This speaker can be made to fit almost any type of
car by removing the mounting tabs.
Use clippers or pliers, etc. to cut or snap the
mounting tabs off so that it is even with the
edge of the speaker frame as illustrated.
Ce haut-parleur peut être adapté à presque tous les
types de voitures en supprimant les pattes de
montage.
Utilisez des pinces, etc., pour couper ou enlever
les pattes de montage de façon à ce qu’il n’y ait
plus de saillies sur le bord du haut-parleur
comme illustré.
Wenn sie die Montagelaschen entfernen, paßt
dieser Lautsprecher in fast jedes Automodell.
Schneiden Sie die Montagelaschen mit einer
Schere ab, oder zwicken Sie sie mit einer Zange
o. ä. so ab, daß sie wie in der Abbildung
dargestellt mit der Kante des
Lautsprecherrahmens abschließen.
Este altavoz puede adaptarse a casi cualquier tipo
de automóvil mediante la extracción de las
lengüetas de montaje.
Utilice cortadores o alicates, etc., para cortar las
lengüetas de montaje de forma que haya
uniformidad con el borde del marco del altavoz
tal como se ilustra.
Deze luidspreker kan in nagenoeg elk automodel
worden ingebouwd door de bevestigingslipjes te
verwijderen.
Knip of kraak de bevestigingslipjes af met
behulp van een tang of dergelijke zodat de rand
van de luidspreker effen is.
m
*
About the mounting tabs
A propos des pattes de
montage
Hinweis zu den
Montagelaschen
Acerca de las lengüetas de
montaje
Bevestigingslipjes
Monteringsflikar
Informazioni sulle linguette di
montaggio
Suportes de montagem
Об установочных лапках
Notes
• Refer to the car type list to confirm whether the mounting
tabs are necessary before removing them.
• After removing the mounting tabs, handle the speaker frame
with care, as the edges may be sharp.
Remarques
• Consultez la liste des modèles de voitures pour vérifier si les
pattes de montage vous sont nécessaires avant de les
enlever.
• Lorsque vous avez enlevé les pattes de montage, manipulez
le haut-parleur avec précaution car le bord peut être
coupant.
Hinweise
• Sehen Sie vor dem Entfernen der Montagelaschen in der
Liste mit den Automodellen nach, ob die Montagelaschen
erforderlich sind.
• Fassen Sie den Lautsprecherrahmen nach dem Entfernen der
Montagelaschen vorsichtig an, da die Kanten unter
Umständen scharf sind.
Notas
• Consulte la lista de tipos de automóviles para confirmar si
las lengüetas de montaje son necesarias antes de extraerlas.
• Después de extraer las lengüetas de montaje, maneje el
marco del altavoz con cuidado, ya que los bordes pueden
estar afilados.
Opmerkingen
• Raadpleeg de lijst met automodellen om na te gaan of de
bevestigingslipjes nodig zijn alvorens die te verwijderen.
• Behandel de luidspreker na het verwijderen van de lipjes met
de nodige omzichtigheid omdat de randen scherp kunnen
zijn.
Mounting
Montage
Einbau
Montaje
Montage
Montering
Car model
Modèle de voiture
Typ
Modelo de automóvil
Model
Bilmodell
Modello dell’automobile
Modelo do automóvel
Модель
PUNTO 2/3/5-door ’93-
MAREA 5-door ’96-
900 3-door * ’93-’98
POLO 3-door ’90-’94
A
H
A
A
These are some mounting examples for the car
types shown in the table. Install the unit in the
manner suited to your car. However, the interior
paneling of the listed cars may be different from
that of the illustrated mounting examples. This is
due to changes or modifications in the car model.
In such a case, consult your car dealer or your
nearest Sony dealer before installation.
Des exemples de montage du système en fonction
du type de voiture sont illustrés dans le tableau.
Installer le système selon le modèle de voiture.
Cependant, la garniture intérieure des voitures
listées peut différer de celle illustrée dans les
exemples de montage. Cette différence est due au
choix du fabricant de voiture de changer le
modèle. Dans ce cas, avant de procéder au
montage, consulter le concessionnaire automobile
ou le concessionnaire Sony le plus proche.
Für die in der Tabelle aufgelisteten Modelle finden
Sie im folgenden einige Montagebeispiele.
Montieren Sie das Gerät so, wie es dem Modell
Ihres Autos am ehesten entspricht. Die
aufgelisteten Autos können jedoch hinsichtlich
ihrer Innenausstattung von den abgebildeten
Montagebeispielen abweichen, da die Hersteller
ihre Modelle gelegentlich leicht modifizieren.
Wenden Sie sich in diesem Falle bitte an Ihren
Autohändler oder an Ihren Sony-Händler.
Existen algunos ejemplos de montaje de la unidad
en los modelos de automóvil que se muestran en
la tabla. Instale la unidad según el procedimiento
adecuado para su automóvil.
No obstante, el panelado interior de los
automóviles enumerados puede ser distinto del de
los ejemplos de montaje ilustrados, ya que los
fabricantes del automóvil pueden cambiar o
modificar el modelo. En este caso, consulte a su
proveedor de automóviles o al proveedor Sony
local antes de realizar la instalación.
De bovenstaande tabel geeft een overzicht van
enkele modellen waarin de luidspreker kan
worden geïnstalleerd. Installeer de luidspreker op
de voor uw auto geschikte manier.
De binnenbekleding van de bovengenoemde
wagens kan verschillen van die in de
geïllustreerde montagevoorbeelden. Dit is te
wijten aan modelwijzigingen. Raadpleeg in dit
geval uw autodealer of Sony handelaar alvorens
met de installatie te beginnen.
Car name
Marque de la voiture
Hersteller
Nombre del automóvil
Merk auto
Bilnamn
Marca dell’automobile
Marca do automóvel
Марка автомобиля
FIAT
SAAB
VOLKSWAGEN
Location
Emplacement
Montageort
Ubicación
Plaats
Placering
Posizione
Local
Размещение
Model year
Année de construction
Baujahr
Año del modelo
Modeljaar
Årsmodell
Anno del modello
Ano do modelo
Год выпуска
Några monteringsexempel för biltyperna visas i
tabellen. Installera enheten på det vis som passar
din bil. Det kan dock hända att inredningen i de
listade bilarna skiljer sig från den i
monteringsexemplen. Detta beror på ändringar
eller modifieringar i bilmodellen. Om så är fallet,
kontakta en bilåterförsäljare eller närmaste Sony-
återförsäljare innan du monterar enheten.
Alcuni esempi di montaggio dell’apparecchio,
specifici per alcuni modelli di automobili, sono
elencati nella tabella. Installare l’apparecchio nella
maniera più adatta alla propria auto.
La pannellatura interna delle automobili elencate
può tuttavia differire dagli esempi di montaggio
illustrati. Ciò dipende dalla decisione dei
produttori di cambiare o modificare il modello. In
tal caso, consultare il proprio concessionario o il
più vicino rivenditore autorizzato Sony prima
dell’installazione.
Estes são alguns exemplos de montagem do
aparelho para os modelos de carros apresentados
no quadro. Instale o aparelho da forma mais
adequada para o seu automóvel. No entanto, a
guarnição dos carros apresentados na lista pode
ser diferente da apresentada nos exemplos de
montagem. Isto deve-se a substituições ou
modificações no modelo do automóvel. Neste caso
antes da instalação, consulte o concessionário do
automóvel ou o agente da Sony mais próximo.
Это некоторые примеры крепления на видах
автомобилей, приведенных в данной таблице.
Разместить аппарат сообразно автомобилю.
При этом, однако, внутренняя общивка
перечисленных моделей автомобилей может
отличаться от приведенных примеров. Это
связано с изменениями и модификациями
конкретного выпуска. В таких случаях перед
установкйой следует обратиться к автодилеру
или к дилеру Sony.
A
B
C
D
* Cut or snap off the mounting tabs of the speaker.
Coupez ou enlevez les pattes de montage du haut-parleur.
Schneiden oder zwicken Sie die Montagelaschen des
Lautsprechers ab.
Corte las lengüetas de montaje del altavoz.
Bevestigingslipjes van de luidsprekers afknippen of -kraken.
Klipp bort högtalarens monteringsflikar.
Tagliare le linguette di montaggio del diffusore.
Cortar ou partir os suportes de montagem do altifalante.
Отрезать или отломать установочные лапки
громкоговорителя.
Montaggio
Montagem
Крепления
Högtalaren kan anpassas till nästan vilken
bilmodell som helst genom att monteringsflikarna
klipps av.
Använd avbitare e dy för att klippa av
monteringsflikarna som bilden visar så att
kanten runt högtalaren blir jämn.
Questo diffusore può adattarsi a quasi ogni tipo di
macchina rimuovendo le linguette di montaggio.
Utilizzare forbici o pinze per tagliare le linguette
di montaggio, in modo che il bordo sia allineato
con quello del telaio del diffusore come da
illustrazione.
Se retirar os suportes de montagem, pode montar
este altifalante em quase todos os tipos de
automóvel.
Utilize um alicate ou uma tesoura para partir ou
cortar os suportes de montagem de forma a que
fiquem nivelados com a armação do altifalante,
como se mostra na figura.
Настоящий громкоговоритель может
закрепиться почти на всех моделях
автомобилей путем снятия установочных лапок.
Используйте кусакчки, клещи или т.п. для
отрезки или отломки установочных лапок,
чтобы сделать их заподлицо с кромкой
рамы громкоговорителя, как показано на
рисунке.
Observera
• Kontrollera i listan över bilmodeller om monteringsflikarna
behövs innan du tar bort dem.
• Hantera högtalaren med försiktighet sedan
monteringsflikarna tagits bort eftersom kanterna kan vara
vassa.
Note
• Fare riferimento all’elenco dei tipi di macchina per verificare
se le linguette di montaggio sono necessarie prima di
rimuoverle.
• Dopo la rimozione delle linguette di montaggio, maneggiare
il telaio del diffusore con cura perché i bordi potrebbero
essere aguzzi.
Notas
• Antes de retirar os suportes, consulte a lista dos tipos de
automóvel para confirmar se os suportes são ou não
necessários.
• Depois de retirar os suportes de montagem, pegue na
armação do altifalante com cuidado, pois o rebordo pode
estar cortante.
Примечания
• Ссылаясь на перечень моделей автомобилей,
проверить необходимость установочных лапок
перед снятием их.
• После снятия установочных лапок обратиться с
рамой громкоговорителя с осторожностью, так
как ее кромки могут быть острыми.