Sony VPL-EW255 specificazione

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
specificazione

Questo manuale è adatto anche per

IT
2
AVVERTENZA
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o
scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o
all’umidi.
Per evitare scosse elettriche, non
aprire l’involucro. Per l’assistenza
rivolgersi unicamente a personale
qualificato.
AVVERTENZA
QUESTO APPARECCHIO DEVE
ESSERE COLLEGATO A MASSA.
AVVERTENZA
Durante l’installazione dell’apparecchio,
incorporare un dispositivo di scollegamento
prontamente accessibile nel cablaggio fisso,
oppure collegare la spina di alimentazione
ad una presa di corrente facilmente
accessibile vicina all’apparecchio. Qualora
si verifichi un guasto durante il
funzionamento dell’apparecchio, azionare il
dispositivo di scollegamento in modo che
interrompa il flusso di corrente oppure
scollegare la spina di alimentazione.
ATTENZIONE
Informazioni sul connettore LAN
Per ragioni di sicurezza, non collegare il
connettore per il cablaggio del dispositivo
periferico che potrebbe avere una tensione
eccessiva in questa porta.
AVVERTENZA
1 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina con terminali di messa a terra
approvati che siano conformi alle
normative sulla sicurezza in vigore in ogni
paese, se applicabili.
2 Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3
anime)/connettore per l’apparecchio/
spina confrmi alla rete elettrica
(voltaggio, ampere).
In caso di domande relative all’uso del cavo
di alimentazione/connettore per
l’apparecchio/spina di cui sopra, rivolgersi
al personale qualificato.
IMPORTANTE
La targhetta di identificazione è situata sul
fondo.
Per i clienti in Europa
Questo prodotto è stato fabbricato da o per
conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità
del prodotto in ambito della legislazione
Europea, dovranno essere indirizzate al
rappresentante autorizzato, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Germania. Per qualsiasi
informazione relativa al servizio o la
garanzia, si prega di fare riferimento agli
indirizzi riportati separatamente sui
documenti relativi all’assistenza o sui
certificati di garanzia.
3
IT
Precauzioni
Precauzioni
Verificare che la tensione di
funzionamento dell’unità corrisponda alla
tensione della rete elettrica locale. Se è
necessaria una regolazione della tensione,
rivolgersi a personale Sony qualificato.
Se dei liquidi o degli oggetti dovessero
cadere nel mobile, scollegare l’unità e,
prima di utilizzarla nuovamente, farla
controllare da personale Sony qualificato.
Se l’unità non sarà utilizzata per diversi
giorni, scollegarla dalla presa di rete.
Per scollegare il cavo, tirarlo fuori
afferrando la spina. Non tirare mai
direttamente il cavo.
La presa di rete dovrebbe essere vicina
all’unità e facilmente accessibile.
Finché l’unità è collegata alla presa a
muro, non è elettricamente isolata
dall’alimentazione CA, anche se l’unità è
stata spenta.
Non guardare dentro l’obiettivo quando la
lampada è accesa.
Non avvicinare mani o oggetti alle prese di
ventilazione: l’aria che ne fuoriesce è
molto calda.
Nel regolare l’altezza dell’unità, prestare
attenzione a non pizzicare le dita nei
piedini anteriori (regolabili) . Non premere
con forza la parte superiore dell’unità
quando i piedini anteriori (regolabili) sono
allungati.
Non usare un cavo di prolunga di tensione
nominale inferiore che potrebbe causare
corti circuiti e infortuni.
Nello spostare il proiettore installato sul
pavimento, non pizzicare le dita fra l’unità
e la superficie del pavimento.
Non muovere il proiettore quando è acceso
e quando il coperchio dell’unità è aperto.
Non installare l’unità in una posizione
prossima a sorgenti di calore quali
radiatori o condotti di aria, oppure in un
luogo esposto alla luce solare diretta, a
polvere o umidità eccessiva, vibrazione
meccanica o urti.
Non montare mai il proiettore sul soffitto
o spostarlo da soli. Rivolgersi a personale
qualificato Sony (incaricato).
Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore
potrebbe accumularsi all’interno e causare
incendi o danni all’unità. Per consentire
un’adeguata circolazione dell’aria e
impedire l’accumulo di calore all’interno,
attenersi alle indicazioni riportate di
seguito:
Lasciare dello spazio attorno all’unità
(pagina 4).
Evitare di coprire i fori di aerazione
(scarico/aspirazione).
Non collocare l’unità sull’imballaggio
originale, su tessuti morbidi, carta, tappeti
o frammenti di carta. I fori di aerazione
potrebbero aspirare tali materiali.
Sicurezza
IT
IT
4 Precauzioni
Non mettere alcun oggetto davanti
all’obiettivo affinché non oscuri la luce
durante la proiezione. Il calore dovuto alla
luce potrebbe danneggiare l’oggetto.
Utilizzare il tasto della funzione di
disattivazione dell’immagine per
escludere l’immagine.
Non utilizzare la barra di sicurezza,
pensata per impedire il furto, al fine di
trasportare o installare l’unità. Se l’unità
viene sollevata o viene appesa per mezzo
della barra di sicurezza, l’unità potrebbe
cadere e danneggiarsi, provocando
eventualmente infortuni.
Per rivenditori
Fissare saldamente il coperchio dell’unità
per una installazione sul soffitto sicura.
Non montare mai il proiettore sul soffitto
né spostarlo da soli. Per l’installazione
rivolgersi a personale Sony qualificato (a
pagamento).
Se si installa l’unità sul soffitto, accertarsi
di utilizzare un cavetto di sicurezza, ecc.,
per impedire la caduta dell’unità. Affidare
l’installazione a un installatore
specializzato.
Durante l’installazione dell’unità, lasciare
uno spazio tra qualsiasi parete, ecc.
e l’unità come illustrato.
Evitare di utilizzare l’unità se è inclinata di
più di 15 gradi in orizzontale.
Evitare di utilizzare l’unità in un ambiente
in cui la temperatura o l’umidità è molto
elevata o in cui la temperatura è molto
bassa.
Evitare di installare l’unità in un luogo su
cui è diretta l’aria fredda o calda di un
climatizzatore. L’installazione in una
posizione di questo genere potrebbe
provocare problemi di funzionamento
dell’unità, dovuti alla condensazione
dell’umidità o all’aumento della
temperatura.
Precauzioni di sicurezza per
l’installazione dell’unità sul
soffitto
Informazioni sull’installazione
Più di 30 cm
Più di
30 cm
Più di
30 cm
15°
15°
5
IT
Precauzioni
Evitare di installare l’unità in prossimità di
un sensore di calore o di fumo.
L’installazione in tali posizioni può
causare problemi di funzionamento del
sensore.
Non installare l’unità in un ambiente
molto polveroso o estremamente fumoso.
Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria,
causando un malfunzionamento o guasto
dell’unità.
Quando si usa l’unità a un’altitudine di
1.500 m o superiore, impostare “Modo
quota el.” su “Inser.” nel menu
Installazione. Se non viene impostato
questo modo quando l’unità è usata a
quote elevate, potrebbero presentarsi
effetti negativi, come la riduzione
dell’affidabilità di alcuni componenti.
Impostare correttamente “Modo
installazione” sul menu Installazione per
adeguarsi all’Angolo di installazione.
Continuare a utilizzare impostazioni non
corrette potrebbe ridurre l’affidabilità del
componente.
Scollegare il cavo di alimentazione CA
dalla presa CA prima della pulizia.
Non sfregare l’unità con un panno non
pulito, onde evitare di graffiarla.
Se l’unità è esposta a materiali volatili,
come gli insetticidi, o se rimane in contatto
con un prodotto in gomma o resina di
vinile per un periodo prolungato, l’uni
potrebbe deteriorarsi e il rivestimento
potrebbe staccarsi.
Non toccare l’obiettivo a mani nude.
Pulizia della superficie dell’obiettivo:
Pulire delicatamente l’obiettivo con un
panno morbido, ad esempio un panno per
la pulizia degli occhiali. Rimuovere le
macchie persistenti con un panno morbido
leggermente inumidito con acqua. Non
utilizzare solventi quali alcol, benzina o
diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o
acidi, oppure panni per pulizia contenenti
agenti chimici.
Pulizia del telaio:
Pulire delicatamente il telaio con un panno
morbido. Rimuovere le macchie ostinate
utilizzando un panno morbido leggermente
inumidito con una soluzione detergente
delicata e strizzato, quindi asciugare con un
panno morbido asciutto. Non utilizzare
solventi quali alcol, benzina o diluenti,
detergenti alcalini, abrasivi o acidi, oppure
panni per pulizia contenenti agenti chimici.
Per ottenere l’immagine migliore, la parte
anteriore dello schermo non dovrebbe essere
esposta a illuminazione diretta o alla luce del
sole.
Se si utilizza uno schermo avente una
superficie non uniforme, talvolta potrebbero
apparire dei motivi a strisce in funzione della
distanza fra lo schermo e l’unità o
dell’ingrandimento dello zoom. Non si tratta
di un malfunzionamento dell’unità.
Il proiettore è munito di ventole interne per
impedire l’innalzamento della temperatura
interna, pertanto potrebbe produrre qualche
rumore. È un risultato normale del processo
di fabbricazione e non è indice di problemi
di funzionamento. Tuttavia, in caso di
rumori anomali è consigliabile rivolgersi a
personale Sony qualificato.
Pulizia dell’obiettivo e del
telaio
Illuminazione
Schermo
Ventola
IT
6 Precauzioni
La lampada utilizzata come sorgente
luminosa contiene mercurio ad alta
pressione interna. Una lampada a mercurio
ad alta pressione presenta le caratteristiche
indicate di seguito:
La luminosità della lampada diminuisce
con il trascorrere del tempo.
La lampada potrebbe rompersi,
producendo un forte rumore, a seguito di
urti, danni o deterioramenti causati dal
trascorrere del tempo. La lampada può
spegnersi e bruciarsi.
La durata della lampada dipende dalle
singole differenze e dalle condizioni di
utilizzo di ciascuna lampada. Potrebbe
pertanto rompersi o non illuminare
correttamente anche prima del tempo di
sostituzione specificato.
Potrebbe inoltre rompersi dopo che è
trascorso il tempo di sostituzione.
Effettuare la sostituzione con una lampada
nuova il prima possibile nel caso venga
visualizzato un messaggio sull’immagine
proiettata, anche se la lampada illumina
tuttora normalmente.
Si tratta di apparecchiatura di precisione.
Quando si trasporta l’unità, non sottoporla a
urti o cadute. Potrebbe danneggiarsi.
Il proiettore LCD è prodotto con una
tecnologia di alta precisione. Tuttavia
potrebbero essere visibili dei puntini neri e/o
luminosi (rossi, blu o verdi) che appaiono in
modo permanente sul proiettore LCD.
Questo è un risultato normale del processo di
fabbricazione e non costituisce un guasto.
Inoltre, usando più proiettori LCD per
proiettare su uno schermo, anche se sono
dello stesso modello, la risoluzione dei
colori dei vari proiettori può cambiare in
quanto il bilanciamento dei colori potrebbe
essere impostato diversamente da un
proiettore all’altro.
Se la temperatura dell’ambiente dove il
proiettore installato cambia rapidamente, o
se il proiettore viene improvvisamente
spostato da una stanza fredda a una calda, è
possibile che sul proiettore si formi
condensa. Dato che la condensa può
provocare malfunzionamenti, prestare
attenzione alle regolazioni delle
impostazioni di temperatura del
condizionatore d’aria. Se si forma condensa,
lasciare il proiettore acceso per circa due ore
prima dell’uso.
Lampada
Per il trasporto
Proiettore LCD
Informazioni sulla condensa
SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI
DANNI DI QUALSIASI TIPO
RISULTANTI DALLA MANCATA
IMPLEMENTAZIONE DI MISURE DI
PROTEZIONE ADEGUATE SUI
DISPOSITIVI DI TRASMISSIONE, DA
INEVITABILI DIFFUSIONI DI DATI
RISULTANTI DALLE SPECIFICHE
TECNICHE DELLA TRASMISSIONE O
DA PROBLEMATICHE RELATIVE
ALLA SICUREZZA DI QUALSIASI
TIPO.
IT
8 Verifica degli accessori in dotazione
Verifica degli accessori in dotazione
Telecomando RM-PJ8 (1)
Batteria al litio (CR2025) (1)
La batteria è già installata. Prima di
utilizzare il telecomando, rimuovere la
pellicola di isolamento.
Cavo di alimentazione CA (1)
Cavo Mini D-sub a 15 piedini (1,8 m) (1)
Guida rapida all’uso (questo manuale) (1)
Istruzioni d’uso (CD-ROM) (1)
Applicazione Projector Station for Network
Presentation (CD-ROM) (1)
Inserire il CD-ROM in dotazione nell’unità
CD-ROM del computer; il CD-ROM viene
avviato automaticamente entro pochi
secondi. Selezionare le istruzioni d’uso che
si desidera leggere. Se il CD-ROM non si
avvia automaticamente, aprire il file
“index.htm” sul CD-ROM.
Per leggere le istruzioni d’uso sul CD-ROM
Adobe Acrobat Reader 5.0 o versioni
successive deve essere installato sul
computer .
1 Chiudere tutte le applicazioni in
esecuzione.
2 Inserire il CD-ROM in dotazione
nell’unità CD-ROM del computer.
3 Aprire il CD-ROM e fare doppio clic
sul file .exe.
Quando viene visualizzato il messaggio
“Controllo account utente”, fare clic su
“Consenti” o “Sì”.
4 Attenersi alle istruzioni a schermo per
installare il software.
1 Estrarre la batteria al litio dal relativo
alloggiamento.
Estrarre dall’alloggiamento la batteria
con un bastoncino come illustrato.
Uso dei manuali su CD-ROM
Installazione di Projector
Station for Network
Presentation
Inserimento delle pile
9
IT
Verifica degli accessori in dotazione
2 Inserire una batteria al litio.
3 Chiudere l’alloggiamento della
batteria al litio.
ATTENZIONE
Se una batteria non viene sostituita
correttamente vi è il rischio di esplosione.
Sostituire una batteria con una uguale o
simile seguendo le raccomandazioni del
produttore.
Per lo smaltimento della batteria, attenersi
alle norme in vigore nel paese di utilizzo.
Inserimento delle pile
Una batteria al litio (CR2025) è in dotazione
con il telecomando RM-PJ8. Per evitare
rischi di esplosione, utilizzare una batteria al
litio (CR2025).
Con la parte
anteriore 3 (+)
rivolta verso
l’alto.
IT
10 Selezione della lingua del menu
Selezione della lingua del menu
L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è
l’inglese.
Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito:
1 Inserire il cavo di alimentazione CA in
una presa a muro.
2 Accendere il proiettore.
Premere il tasto ?/1.
3 Premere il tasto MENU per
visualizzare il menu.
Se non è possibile visualizzare
correttamente le indicazioni, regolare la
messa a fuoco, la dimensione e la
posizione dell’immagine proiettata
(pagina 15).
4 Selezionare la lingua per i menu.
1
Premere il tasto V o v per
selezionare il menu Funzionamento
( ), quindi premere il tasto
ENTER.
2 Premere il tasto V o v per
selezionare “Language ( )”, quindi
premere il tasto ENTER.
3 Premere il tasto V/v/B/b per
selezionare una lingua, quindi
premere il tasto ENTER.
5 Premere il tasto MENU per chiudere
la schermata di menu.
MENU
1
3
2
Language English
Status OnStatus OnStatus
Security Lock Off
Control Key Lock Off
Operation
Sel Set Back
11
IT
Collegamento del proiettore
Collegamento del proiettore
Il proiettore può essere connesso a dispositivi esterni tramite un connettore di uscita RGB o
HDMI. Inoltre, per connettere il proiettore a dispositivi esterni è possibile adottare i seguenti
metodi:
Connettore USB (tipo B) ( )
Per il collegamento a un computer con un connettore USB (“Proiezione di un’immagine tramite
la connessione USB”).
Connettore USB (tipo A) ( )
Per il collegamento di un dispositivo di memoria USB (“Utilizzo di USB Media Viewer”).
Connettore LAN
Per il collegamento con un computer, PC tablet o smartphone tramite un hub o router
(“Funzione di presentazione tramite rete”).
Cavo USB A-B (non in
dotazione)
Computer
Connettore
USB (tipo A)
Dispositivo di memoria
USB (non in dotazione)
Cavo LAN (tipo diritto)
(non in dotazione)
Computer
Connettore
LAN
Connessione con cavi
PC tablet/smartphone
Computer
Connessione wireless
Hub, router (wireless), ecc.
IT
12 Collegamento del proiettore
Connettore USB (tipo A) ( )
Per il collegamento di un modulo LAN wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione)
(“Funzione di presentazione tramite rete”).
I moduli LAN wireless USB non specificati non funzionano.
Quando si collega/scollega il modulo LAN wireless USB, accertarsi che il proiettore sia in Modo
di attesa (Modo di attesa: “Basso”) o che il cavo di alimentazione CA sia scollegato dalla presa a
muro.
Per effettuare il collegamento tra un PC tablet/smartphone e il proiettore tramite un modulo LAN
wireless USB IFU-WLM3 (non in dotazione), impostare “Rete WLAN” su “P.to acc.(Man.)” nelle
“Imp. WLAN” del proiettore.
Per informazioni sulla connessione al punto di accesso, sull’accesso al browser Web e
sull’immissione delle impostazioni per il punto di accesso da collegare. Per ulteriori informazioni,
consultare “Impostazione della rete WLAN del proiettore”.
Di seguito sono riportate le impostazioni predefinite per “Manuale”.
SSID: VPL + indirizzo MAC della LAN
Metodo di sicurezza: WEP(64bit)
Password: sony1
Note
Modulo LAN wireless USB
IFU-WLM3 (non in
dotazione)
PC tablet/smartphone
Computer
Router wireless, punto
di accesso
13
IT
Proiezione dell’immagine
Proiezione dell’immagine
Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo.
Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello
schermo. Per i dettagli sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni dell’immagine proiettata,
vedere
“Distanza di proiezione”.
1 Inserire il cavo di alimentazione CA
nella presa a muro.
2 Collegare tutte le apparecchiature al
proiettore.
3 Premere il tasto ?/1 per accendere
l’unità.
4 Accendere l’apparecchiatura
collegata.
5 Selezionare la sorgente d’ingresso.
Premere il tasto INPUT sul proiettore
per visualizzare sullo schermo il menu di
commutazione del segnale di ingresso.
Premere più volte il tasto INPUT oppure
premere il tasto
V/v per selezionare
un’immagine da proiettare.
6 Per proiettare un’immagine
proveniente da un computer,
commutare l’uscita del computer sul
monitor esterno.
Il metodo di commutazione dell’uscita
varia in funzione del tipo di computer.
(Esempio)
Video
S-Video
Ingresso A
Ingresso B
Ingresso C
Tipo B USB
Rete
Tipo A USB
Selez
Ingresso
Computer
Apparecchiatura video
Proiettore
Presa a muro
1
2
5
4
3
6
+
IT
14 Proiezione dell’immagine
Per proiettare file di immagini salvati su
un dispositivo di memoria USB, vedere
“USB Media Viewer”. Per riprodurre
video e audio tramite la connessione
USB, vedere “Riproduzione di video e
audio tramite la connessione USB”. Per
utilizzare la Funzione di presentazione
tramite rete, vedere “Funzione di
presentazione tramite rete”.
7 Regolare la messa a fuoco, le
dimensioni e la posizione
dell’immagine proiettata (pagina 15).
Utilizzando un’applicazione specifica, è
possibile proiettare immagini JPEG, file
PDF ecc. archiviati su un PC tablet/
smartphone in modalità wireless.
*1
Per il download
*2
o per informazioni
dettagliate sull’uso dell’applicazione,
visitare la seguente pagina Web.
http://PWPresenter.pixelworks.com
*1: per poter utilizzare l’applicazione deve
sussistere una delle seguenti condizioni:
connessione a una rete, qualora sia
possibile stabilire una connessione
wireless (pagina 11).
connessione a una rete wireless
utilizzando il modulo LAN wireless USB
IFU-WLM3 (non in dotazione) connesso
al proiettore (pagina 12).
*2: potrebbe essere applicata una tariffazione
dati, a seconda della connessione Internet
in uso.
Visualizzazione di immagini o
file inviati da un PC tablet/
smartphone
15
IT
Proiezione dell’immagine
Regolazione dell’immagine proiettata
Messa a fuoco Dimensioni (Zoom) Posizione
Ghiera della messa a fuoco
Ghiera dello zoom
Pulsante di
regolazione
piedino
Piedini
anteriori
(regolabili)
IT
16 Proiezione dell’immagine
Regolazione dell’inclinazione del proiettore tramite i piedini anteriori
(regolabili)
Modificando l’inclinazione del proiettore con i pulsanti di regolazione piedino/i piedini
anteriori (regolabili), è possibile regolare la posizione dell’immagine proiettata.
Come regolare l’angolazione
1 Tenere premuti i pulsanti di
regolazione piedino.
2 Alzare la parte anteriore del proiettore
per regolare l’angolazione.
3 Rilasciare i pulsanti di regolazione
piedino.
4 Ruotare i piedini anteriori (regolabili)
per impostare con precisione
l’angolazione del proiettore.
Prestare attenzione a non pizzicare le dita sotto il proiettore.
Non premere con forza la parte superiore del proiettore quando i piedini anteriori (regolabili) sono
allungati.
Modifica del rapporto di formato dell’immagine proiettata
Premere il tasto ASPECT sul telecomando per modificare il rapporto di formato dell’immagine
proiettata. È possibile modificare anche l’impostazione in Formato del menu Schermo.
Note
17
IT
Proiezione dell’immagine
Correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata
(funzione Trapezio)
Normalmente la funzione Trapezio regola automaticamente l’immagine proiettata. Se lo
schermo è inclinato, la funzione Trapezio potrebbe non funzionare automaticamente. In questo
caso, impostare la funzione manualmente.
1 Premere il tasto KEYSTONE sul
telecomando o selezionare Trapezio V nel
menu Installazione.
2 Utilizzare i tasti V/v/B/b per impostare il
valore. Maggiore è il valore, più stretta è
la parte superiore dell’immagine
proiettata. Minore è il valore più è stretta
la parte inferiore.
Poiché la regolazione Trapezio è una
correzione elettronica, l’immagine potrebbe
risultare deteriorata.
Visualizzazione di un motivo
Premendo il tasto PATTERN sul telecomando, è possibile visualizzare un motivo per regolare
l’immagine proiettata o un motivo a griglia. Premere nuovamente il tasto PATTERN per
ripristinare l’immagine precedente. È possibile utilizzare il motivo a griglia come guida per
scrivere o per tracciare linee o forme sulla lavagna bianca o nera senza utilizzare un computer.
Questo tasto non può essere utilizzato se come ingresso è selezionato “USB tipo A”, “USB tipo B”
o “Rete”.
Consente di regolare automaticamente la Fase, il Passo e lo Spostamento
dell’immagine proiettata durante l’ingresso di un segnale da un computer
(APA (Allineamento pixel automatico))
Premere il tasto APA sul telecomando. Per annullare la regolazione durante l’impostazione,
premerlo una seconda volta.
È anche possibile impostare APA nel menu Schermo. Se APA intelligente nel menu Funzione
è impostato su “Inser.”, la funzione APA viene eseguita automaticamente quando si riceve un
segnale in ingresso.
Note
Aumentare il numero
verso il simbolo più
Aumentare il numero
verso il simbolo meno
Nota
IT
18 Proiezione dell’immagine
1 Premere il tasto ?/1 sull’unità o sul telecomando.
Il proiettore si spegne e l’alimentazione viene disattivata. Premendo nuovamente il tasto
?/
1
entro 10 secondi, lo spegnimento viene annullato.
Non spegnere il proiettore subito dopo l’accensione della lampada. In caso contrario potrebbe
verificarsi un malfunzionamento della lampada (non si accende ecc.).
2 Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro.
Spegnere senza che venga visualizzato il messaggio di conferma
Tenere premuto il tasto ?/1 sull’unità per alcuni secondi.
Indicatore ECO
Questo indicatore mostra l’attuale efficacia della funzione ECO del proiettore. (Per
informazioni sulla funzione ECO, vedere “Tasto ECO MODE” e “ECO”.)
Le icone a forma di foglia vengono visualizzate quando il proiettore si spegne. Il numero di
icone a forma di foglia varia a seconda della quantità di energia risparmiata grazie
all’intervento della funzione ECO.
Spegnimento
Nota
Indicatore ECO
19
IT
Spie
Spie
Le spie consentono di verificare lo stato del proiettore segnalando eventuali anomalie di
funzionamento.
Se il proiettore mostra uno stato anomalo, cercare di risolvere il problema in base alla seguente
tabella.
Spia ON/STANDBY
Spia LAMP/COVER
Stato Significato/Soluzione
Accesa, rossa Il proiettore è nel Modo di attesa.
Lampeggiante, verde Dopo l’accensione, il proiettore sarà pronto per essere utilizzato.
Dopo che il proiettore sarà stato spento, la lampada si raffredda.
Accesa, verde Il proiettore è acceso.
Accesa, arancione Il proiettore è in modalità No s. ingr. (Speg. lampada).
Lampeggiante, rossa Il proiettore è in uno stato anomalo. I sintomi sono indicati dal numero
di lampeggi. Cercare di risolvere il problema in base alle seguenti
indicazioni. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony
qualificato.
Due lampeggi La temperatura interna è insolitamente elevata. Controllare le voci
sottostanti.
Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite.
Verificare che il filtro dell’aria non sia ostruito. (pagina 22)
Verificare che l’opzione Modo installazione nel menu Installazione
sia impostata correttamente.
Sei lampeggi Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Dopo aver
verificato che la spia ON/STANDBY si sia spenta, ricollegare il cavo
di alimentazione a una presa a muro, quindi accendere il proiettore.
Altro numero di
lampeggi
Consultare il personale Sony autorizzato.
Stato Significato/Soluzione
Lampeggiante, rossa I sintomi sono indicati dal numero di lampeggi. Cercare di risolvere il
problema in base alle seguenti indicazioni.
Due lampeggi Il pannello della lampada non è fissato saldamente. (pagina 20)
Tre lampeggi La temperatura della lampada è insolitamente elevata. Spegnere il
proiettore e attendere che la lampada si raffreddi, quindi accenderlo
nuovamente. Se il problema persiste, è possibile che la lampada sia
bruciata. In tal caso, sostituire la lampada con una nuova (pagina 20).
IT
20 Sostituzione della lampada
Sostituzione della lampada
Sostituire la lampada con una nuova se viene visualizzato un messaggio sull’immagine
proiettata (pagina 19).
Per la sostituzione, utilizzare una lampada per proiettore LMP-E212 (non in dotazione).
La lampada resta calda dopo aver spento il
proiettore. Toccando la lampada, ci si
potrebbe ustionare le dita. Quando si
sostituisce la lampada, aspettare almeno
un’ora dopo lo spegnimento del proiettore
affinché si raffreddi a sufficienza.
Non consentire la penetrazione di oggetti
metallici o infiammabili nell’alloggiamento
della lampada dopo la rimozione di
quest’ultima, per evitare scosse elettriche o
incendi. Non inserire le mani
nell’alloggiamento.
Se la lampada si rompe, rivolgersi a
personale Sony qualificato. Non
sostituire personalmente la lampada.
Durante la rimozione della lampada,
afferrarne il punto di presa e tirarla nella
posizione prevista. Se si tocca una parte della
lampada diversa dalla posizione prevista, si
potrebbero riportare infortuni o ustioni. Se la
lampada viene tirata mentre il proiettore è
inclinato, in caso di rottura i frammenti
potrebbero disperdersi, causando infortuni.
1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa
a muro.
2 Quando la lampada si è raffreddata
sufficientemente, aprire il pannello
della lampada allentando 1 vite.
3 Allentare le 2 viti sulla lampada,
quindi estrarre la lampada afferrando
il punto di presa.
Attenzione
Note
Punto di presa
21
IT
Sostituzione della lampada
4 Inserire completamente la nuova
lampada finché è saldamente in
posizione. Serrare le 2 viti.
5 Chiudere il pannello della lampada e
serrare 1 vite.
L’alimentazione non viene attivata se la
lampada non è fissata correttamente.
6 Collegare il cavo di alimentazione CA
a una presa a muro e accendere il
proiettore.
7 Azzerare il timer della lampada per la
notifica della successiva sostituzione.
Selezionare “Lamp Timer Reset” nel
menu Funzione, quindi premere il tasto
ENTER. Quando viene visualizzato un
messaggio, selezionare “Yes” per
azzerare il timer della lampada.
Note
IT
22 Pulizia del filtro dell’aria
Pulizia del filtro dell’aria
Se sull’immagine proiettata viene visualizzato un messaggio in cui si richiede di pulire il filtro
dell’aria, procedere alla pulizia del filtro (pagina 19).
Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con
un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi al personale Sony qualificato.
Se si trascura la pulizia del filtro dell’aria, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni.
Di conseguenza, la temperatura interna dell’unità potrebbe aumentare, comportando
problemi di funzionamento o incendi.
1 Spegnere il proiettore e scollegare il
cavo di alimentazione CA dalla presa
CA.
2 Estrarre e rimuovere il coperchio del
filtro dell’aria dall’unità.
3 Pulire il filtro dell’aria con un
aspirapolvere.
Tirare fuori e rimuovere il coperchio del
filtro dell’aria e pulirlo con un
aspirapolvere.
4 Fissare nuovamente il coperchio del
filtro dell’aria sull’unità.
Fissare saldamente il coperchio del filtro
dell’aria, in caso contrario, potrebbero
verificarsi problemi di funzionamento.
Attenzione
Coperchio del filtro dell’aria
Note
Linguette
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179

Sony VPL-EW255 specificazione

Categoria
Proiettori di dati
Tipo
specificazione
Questo manuale è adatto anche per