IKEA FHGC2K Manuale utente

Tipo
Manuale utente
Indice
Informazioni per la sicurezza 35
Descrizione del prodotto 36
Utilizzo quotidiano 37
Consigli e suggerimenti utili 37
Pulizia e cura 37
Cosa fare se… 38
Dati tecnici 38
Installazione 39
Considerazioni ambientali 40
GARANZIA IKEA 41
Con riserva di modifiche
Informazioni per la sicurezza
Per la sicurezza dell'utente e per il buon
funzionamento dell'apparecchio, è im-
portante leggere attentamente il presente li-
bretto di istruzioni prima dell'installazione e
dell'uso. Conservare sempre queste istruzioni
assieme all'apparecchio anche in caso di tra-
sferimento o vendita dell'apparecchio stesso.
L'utente deve acquisire dimestichezza con le
funzioni e dotazioni di sicurezza dell'apparec-
chio.
Impiego conforme allo scopo previsto
Non lasciare mai l'apparecchio incustodito
durante il funzionamento.
L'apparecchio è destinato esclusivamente
all'uso domestico.
L'apparecchio non deve essere utilizzato
come superficie di lavoro o di appoggio.
Sull'apparecchio o nelle sue immediate vi-
cinanze non appoggiare né conservare li-
quidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili oppure oggetti che possono fon-
dere (come pellicola per alimenti, plastica,
alluminio).
Prestare attenzione nel collegare elettrodo-
mestici a prese installate in prossimità del-
l'apparecchio. Non lasciare che i cavi di col-
legamento vengano a contatto o rimanga-
no intrappolati sotto l'apparecchio o sotto
pentole o tegami caldi.
Non eseguire da soli interventi di riparazio-
ne. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare
l'apparecchio. Contattare sempre il Servizio
assistenza locale (vedere il capitolo Assi-
stenza).
Sicurezza dei bambini
Questo apparecchio deve essere utilizzato
esclusivamente da persone adulte. Sorve-
gliare i bambini per assicurarsi che non gio-
chino con l'apparecchio.
Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
Tenere lontani i bambini dall'apparecchio
quando è acceso.
Norme di sicurezza generali
Questo apparecchio non è destinato all'uso
da parte di bambini o adulti con limitate ca-
pacità fisiche, sensoriali o mentali o con
scarsa esperienza o conoscenza sull'uso
dell'apparecchio, a meno che non siano sor-
vegliati o istruiti da una persona responsa-
bile.
Installazione
Controllare che l'apparecchio non abbia su-
bito danni durante il trasporto. Non colle-
gare l'apparecchio se è danneggiato. Se
necessario contattare il Servizio assistenza
(vedere il capitolo Assistenza).
L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-
zioni dell'apparecchio devono essere ese-
guiti eclusivamente da personale autoriz-
zato. Devono essere utilizzati esclusivamen-
te ricambi originali.
Gli apparecchi da incasso possono essere
messi in funzione solo dopo l'installazione in
idonei piani di lavoro e mobili da incasso
conformi alle norme.
Non apportare modifiche alle specifiche o
al prodotto. Vi è il rischio di ferirsi o dan-
neggiare l'apparecchio.
ITALIANO 35
Avvertenza Seguire attentamente le
istruzioni per i collegamenti elettrici.
Sicurezza durante l'impiego
Prima di utilizzare il forno per la prima volta,
rimuovere tutti i materiali di imballaggio, le
etichette, gli adesivi e le pellicole protettive.
Avvertenza Pericolo di incendio! I grassi
e gli oli surriscaldati si infiammano molto
rapidamente.
Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cot-
tura.
Pericolo di scottature! Le zone di cottura e
le parti accessibili si riscaldano molto du-
rante l'uso.
Avvertenza Se la superficie presenta
delle crepe, spegnere l'apparecchio per
evitare il rischio di scosse elettriche e chiamare
il Servizio assistenza (vedere il capitolo
Assistenza).
Per evitare danni all'apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere dan-
neggiato dalla caduta di oggetti o da urti
con pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, in allu-
minio o con fondi danneggiati può provo-
care graffi al piano in vetroceramica.
Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti.
I recipienti di cottura e il piano in vetroce-
ramica potrebbero danneggiarsi.
Non mettere in funzione le zone di cottura in
assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
Non avvolgere mai nessuna parte dell'ap-
parecchio con pellicola di alluminio. Non
posizionare mai dentro o sopra il forno og-
getti in plastica o altri materiali che potreb-
bero sciogliersi.
Descrizione del prodotto
Superficie di cottura
1
2
3
4
1 Zona di cottura posteriore 1700W
2 Zona di cottura anteriore 1200W
3 Spia di controllo
4 Manopole di comando
Funzioni delle manopole di comando
1
1
2
2
La spia di controllo si attiva quando viene ac-
cesa una delle zone di cottura, e rimane ac-
cesa finché la zona di cottura non viene spen-
ta.
Calore residuo
Avvertenza Il calore residuo può essere
causa di ustioni! Dopo lo spegnimento
dell'apparecchio, le zone di cottura richiedono
alcuni minuti per raffreddarsi.
ITALIANO 36
Utilizzo quotidiano
Regolazione del livello di potenza
Per accendere la zona di cottura desiderata,
portare la relativa manopola nella posizione
richiesta. La regolazione del livello di potenza
è senza passaggi graduali per entrambe le
zone su una scala da 1 a 6.
Funzione Impostazione delle ma-
nopole
Ruotare in senso antiorario per aumentare
1 - 6
Ruotare in senso orario per ridurre 6 - 1
Ruotare su 0 per spegnere 0
Consigli e suggerimenti utili
Risparmio energetico
Se possibile, coprire sempre le pentole con
il coperchio.
Appoggiare la pentola sulla zona di cottura
prima dell'accensione.
Il fondo della pentola dovrebbe essere il più
possibile spesso e piano.
Dimensioni delle pentole
Le pentole dovrebbero essere della stessa di-
mensione della zona di cottura o leggermente
più grandi.
Zona di cottura Diametro delle pen-
tole [mm]
Zona di cottura po-
steriore
180
Zona di cottura an-
teriore
145
Pulizia e cura
Avvertenza Spegnere l'apparecchio e
lasciarlo raffreddare prima di pulirlo.
Avvertenza Per motivi di sicurezza, è
vietata la pulizia dell'apparecchio con
idropulitrici a vapore o ad alta pressione.
Avvertenza I prodotti di pulizia abrasivi
e gli oggetti appuntiti danneggiano il
piano di cottura. Pulire l'apparecchio e
rimuovere i residui con acqua e un detergente
liquido dopo ogni utilizzo. Rimuovere anche i
residui di detergente!
I graffi o le macchie scure che non è più
possibile eliminare dalla superficie in ve-
troceramica non compromettono il funziona-
mento dell'apparecchio.
Rimozione dei resti di alimenti e dello
sporco ostinato:
1. I residui di zucchero, plastica o alluminio
devono essere rimossi all'istante, preferi-
bilmente con un raschietto per superfici in
vetro (non fornito con l'apparecchio). Ap-
poggiare il raschietto sulla superficie in ve-
troceramica tenendolo inclinato e rimuo-
vere i residui facendo scorrere la lama sulla
superficie. Pulire l'apparecchio con un
panno umido e una piccola quantità di de-
tergente liquido. Infine, asciugare l'appa-
recchio con un panno pulito.
ITALIANO 37
2. Per eliminare le macchie d'acqua e di cal-
care, i residui di grasso e gli aloni sulla fi-
nitura metallica, usare un detergente spe-
cifico per vetroceramica o per acciaio inos-
sidabile dopo che l'apparecchio si è raf-
freddato.
Cosa fare se…
Problema Causa possibile Rimedio
Le zone di cottura non funzio-
nano più.
Non è impostato il livello di
cottura desiderato.
Impostare il livello di potenza.
È scattato il salvavita dell'im-
pianto domestico (quadro
elettrico).
Controllare il salvavita del-
l'impianto domestico. Se i fu-
sibili scattassero più volte ri-
volgersi a un elettricista auto-
rizzato.
In caso di un guasto, cercare dapprima di tro-
vare una soluzione al problema. In caso con-
trario, contattare il rivenditore o il centro di
assistenza locale.
Se l'apparecchio è stato azionato in ma-
niera incorretta, oppure se l'installazione
non è stata eseguita da un tecnico autorizzato,
l'intervento del tecnico dell'assistenza post-
vendita o del rivenditore può essere addebi-
tato, anche durante il periodo di validità della
garanzia.
Dati tecnici
Targhetta del modello
501-511-43
Made In Italy
© Inter IKEA Systems B.V. 1999
21552
PQM
EU
PNC. 949738659
TYPE H3VF02-0/**
kW max = 2.9
230 V
~
50 Hz
ZO
L'immagine precedente mostra la targhetta
dell'apparecchio (senza numero di serie, che
è generato automaticamente in sede di pro-
duzione), posta nella parte inferiore dell'al-
loggiamento.
Gentile Cliente, La preghiamo di applicare qui
accanto l'adesivo che troverà nel sacchetto di
plastica dentro l'imballo del piano cottura. Co-
sì potremo assisterLa meglio, identificando
con precisione il Suo piano di cottura, nel caso
in cui in futuro necessiti della nostra assistenza.
La ringraziamo per la collaborazione!
ITALIANO 38
Installazione
Il costruttore non risponde di eventuali lesioni
a persone e animali domestici o di eventuali
danni causati dalla mancata osservanza delle
istruzioni fornite.
Attenzione Consultare le istruzioni di
montaggio per l'installazione.
Avvertenza Per l'installazione occorre
attenersi alle leggi, disposizioni, direttive
e norme in vigore nel paese d'impiego (norme
di sicurezza, reciclaggio regolare e conforme
ecc.).
Avvertenza L'apparecchio deve essere
messo a terra.
Avvertenza Rischio di lesioni a causa
della corrente elettrica.
Il morsetto di rete è alimentato con tensione
elettrica.
Togliere tensione al morsetto di rete.
Connessioni allentate e non appropriate
possono causare un surriscaldamento dei
connettori.
Fare installare correttamente i collegamen-
ti.
Scaricare la trazione sui cavi.
Seguire il diagramma di collegamento.
Importante È necessario rispettare le distanze
minime dagli altri apparecchi e dai mobili
come specificato nelle istruzioni di montaggio.
Se non è installato un forno sotto il piano cot-
tura, inserire un pannello divisorio a una di-
stanza minima di 20 mm dal fondo del piano
cottura.
Proteggere dall'umidità le superfici di taglio
del piano di lavoro utilizzando un sigillante
appropriato (incluso nel sacchetto degli ac-
cessori fornito con il prodotto). Il sigillante deve
chiudere perfettamente lo spazio fra l'appa-
recchio e il piano di lavoro. Non applicare un
sigillante a base di silicone fra l'apparecchio e
il piano di lavoro. Evitare di montare l'appa-
recchio direttamente accanto a porte e sotto
finestre. L'apertura improvvisa di porte o fine-
stre può provocare la caduta di pentole calde
dalla zona di cottura.
L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-
zioni dell'apparecchio devono essere eseguiti
eclusivamente da personale autorizzato. De-
vono essere utilizzati esclusivamente ricambi
originali.
L'installazione, gli allacciamenti e le ripara-
zioni dell'apparecchio devono essere eseguiti
eclusivamente da personale autorizzato. De-
vono essere utilizzati esclusivamente ricambi
originali.
Collegamento elettrico
Prima di collegare l'apparecchio, verificare
che la tensione nominale dell'apparecchio ri-
portata sulla targhetta identificativa corri-
sponda alla tensione dell'alimentazione di re-
te. Verificare inoltre che il cavo sia di sezione
appropriata alla potenza nominale dell'ap-
parecchio (vedere il capitolo Specifiche tecni-
che).
La targhetta identificativa è applicata sul lato
inferiore del piano di cottura.
L'apparecchio viene fornito con cavo di colle-
gamento dotato di una spina in grado di sup-
portare il carico indicato sulla targhetta di
identificazione. Per collegare la spina al cavo,
seguire le raccomandazioni fornite nella figura
seguente.
ITALIANO 39
1
2
Sostituzione del cavo di collegamento
La sostituzione del cavo di collegamento ri-
chiede l'apparecchiatura specifica di un tec-
nico. In questo caso si deve usare solo un cavo
di tipo H05V2V2-F T90. La sezione del cavo
deve essere idonea alla tensione e alla tem-
peratura di esercizio. Il cavo di terra giallo/
verde
2
deve essere circa 2 cm più lungo del
cavo di fase marrone (o nero)
1
(figura pre-
cedente).
La spina deve essere inserita in una presa ido-
nea. Se si collega l'apparecchio direttamente
all'impianto elettrico, è necessario installare
un interruttore bipolare fra l'apparecchio e
l'alimentazione elettrica, con una distanza mi-
nima di 3 mm fra i contatti dell'interruttore e di
tipo idoneo al carico richiesto in conformità ai
regolamenti vigenti.
Il cavo di collegamento deve essere posizio-
nato in modo che in nessun punto raggiunga
una temperatura di 90 °C oltre la temperatura
ambiente. Il cavo di fase marrone (o nero) (nel
contatto della morsettiera contrassegnato con
"L") deve sempre essere collegato alla fase
della rete.
Avvertenza Una volta predisposto il
collegamento alla rete elettrica,
controllare che tutte le zone di cottura siano
pronte per l'uso impostandole per breve
tempo sulla potenza massima.
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto
domestico, ma deve essere portato nel punto
di raccolta appropriato per il riciclaggio di
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Provvedendo a smaltire questo prodotto in
modo appropriato, si contribuisce a evitare
potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute, che potrebbero
derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato
acquistato il prodotto.
Materiali di imballaggio
I materiali contrassegnati dal simbolo
sono
riciclabili. Smaltire i materiali di imballaggio
negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Smaltimento dell'apparecchio
Avvertenza Per lo smaltimento
dell'apparecchio procedere come segue:
Sfilare la spina dalla presa di corrente.
Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo
adeguatamente.
ITALIANO 40
GARANZIA IKEA
Validità della garanzia
La presente garanzia è valida per cinque (5)
anni a partire dalla data di acquisto originale
del Vostro elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN,
la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scon-
trino originale è indispensabile come ricevuta
d'acquisto. Una riparazione effettuata nel-
l'ambito della garanzia non estende il periodo
di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi
pezzi di ricambio.
Elettrodomestici non coperti dalla garanzia
IKEA di cinque (5) anni
La garanzia IKEA di cinque anni non è valida
per gli elettrodomestici con il nome LAGAN e
tutti gli elettrodomestici acquistati presso un
punto vendita IKEA prima dell'1 agosto 2007.
Chi fornisce il servizio ai clienti?
L'assistenza ai clienti sarà garantita dal forni-
tore del servizio nominato da IKEA attraverso
la propria organizzazione o la propria rete di
partner di assistenza autorizzati.
Cosa copre la garanzia?
La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai
materiali e o alla costruzione dell'elettrodo-
mestico ed è valida a partire dalla data di ac-
quisto dell'elettrodomestico presso un punto
vendita IKEA. La garanzia è valida solo su
elettrodomestici destinati all'impiego dome-
stico. Le eccezioni sono descritte alla voce
"Cosa non copre la garanzia". Nel periodo di
validità della garanzia, il fornitore del servizio
nominato da IKEA sosterrà i costi per la ripa-
razione, i pezzi di ricambio, la manodopera e
le trasferte del personale di manutenzione,
ammesso che il prodotto possa essere riparato
senza costi troppo elevati e che il difetto legato
ai materiali o alla costruzione rientri nella co-
pertura dell garanzia. Queste condizioni sono
conformi alle direttive EU (N. 99/44/CE) e alle
norme e disposizioni locali applicabili. Le parti
sostituite diventeranno di proprietà di IKEA.
Come interverrà IKEA per risolvere il
problema?
Il fornitore del servizio nominato da IKEA esa-
minerà il prodotto e deciderà a propria esclu-
siva discrezione se lo stesso rientra nella co-
pertura della garanzia. In caso affermativo, il
fornitore del servizio nominato da IKEA o un
suo partner di assistenza autorizzato provve-
derà a propria esclusiva discrezione a ripara-
re il prodotto difettoso o a sostituirlo con un
prodotto uguale o equivalente.
Cosa non copre la garanzia
Normale usura.
Danni provocati deliberatamente o per ne-
gligenza e danni provocati dalla mancata
osservanza delle istruzioni di funzionamen-
to, da un'installazione non corretta o dal
collegamento a un voltaggio errato. Danni
provocati da reazioni chimiche o elettrochi-
miche, ruggine, qualità dell'acqua (per
esempio presenza di eccessivo calcare nelle
condutture idriche), eventi atmosferici o con-
dizioni ambientali anomale.
Parti soggette ad usura, per esempio bat-
terie e lampadine.
Danni a parti decorative e non funzionali
che non influiscono sul normale utilizzo del-
l'elettrodomestico, per esempio graffi e va-
riazioni di colore.
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo
Danni a parti come vetroceramica, acces-
sori, cesti per stoviglie e posate, tubi di ali-
mentazione e scarico, guarnizioni, lampa-
dine e relative coperture, schermi, pomelli,
rivestimenti e parti di rivestimenti o involucri,
salvo qualora si possa provare che tali dan-
ni sono stati causati da difetti di produzione.
Casi in cui non siano rilevati difetti durante
la visita di un tecnico.
ITALIANO 41
Riparazioni non effettuate dal fornitore del
servizio nominato da IKEA o da un partner
di assistenza autorizzato o riparazioni in cui
siano state utilizzate parti non originali.
Riparazioni causate da installazione impro-
pria o non conforme alle specifiche.
Uso dell'elettrodomestico in ambiente non
domestico, per esempio per uso professio-
nale o commerciale.
Danni dovuti al trasporto. In caso di traspor-
to effettuato dal cliente presso la propria
abitazione o un altro recapito, IKEA non po-
trà ritenersi responsabile per eventuali dan-
ni verificatisi durante il trasporto. Tuttavia,
se il trasporto presso il recapito del cliente è
effettuato da IKEA, gli eventuali danni do-
vuti al trasporto rientreranno nella presente
garanzia.
Costo di installazione iniziale dell'apparec-
chiatura IKEA. Se un fornitore di servizio no-
minato da IKEA o un suo partner di assi-
stenza autorizzato effettua una riparazione
o sostituzione dell'apparecchiatura nell'am-
bito della garanzia, il fornitore o il partner
di assistenza dovrà provvedere anche alla
reinstallazione dell'apparecchiatura ripa-
rata o all'installazione dell'apparecchiatura
sostitutiva, se necessario.
Tali limitazioni non si applicano a lavori ese-
guiti a regola d'arte da personale qualificato
e con l'uso di parti originali per adattare l'e-
lettrodomestico alle norme di sicurezza di
un'altra nazione dell'UE.
Applicabilità delle leggi nazionali
La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti
legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dal-
la legge e variabili a seconda dei paesi.
Area di validità
Per gli elettrodomestici acquistati in una na-
zione UE e trasferiti in un'altra nazione UE, i
servizi saranno forniti in base alle condizioni di
garanzia applicabili nella nuova nazione.
L'obbligo di fornire il servizio in base alle con-
dizioni della garanzia sussiste solo se:
l'elettrodomestico è conforme alle specifi-
che tecniche del paese in cui è richiesta l'ap-
plicazione della garanzia;
l'elettrodomestico è conforme e installato
conformemente alle Istruzioni di montaggio
e alle informazioni per la sicurezza conte-
nute nel Manuale d'uso;
Servizio Assistenza dedicato agli
elettrodomestici IKEA:
Non esitate a contattare il Servizio Assistenza
IKEA per:
1. usufruire della garanzia;
2. chiedere chiarimenti sull'installazione de-
gli elettrodomestici IKEA nei mobili da in-
casso specifici di IKEA. Il servizio non for-
nirà assistenza o chiarimenti in merito a:
installazione di cucine complete IKEA;
collegamenti elettrici (se l'apparecchio è
fornito senza cavi e spine), allacciamenti
idraulici e collegamenti all'impianto del
gas che devono essere eseguiti da un
tecnico di assistenza autorizzato.
3. chiedere chiarimenti sul contenuto del ma-
nuale d'uso e su specifiche dell'elettrodo-
mestico IKEA.
Per garantirvi la migliore assistenza, Vi pre-
ghiamo di leggere attentamente le Istruzioni
di montaggio e/o il Manuale d'uso prima di
contattarci.
Come contattarci se avete bisogno del
nostro intervento
Consultare l'elenco completo dei fornitori di
servizio IKEA e dei relativi numeri di telefono
nell'ultima pagina del presente manuale.
Importante Per garantirVi un servizio più
rapido, raccomandiamo di utilizzare i numeri
di telefono elencati alla fine del presente
manuale. Quando richiedete assistenza, fate
sempre riferimento ai codici specifici
dell'elettrodomestico che trovate nel presente
manuale. Prima di contattarci, assicurateVi di
avere a portata di mano il codice prodotto
IKEA (8 cifre) relativo all'elettrodomestico per
il quale richiedete assistenza.
ITALIANO 42
Importante CONSERVATE LO SCONTRINO!
E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario
esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sul-
lo scontrino sono riportati anche il nome e il
codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA
che avete acquistato.
Vi serve altro aiuto?
Per ulteriori domande non inerenti il servizio
assistenza sulle apparecchiature, contattare il
più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di
leggere attentamente la documentazione del-
l'apparecchiatura prima di contattarci.
ITALIANO 43
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
44
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

IKEA FHGC2K Manuale utente

Tipo
Manuale utente

Documenti correlati