the holder), earth leakage
trips and contactors.
Ÿ The electrical installation must have an
isolation device which lets you disconnect
the appliance from the mains at all poles.
The isolation device must have a contact
opening width of minimum 3 mm.
Ÿ In case of care and maintaining works
disconnect device from the eiectric circuit
by switch ing off the main switch or
quitting the voltage of the power supply.
Ÿ Connect heat lamp by means of safety
plug to power supply system.
Device is ready for operation.
Connected load: 240V, 250W
2.3 Use
WARNING!
Risk of injury, burns or electric shock
or explosion.
Ÿ Always ensure during the use that the
worktop is protected from direct contact
with the light of the lamp (i.e. ceramic
dish, etc...)
Ÿ Device serves to keep warm food-short
termed.
Ÿ Warm keeping temperature depends on
the distance between lamp and food.
Ÿ The appliance is equipped with 250W
bulbs.
Ÿ Use this appliance in a household envi-
ronment.
Ÿ Do not change the specification of this
appliance.
Ÿ Make sure that the ventilation openings
are not blocked.
Ÿ Do not let the appliance stay unattended
during operation.
Ÿ Deactivate the appliance after each use.
Ÿ Do not operate the appliance with wet
hands or when it has contact with water.
Ÿ Do not use the appliance as a work
surface or as a storage surface.
Ÿ Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products in,
near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
Ÿ Don't touch hot bulb with unprotected
hands.
Ÿ Do not cover device while heating.
2.4 Internal light
Ÿ The type of light bulb used for this
appliance, is only to keep food warm. Do
not use it for house lighting.
WARNING!
Risk of electric shock.
Ÿ Before replacing the lamp, turn off the
appliance from the power supply (4).
Ÿ Only use lamps with the same specifi-
cations.
2.5 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Ÿ Disconnect the appliance from the mains
supply.
Ÿ Cut off the mains cable and discard it.
5
ENGLISH
3. PRODUCT DESCRIPTION
7
6
4
5
1
2
Installing hole
Cover plate
1
2
3
3
Slip wire
4
Power switch
5
Lampshade
6
Heating lamp
7
Tensionregulating
4. USE
min. 980
max.1980
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Put the plate with the food to keep warm
underneath the lamp.
Lower down the lamp till 40 cm above the
plate and switch on the lamp.
This distance from the plate will ensure to
keep food warm.
For lower temperatures just rise up the
warming lamp to your needs.
Always ensure during the use that
the worktop is protected from direct
contact with the light of the lamp
(i.e. ceramic dish, etc...)
Lamp must be used only above the
food for a max period of 10/15
minutes to avoid the risk to overdry
the food.
Do not position the lamp less than
30 cm above the plate. Risk to
overcook the food.
Do not position the lamp less than
30 cm above the working top.
Risk to damage the worktop.
Do not leave the lamp unattended
when On.
40 cm
6
www.aeg.com
6. WHAT TO DO IF…
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Problem
Possible cause
Remedy
The lamp does not operate.
The lamp is defective.
Replace the lamp.
The switch does not operate.
The switch is defective.
Call the Service.
If you cannot find a solution to the problem
yourself, contact your dealer or the service
centre.
The necessary data for the service centre is
on the rating plate. The rating plate is in the
inner part of the lamp.
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.)
Product number (PNC)
Serial number (S.N.)
........................................
........................................
........................................
5. CARE AND CLEANING
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
Ÿ Clean the front of the appliance with a
soft cloth with warm water and a clean-ing
agent.
Ÿ To clean metal surfaces use a usual
cleaning agent.
Ÿ Cleaning and maintenance should only be
carried out by a competent person under
the strict supervision of an adult. Never
use abrasive cleaning materials on the
appliance.
Stainless steel or aluminium
appliances:
Clean the lamp with a wet sponge
only. Dry it with a soft cloth.
Do not use steel wool, acids or
abrasive materials, as they can
cause damage to the lamp surface.
Clean the control panel with the
same precautions.
5.1 Removing the lamp
WARNING!
Be careful when you change the
lamp. There is a risk of electrical
shock.
Ÿ Disconnect the appliance with power
switch (4).
Ÿ Unscrew with care counter clock wise the
lamp.
Ÿ Screw clock wise the lamp and clean the
transparent part with care.
7
ENGLISH
7. INSTALLATION
Weight of the lamp: 3 kg
Maximum pull strenght: 20 kg
WARNING!
The person who is mounting the
lamp should make sure that the
fixing elements are right and
suitable for the walls and ceiling he
finds. The manufacturer declines
any responsibility for damages
caused by incorrect mounting.
WARNING!
Refer to the Safety chapters.
7.1
Make sure that the worktop below the lamp
is made of an incombustible material not
printed or painted.
Real wood and artificial worktop material
can show colour changes if in direct contact
with the light of the lamp.
7.2 Electrical installation
WARNING!
Only a qualified person must do
the electrical installation.
The manufacturer is not responsible
if you do not follow the safety
precautions from the chapter
"Safety Information".
7.3 Cable
Cable types applicable for installation or
replacement: H07 RN-F, H05 RN-F,
H05RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90),
H05BB-F.
Total power
Section of the
cable
maximum 250W
3 x 1 mm²
For the section of the cable refer to the total
power (on the rating plate) and to the table:
8. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol .
Put the packaging in applicable containers
to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical and
electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol with
the household waste. Return the product to
your local recycling facility or contact your
municipal office.
The earth cord (green / yellow cable) must
be 2 cm longer than phase and neutral
cables (blue and brown cables).
7.4 Tension regulation
Please rotate the spring of the tension
regulation (7) to calibrate the weight of the
lamp and reach a steady position.
7.5 Safety distance
Keep a minimum distance of 40 cm from
the center of the warming lamp to any
flamable, backprinted or backpainted
surfaces.
min. 40 cm
8
www.aeg.com
INDICE
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA .....................................................................10
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA ..................................................................................12
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO ...........................................................................13
4. UTILIZZO ............................................................................................................14
5. PULIZIA E CURA ..................................................................................................14
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..............................................................................15
7. INSTALLAZIONE ..................................................................................................15
8. ASPETTI AMBIENTALI ...........................................................................................16
PER RISULTATI PERFETTI
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi
prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la
vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche
minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio
dall’utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere
informazioni sull'assistenza.
www.aeg.com
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta il Centro di Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello,
PNC, numero di serie.
Le informazioni si trovano sulla targhetta dei dati.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
9
ITALIAN
Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare
e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è
responsabile se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere
sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità
durante l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili
ATTENZIONE!
Rischio di soffocamento, lesioni o invalidità
permanente.
Ÿ Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a
partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità
fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o
conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, se sorvegliati o
se sono stati istruiti relativamente all'uso
dell'apparecchiatura e hanno capito i rischi coinvolti.
Ÿ Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Ÿ Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata
dei bambini.
Ÿ Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura durante il funzionamento o
raffreddamento. Le parti accessibili sono incandescenti.
Ÿ Se l’apparecchiatura dispone di un dispositivo di
sicurezza per i bambini, consigliamo di attivarlo.
Ÿ La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono
essere eseguiti dai bambini senza supervisione.
1.2 Avvertenze di sicurezza generali
Ÿ L'installazione dell'apparecchiatura e la sostituzione del
cavo devono essere svolte unicamente da personale
qualificato.
1. INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
10
www.aeg.com
Ÿ All'interno l'apparecchiatura si scalda mentre è in
funzione. Non toccare la lampada dell’apparecchiatura.
Ÿ Prima di eseguire qualsiasi intervento di manutenzione,
scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica.
Ÿ Assicurarsi che l’apparecchiatura sia spenta prima di
sostituire la lampadina per evitare la possibilità di scosse
elettriche.
Ÿ Non usare una pulitrice a vapore per pulire
l'apparecchiatura.
Ÿ Non utilizzare detergenti abrasivi o raschietti di metallo
per pulire il vetro della porta per non rigare la superficie e
causare la rottura del vetro.
Ÿ Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da
una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
Ÿ Maneggiare ed utilizzare questo prodotto come tutti gli
altri prodotti elettrici osservando la seguente regola per la
propria sicurezza: non esporre il prodotto a nessuna
influenza ambientale (pioggia, etc).
ATTENZIONE!
Durante il funzionamento la lampada raggiunge alte
temperature.
Assicurarsi che il calore emesso dall’apparecchiatura
non entri mai in contatto diretto con la superficie di
lavoro.
Rischio deterioramento superficie.
Non introdurre carta, cartone, stracci, materiale
plastico o materiale infiammabile tra la lampada e il
portalampada poiché tale materiale potrebbe
incendiarsi.
Durante il primo utilizzo, l’apparecchiatura potrebbe
emettere cattivi odori.
11
ITALIAN
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
2.1 Installazione
ATTENZIONE!
L'installazione dell'apparecchiatura
deve essere svolta unicamente da
personale qualificato.
Ÿ Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
Ÿ Non installare e utilizzare
l'apparecchiatura se è danneggiata.
Ÿ Attenersi alle istruzioni fornite insieme
all'apparecchiatura.
Ÿ Prestare sempre attenzione in fase di
spostamento dell'apparecchiatura, dato
che è molto pesante. Indossare sempre di
guanti di sicurezza.
Ÿ È necessario rispettare le distanze minime
dalle altre apparecchiature.
Ÿ Assicurarsi che l'apparecchiatura sia
installata sotto e vicino a parti
adeguatamente ancorate a una struttura
fissa.
Ÿ L’apparecchiatura non deve essere
installata in una nicchia del soffitto, né
all’interno di una cavità.
2.2 Collegamento elettrico
ATTENZIONE!
Rischio di incendio e scossa
elettrica.
Ÿ Tutti i collegamenti elettrici dovrebbero
essere realizzati da un elettricista
qualificato.
Ÿ L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
Ÿ Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
Ÿ Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
Ÿ Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
Ÿ Accertarsi di non danneggiare la spina e il
cavo. Qualora il cavo elettrico debba
essere sostituito, l’intervento dovrà essere
effettuato dal nostro Centro di assistenza
autorizzato.
Ÿ Servirsi unicamente di dispositivi di
isolamento adeguati. interruttori
automatici, fusibili (quelli a tappo devono
essere rimossi dal portafusibile),
sganciatori per correnti di guasto a terra e
relé.
Ÿ L'impianto elettrico deve essere dotato di
un dispositivo di isolamento che consenta
di scollegare l'apparecchiatura dalla
presa di corrente a tutti i poli. Il
dispositivo di isolamento deve avere una
larghezza dell'apertura di contatto non
inferiore ai 3 mm.
Ÿ In caso di manutenzione, montaggio o
smontaggio dell’apparecchiatura,
scollegare l’interruttore principale di rete.
Ÿ Collegare l’apparecchiatura alla rete con
morsetti o presa di sicurezza.
Ÿ L’apparecchiatura è predisposta per
funzionare con carico da 240V, 250W.
2.3 Utilizzo
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni, ustioni, scosse
elettriche o esplosioni.
Ÿ Assicurarsi sempre durante l’uso che il
piano di lavoro sia protetto
dall’irradiazione diretta della lampada
(i.e. piatto in ceramica).
Ÿ Il dispositivo serve per mantenere caldo il
cibo per brevi periodi di tempo.
Ÿ La temperatura dipende dalla distanza tra
il piatto e l’apparecchiatura.
Ÿ La lampada ha una potenza di 250W.
Ÿ Utilizzare l’apparecchiatura in un
ambiente domestico.
Ÿ Non apportare modifiche alle specifiche
di questa apparecchiatura.
Ÿ Accertarsi che le fessure di ventilazione
non siano ostruite.
Ÿ Non lasciare mai l'apparecchiatura
incustodita durante il funzionamento.
Ÿ Spegnere l'apparecchiatura dopo ogni
utilizzo.
Ÿ Non mettere in funzione l'apparecchiatura
con le mani umide o quando c'è un
contatto con l'acqua.
Ÿ Non appoggiare o tenere liquidi o
materiali infiammabili, né oggetti
facilmente incendiabili
sull'apparecchiatura, al suo interno o
nelle immediate vicinanze.
ATTENZIONE!
Vi è il rischio di danneggiare
l'apparecchiatura.
12
www.aeg.com
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
7
6
4
5
1
2
Foro di ancoraggio
Calotta
1
2
3
3
Cavo allungabile
4
Pulsante accensione/spegnimento
5
Portalampada
6
Lampada
7
Regolatore di tensione
min. 980
max.1980
Ÿ Toccare la lampada solo con appositi
guanti.
Ÿ Non coprire il dispositivo mentre è in uso.
2.4 Lampada
Ÿ Le lampadine utilizzate in questa
apparecchiatura sono lampade speciali
per elettrodomestici. Non usarle per
l'illuminazione di casa.
ATTENZIONE!
Rischio di scosse elettriche.
Ÿ Prima di sostituire la lampadina, spegnere
l’interruttore (4).
Ÿ Servirsi unicamente di lampadine con le
stesse specifiche tecniche.
2.5 Smaltimento
ATTENZIONE!
Rischio di lesioni o soffocamento.
Ÿ Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
Ÿ Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
13
ITALIAN
Assicurarsi sempre durante l’uso,
che il piano di lavoro sia protetto
dall’irraggiamento diretto della
lampada (i.e. piatto in ceramica).
L’apparecchiatura deve essere usata
unicamente per mantenere in caldo
il cibo per brevi periodi di tempo
(10/15 minuti).
Non posizionare l’apparecchiatura
a meno di 30 cm dal piano di
lavoro. Rischio di
seccare/asciugare il cibo.
Non posizionare l’apparecchiatura
a meno di 30 cm dal piano di
lavoro. Rischio di danneggiare il
piano di lavoro.
Non lasciare mai l’apparecchiatura
accesa senza la presenza di
qualcuno.
5. PULIZIA E CURA
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Ÿ La pulizia e la manutenzione
dell’apparecchiatura deve avvenire ad
opera di persone competenti e con la
supervisione di un adulto.
Ÿ Pulire l’apparecchiatura solo con una
spugna umida e asciugare con un panno
morbido.
Non usare lana di vetro, acidi o
materiali abrasivi per la pulizia.
Potrebbero causare danni alla
superficie dell’apparecchiatura.
5.1 Rimozione lampada
ATTENZIONE!
Prestare attenzione quando si
sostituisce la lampada. Pericolo di
scosse!
Ÿ Spegnere l’apparecchiatura operando
sull’interruttore (4).
Ÿ Svitare con delicatezza in senso antiorario
la lampada dalla sede.
Ÿ Avvitare in senso orario la lampada e
pulire con cura la parte trasparente.
14
www.aeg.com
4. UTILIZZO
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Mettere il piatto con il cibo da mantenere
caldo sotto l’apparecchiatura.
Abbassare l’apparecchiatura fino a circa
40 cm dal piatto ed accenderla.
Questa distanza assicurerà il mantenimento
in caldo del cibo.
Per temperature più basse è semplicemente
necessario sollevare l’apparecchiatura.
40 cm
6. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
Problema
Possibile causa
Rimedio
L’apparecchiatura non si
accende.
La lampada è difettosa.
Sostituire la lampada.
Il pulsante
accensione/spegnimento
non funziona.
Il pulsante
accensione/spegnimento
è difettoso.
Contattare l’assistenza
tecnica.
Se non trovi una soluzione ai problemi
contatta il centro assistenza.
I dati necessari per il centro assistenza sono
all’interno dell’apparecchiatura.
Raccomandiamo di segnarsi i seguenti dati:
Model (MOD.)
Product number (PNC)
Serial number (S.N.)
........................................
........................................
........................................
7. INSTALLAZIONE
Peso dell’apparecchiatura: 3 kg
Massima portata cavo: 20 kg
ATTENZIONE!
Fare riferimento ai capitoli sulla
sicurezza.
ATTENZIONE!
Assicurarsi che il fissaggio
dell’apparecchiatura al soffitto sia
fatto con elementi di ancoraggio
adatti al tipo di soffitto.
Il produttore declina qualsiasi
responsabilità per danni causati da
un montaggio non corretto.
7.1
Assicurarsi che il piano di lavoro sia di
materiale non infiammabile, né verniciato o
stampato.
Alcuni materiali potrebbero col tempo
scolorirsi se l’apparecchiatura fosse usata
ripetutamente a diretto contatto con la
superficie di lavoro.
Potenza totale
Sezione del cavo
maximum 250W
3 x 1 mm²
7.2 Connessione elettrica
ATTENZIONE!
L’installazione deve avvenire ad
opera di un tecnico qualificato.
Il produttore non è responsabile se
non vengono rispettate le
avvertenze nei capitoli dedicati alla
sicurezza.
7.3 Cavo
Tipi di cavo adatti per l’installazione o la
sostituzione: H07 RN-F, H05 RN-F, H05RRF,
H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05BB-F.
Per la sezione del cavo fare riferimento alla
potenza totale indicata nella targa
matricola e nella seguente tavola:
Il cavo per la messa a terra (cavo
verde/giallo) deve essere 2 cm più lungo
dei cavi di fase e neutro (cavo blu e
marrone).
15
ITALIAN
8. ASPETTI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo .
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
riportano il simbolo insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
7.4 Regolatore di tensione
Si prega di ruotare la molla del regolatore
di tensione (7) per calibrare il peso della
lampada e raggiungere una posizione
stabile.
7.5 Distanza di sicurezza
Mantenere una distanza minima di 40 cm
dal centro della apparecchiatura a
qualsiasi superficie infiammabile, stampata
o verniciata.
min. 40 cm
16
www.aeg.com
17
www.aeg.com/shop
06068190 0215
www.aeg.com/shop
06068190 0215
9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

AEG WS1M Manuale utente

Tipo
Manuale utente

in altre lingue