Tefal Ambiance RE458 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario
NORME DI SICUREZZA
PRECAUZIONI IMPORTANTI
• Manutenzione e installazione del prodotto: al fine
di garantire la sicurezza, fare riferimento ai diversi
paragrafi di queste istruzioni d'uso o ai simboli
corrispondenti.
• Questo apparecchio è stato concepito per uso
unicamente domestico.
• Non è stato ideato per essere utilizzato nei
seguenti casi, che restano esclusi dalla garanzia:
- in angoli cottura riservati al personale nei negozi,
negli uffici e in altri ambienti professionali,
- nelle fabbriche,
- dai clienti di alberghi, motel e altre strutture
ricettive residenziali,
- in ambienti tipo camere per vacanze.
• Non lasciare mai l’apparecchio incustodito durante
l’uso.
• Questo apparecchio non dovrebbe essere utilizzato
da persone (compresi i bambini) le cui capaci
fisiche, sensoriali o mentali sono ridotte, o da
persone prive di esperienza o di conoscenza, tranne
se hanno potuto beneficiare, tramite
una persona responsabile della loro sicurezza, di
una supervisione o di istruzioni preliminari relative
all’utilizzo dell’apparecchio.
La temperatura delle superfici accessibili può
essere elevata quando l’apparecchio è in funzione.
33
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page33
• Rimuovere tutti gli imballaggi, gli adesivi o diversi
accessori all'interno e all'esterno dell'apparecchio.
• Srotolare completamente il cavo.
Se il cavo d'alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito con un cavo o un kit speciale
disponibile presso il fabbricante o il suo servizio
post-vendita.
• Verificare che l’impianto elettrico sia compatibile con
la potenza e la tensione indicate sotto l’apparecchio.
• Non immergere questo apparecchio. Non
immergere mai nell'acqua l'apparecchio o il cavo.
• Se viene utilizzata una prolunga, quest'ultima deve
presentare almeno una sezione equivalente ed
essere dotata di messa a terra integrata.
• Allacciare l'apparecchio solamente a una presa con
collegamento a terra incorporato.
• Questo apparecchio non è destinato a essere
messo in funzione per mezzo di un timer esterno o
di un sistema di comando a distanza separato.
• Questo apparecchio p essere utilizzato da
bambini di 8 o più anni e da persone prive di
esperienza o di conoscenza o le cui capacità fisiche,
sensoriali o mentali sono ridotte, purché siano stati
istruiti adeguatamente e correttamente
nell'utilizzo dell'apparecchio, lo sappiano usare con
sicurezza e ne conoscano i rischi. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio. Le operazioni di
pulizia e manutenzione da parte dell'utilizzatore
non devono essere svolte dai bambini tranne se
34
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page34
hanno almeno 8 anni e vengono sorvegliati.
• Tenere l'apparecchio e il relativo cavo fuori della
portata dei bambini minori di 8 anni.
• Precauzioni per la pulizia della pietra: ciascuna
pietra è un oggetto naturale unico e più o meno
permeabile in base alla sua porosità, una pietra
immersa nell'acqua durante la pulizia può dunque
venarsi o spaccarsi al successivo riscaldamento
dell'apparecchio. Lavare la pietra sotto un filo
d'acqua corrente strofinandola con una spugna
abrasiva e asciugarla. Non utilizzare detergenti.
Non immergere mai la pietra calda o fredda in
acqua. Non lavare mai la pietra in lavastoviglie.
• Grazie per aver acquistato questo apparecchio TEFAL.
• La società TEFAL si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento, nell’interesse del
consumatore, caratteristiche o componenti di questo prodotto.
DA FARE
• Leggere attentamente e tenere a portata di mano le istruzioni del presente foglietto
illustrativo; esse fanno parte delle diverse versioni di accessori forniti insieme al vostro
apparecchio.
• Nel caso di incidente, sciacquare immediatamente la scottatura con acqua fredda e
chiamare un medico se necessario.
• I fumi di cottura possono essere pericolosi per gli animali con un sistema di respirazione
particolarmente sensibile, come gli uccelli. Consigliamo di allontanare gli uccelli dal luogo
di cottura.
• Utilizzare solamente la pietra o la piastra (secondo il modello) in dotazione con
l'apparecchio o acquistata presso un centro di assistenza autorizzato ed esclusivamente
sul supporto per cui è stata progettata.
• Posizionare l'apparecchio al centro della tavola, fuori dalla portata dei bambini.
• Al momento del posizionamento del cavo con o senza prolunga, prendere tutte le
precauzioni necessarie per non ostacolare la circolazione degli invitati attorno al tavolo,
in modo che nessuno possa inciamparvi.
• Per proteggere il rivestimento della piastra di cottura (in base al modello), utilizzare sempre
una spatola in plastica o in legno.
DA NON FARE
• Non collegare mai l'apparecchio quando non viene utilizzato.
35
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page35
• Non appoggiare mai l’elettrodomestico direttamente su un supporto fragile (tavolo di
vetro, panno, mobili smaltati…) o su un supporto morbido, come per esempio una
tovaglia di gomma.
• Per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio, non metterlo in un angolo o contro il
muro.
• Non posizionare mai la pietra sulla resistenza già calda.
• Non utilizzare per la cottura al cartoccio.
• Non appoggiare sulla pietra calda alimenti surgelati, congelati o troppo pesanti.
• Evitare che alimenti acidi come aceto, senape, cetriolini, sottaceti, ecc. vengano a contatto
con la pietra.
• Non collocare mai utensili da cucina sulla piastra o sulla pietra.
• Non spostare l'apparecchio quando è caldo.
• Non lasciare l'apparecchio in funzione per più di 30 minuti. La pietra si riscalderebbe
troppo e impedirebbe una cottura ottimale.
• Non scaldare le scodelle a vuoto (in base al modello).
• Non collocare mai fogli di alluminio o altri oggetti sotto la piastra o la pietra e tra il
riflettore e la resistenza.
• Non tagliare mai gli alimenti direttamente sulla piastra (in base al modello).
• Non mettere la pietra o la piastra (secondo il modello) calda su una superficie fragile o
sotto l'acqua.
CONSIGLI/INFORMAZIONI
Per la vostra sicurezza, questo prodotto è conforme alle norme in vigore (Direttiva Basso
Voltaggio, Compatibilità elettromagnetica, Materiali compatibili con il cibo, Ambiente,…).
• Al primo utilizzo, è possibile che l’apparecchio emetta cattivo odore e fumi per i primi
minuti.
• Terminato il preriscaldamento, l’apparecchio è pronto all’uso.
• È normale che si formino piccole venature dovute all’espansione della pietra. Tutto ciò
non impedisce il corretto funzionamento dell’apparecchio e pertanto non può costituire
motivo di reclamo.
• Dopo qualche utilizzo, la pietra assume una colorazione permanente più scura.
• Il supporto della pietra o della piastra (secondo il modello) non deve essere considerato
come un'impugnatura di trasporto, può essere molto caldo. Non servirsene per trasportare
il prodotto.
Durante il tempo di raffreddamento, tenere l'apparecchio fuori dalla portata dei bambini.
• La resistenza non può essere lavata. Se è davvero sporca, aspettare il suo completo
raffreddamento e strofinarla con uno straccio asciutto.
AMBIENTE
Partecipiamo alla protezione dell'ambiente!
i
Il vostro apparecchio è composto da diversi materiali che possono essere riciclati.
Lasciatelo in un punto di raccolta o presso un Centro di smaltimento autorizzato.
36
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page36
Pierrade
®
Utilizzare circa 200 g di ingredienti a persona: utilizzare solo prodotti freschi (né congelati
né surgelati).
Togliere i nervi e sgrassare la carne. Spinare il pesce. Tagliare in due i crostacei.
Tagliare la carne, il pesce, le verdure o la frutta da cucinare a fette o a lamelle spesse circa
mezzo cm e larghe 5-6 cm: per un utilizzo ottimale dell’apparecchio, si sconsiglia di cuci-
nare pezzetti di grandezza normale.
In caso di preparazione di un piatto elaborato o completo (pesce, crostacei, carne e frutta),
è consigliabile pulire la pietra dopo l’utilizzo delle diverse categorie di alimenti (es.: carne
e frutta) per apprezzarne pienamente il gusto e il sapore. Per pulire la pietra, utilizzare il
raschietto in dotazione con l’apparecchio (a seconda del modello) o una spatola, asciugare
quindi la pietra per rimuovere i residui di cottura.
Non pulire la pietra calda con acqua. Si provocherebbe uno shock termico che la romperebbe.
Regolare il termostato (a seconda del modello) sulla posizione desiderata. Per il principio
di inerzia, è necessario attendere da 5 a 10 minuti affinché la pietra risponda a una mo-
difica di regolazione mentre l’apparecchio è in funzione.
Spegnere l’apparecchio prima della fine della preparazione del piatto: gli ultimi alimenti
continueranno a cuocersi sfruttando il principio di inerzia della pietra che resterà molto
calda per almeno altri 10 minuti.
Idee-ricette:
Collocare le lamelle di carne, pesce, verdura o frutta sulla pietra e cuocere come desiderato. Condire
a piacimento nel piatto. Accompagnare con salse fredde, insalata e patate.
Pierrade
®
classica
• manzo (bistecca, filetto) • filetto di pollo o tacchino • filetto di vitello
Pierrade
®
contadina
• manzo affettato • noce di vitello • filetto di agnello • anatra o tacchino
Pierrade
®
di mare
filetto di rana pescatrice o di spigola gamberi o salmone • capesante • medaglioni di aragosta
Pierrade
®
da intenditore
• gamberi • capesante • salmone o filetto di spigola • filetto di manzo • filetto mignon di maiale
• filetto d’anatra
Pierrade
®
di frutta
• arance • mele • banane • albicocche
Cuocere le fettine di frutta sulla pietra.
Ricoprire il piatto con cioccolata calda, concentrato di frutta e panna montata.
37
FR
NL
DE
EN
ES
PT
IT
EL
DA
NO
FI
SV
TR
AR
FA
PL
CS
SK
HU
RO
BG
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page37
*
*
*
*
*
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «∞Luœ¥q
64
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page64
*
click
1.
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «∞Luœ¥q
65
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page65
2.
3.
*
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «∞Luœ¥q
66
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page66
1h00
5.
*
* selon modèle afhankelijk van de model • je nach Modell • depending on model • Secondo il modello •
según modelo • consoante o modelo • ανάλογα με το μοντέλο • Modele göre • Afhængigt af modellen •
Avhengig av modell • Mallista riippuen • Beroende på modell •
°d •ºV ±‡b‰
•ºV «∞Luœ¥q
68
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page68
SRBIJA
SERBIA
S
EB Developpement
Đ
orđa Stanojevića 11b
1
1070 Novi Beograd
2
godine
2
years
060 0 732 000
SINGAPORE
GROUPE SEB SINGAPORE Pty Ltd.
59 Jalan Pemipin, #04-01/02 L&Y Building
Singapore 577218
1 year
65 6550 8900
SLOVENSKO
SLOVAKIA
GROUPE SEB Slovensko, spol. s r.o.
Rybničná 40
831 06 Bratislava
2 roky
2 years
233 595 224
SLOVENIJA
SLOVENIA
SEB d.o.o
Gregorčičeva ulica 6
2000 MARIBOR
2 leti
2 years
02 234 94 90
ESPAÑA
SPAIN
GROUPE SEB IBÉRICA S.A.
C/ Almogàvers, 119-123, Complejo Ecourban
08018 Barcelona
2 años
2 years
902 31 24 00
SVERIGE
SWEDEN
TEFAL SVERIGE SUBSIDIARY OF GROUP SEB
NORDIC
Truckvägen 14 A, 194 52 Upplands Väsby
2 år
2 years
08 594 213 30
SUISSE CHWEIZ
SWITZERLAND
GROUPE SEB SCHWEIZ GmbH
Thurgauerstrasse 105
8152 Glattbrugg
2 ans
2 Jarhre
2 years
044 837 18 40
TAIWAN
SEB ASIA Ltd.
Taipei International Building, Suite B2, 6F-1,
No. 216, Tun Hwa South Road, Sec. 2
Da-an District Taipei 106, R.O.C.
1 year
886-2-27333716
THAILAND
GROUPE SEB THAILAND
2034/66 Italthai Tower, 14th Floor,
n° 14-02,
New Phetchburi Road,
Bangkapi, Huaykwang,
Bangkok, 10320
2 years
662 351 8911
TÜRKIYE
TURKEY
GROUPE SEB ISTANBUL AS
Beybi Giz Plaza Dereboyu Cad.
Meydan Sok.
No: 28 K.12 Maslak
2 YIL
2 years
216 444 40 50
U.S.A.
GROUPE SEB USA
2121 Eden Road
Millville, NJ 08332
1 year
800-395-8325
Україна
UKRAINE
ТОВ «Груп СЕБ Україна»
02121, Харківське шосе, 201-203, 3
поверх, Київ, Україна
2 роки
2 years
044 492 06 59
UNITED KINGDOM
GROUPE SEB UK LTD
Riverside House
Riverside Walk
Windsor
Berkshire, SL4 1NA
1 year
0845 602 1454
VENEZUELA
GROUPE SEB VENEZUELA
Av Eugenio Mendoza, Centro Letonia, Torre
ING Bank, Piso 15, Ofc 155
Urb. La Castellana, Caracas
2 años
2 years
0800-7268724
VIETNAM
GROUPE SEB VIETNAM
(Representative o ce)
127-129 Nguyen Hue Street District 1,
Ho Chi Minh City, Vietnam
1 year
+84-8 3821 6395
75
TE_PIERRADE_RACLETTE_GRILL_SMART_2100085156_Mise en page 1 23/05/14 09:18 Page75
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Tefal Ambiance RE458 Manuale del proprietario

Categoria
Barbecue
Tipo
Manuale del proprietario