Devolo dLAN® LiveCam Guida d'installazione

Categoria
Router
Tipo
Guida d'installazione

Questo manuale è adatto anche per

Erste Schritte:
Stecken Sie den dLAN® 500 duo Adapter in die Steckdose und verbinden Sie ihn mit dem beiliegenden LAN-
Kabel mit Ihrem Router.
First steps:
Plug the dLAN® 500 duo adapter into the power socket and connect it to router with the LAN cable included.
Premiers pas:
Insérez l‘adaptateur dLAN® 500 duo dans la prise de courant et reliez-le à votre routeur au moyen du câble
Ethernet fourni.
Eerste stap:
Steek de dLAN® 500 duo adapter in het stopcontact en sluit deze met bijgevoegde LAN-kabel aan op
uw router.
Primeros pasos:
Enchufe el adaptador dLAN® 500 duo en la toma de corriente eléctrica y conéctelo al router con el cable
LAN incluido.
Primeiros passos:
Introduza o adaptador dLAN® 500 duo na tomada e ligue-o ao seu router através do cabo LAN que vai junto.
Primi passi:
Innestare l‘adattatore dLAN® 500 duo nella presa elettrica e collegarlo al proprio router utilizzando il cavo
LAN presente in dotazione.
Erste Schritte:
Notieren Sie sich den WiFi Schlüssel von der Rückseite des ersten dLAN® 500 WiFi Adapters.
First steps:
Note the Wi-Fi key on the back of the rst dLAN® 500 WiFi adapter.
Premiers pas:
Notez la clé Wi-Fi gurant au dos du premier adaptateur dLAN® 500 WiFi.
Eerste stap:
Noteer de WiFi code zoals vermeld op de achterzijde van de eerste dLAN® 500 WiFi adapter.
Primeros pasos:
Apunte la clave Wi-Fi situada en la parte trasera del primer adaptador dLAN® 500 WiFi.
Primeiros passos:
Anote o código Wi-Fi que se encontra no lado de trás do primeiro adaptador dLAN® 500 WiFi.
Primi passi:
Annotarsi la password WiFi presente sul retro del primo adattatore dLAN® 500 WiFi.
Richten Sie Ihre WiFi Move Technology ein:
Die WiFi Move Technology sorgt für beste WLAN-Abdeckung und eine optimale Mobilität im Haus. Ihre Endgeräte wie
Smartphones und Tablets wählen automatisch den stärksten WLAN-Sender. So genießen Sie immer vollen WLAN Empfang!
Stecken Sie den 2. dLAN® 500 WiFi Adapter in eine Steckdose und warten Sie erneut ca. 45 Sekunden bis die
LED blinkt.
Set up your WiFi Move Technology:
WiFi Move Technology from devolo for the best Wi-Fi coverage and optimal mobility in the home. Your terminal devices such as smartphones and tablets
automatically select the strongest Wi-Fi channel. So you always enjoy full Wi-Fi reception.
Plug the second dLAN® 500 WiFi adapter into a power socket and wait another approx. 45 seconds until the
LED flashes.
Congurez WiFi Move Technology:
WiFi Move Technology assure la meilleure couverture du réseau en Wi-Fi et la mobilité optimale dans la maison. Vos terminaux tels que les smartphones et
les tablettes se connectent automatiquement à l‘émetteur Wi-Fi présentant le signal le plus fort. Vous avez toujours la réception Wi-Fi en qualité maximale!
Branchez le 2e adaptateur dLAN® 500 WiFi dans une prise de courant et attendez de nouveau env. 45 secondes jusqu‘à ce
que la DEL clignote.
Congureer uw WiFi Move Technology:
De WiFi Move Technology zorgt voor de beste Wi-Fi-dekking en een optimale mobiliteit in huis. Uw eindapparaten zoals smartphones en tablets kiezen
automatisch de sterkste Wi-Fi-zender. Zo geniet u altijd van optimale Wi-Fi ontvangst!
Steek de 2e dLAN® 500 WiFi adapter in een stopcontact en wacht opnieuw ca. 45 seconden tot
de LED knippert.
Congure su WiFi Move Technology:
La WiFi Move Technology proporciona la mejor cobertura Wi-Fi y una movilidad extraordinaria en casa. Sus terminales, como smartphones o tablets,
seleccionan automáticamente el emisor Wi-Fi con más intensidad. Así disfrutará siempre de la máxima recepción Wi-Fi.
Enchufe el segundo adaptador dLAN® 500 WiFi en una toma de corriente eléctrica y vuelva a esperar aprox. 45 segundos
hasta que el LED
parpadee.
Instale a sua WiFi Move Technology:
A WiFi Move Technology assegura a melhor cobertura Wi-Fi e uma mobilidade ideal na casa. Os seus terminais, tais como, smartphones e tablets,
selecionam automaticamente o emissor Wi-Fi com o sinal mais forte. Desta forma desfruta sempre de plena receção Wi-Fi!
Introduza o 2.º adaptador dLAN® 500 WiFi numa tomada e aguarde de novo aprox. 45 segundos até que o LED
pisque.
Installazione della WiFi Move Technology:
La WiFi Move Technology offre la migliore copertura Wi-Fi e una mobilità ottimale nella propria abitazione. I terminali, come smartphone e tablet,
selezionano automaticamente l‘emittente Wi-Fi più potente. Potrete così godervi la massima ricezione Wi-Fi!
Innestare il secondo adattatore dLAN® 500 WiFi in una presa elettrica e attendere nuovamente per ca. 45 secondi no a
quando il LED
non lampeggia.
Richten Sie Ihre WiFi Move Technology ein:
Drücken Sie den Knopf auf Ihrem zweiten dLAN® 500 WiFi Adapter. Warten Sie bis die LED permanent
leuchtet. Anschließend können Sie den Adapter dort positionieren wo Sie mit Ihren Mobilgeräten arbeiten.
Set up your WiFi Move Technology:
Press the
button on your second dLAN® 500 WiFi adapter. Wait until the LED stays lit. Subsequently,
you can position the adapter where you work with your mobile devices.
Congurez WiFi Move Technology:
Appuyez sur le bouton de votre deuxième adaptateur dLAN® 500 WiFi. Attendez que la DEL reste
allumée. Vous pouvez ensuite mettre l‘adaptateur en place là où vous utilisez vos terminaux mobiles.
Congureer uw WiFi Move Technology:
Druk op de knop op uw tweede dLAN® 500 WiFi adapter. Wacht tot de LED permanent brandt.
Aansluitend kunt u de adapter daar plaatsen waar u werkt met uw mobiele apparaten.
Congure su WiFi Move Technology:
Pulse el botón de su segundo adaptador dLAN® 500 WiFi. Espere hasta que el LED esté encendido de
forma permanente. A continuación puede colocar el adaptador en el lugar donde utilice sus dispositivos
móviles.
Instale a sua WiFi Move Technology:
Prima o botão no seu segundo adaptador dLAN® 500 WiFi. Aguarde até que o LED acenda de forma
permanente. Em seguida, poderá posicionar o adaptador onde estiver a trabalhar com os seus dispositivos
móveis.
Installazione della WiFi Move Technology:
Premere il pulsante del secondo adattatore dLAN® 500 WiFi. Attendere no a quando il LED non
rimane illuminato. Successivamente è possibile posizionare l‘adattatore negli ambienti in cui si utilizzano
i dispositivi mobili.
Verbinden Sie Ihre WLAN-Geräte mit dem Internet:
...oder richten Sie die WLAN-Verbindung auf Ihrem Laptop ein.
Connect your Wi-Fi device to the Internet:
...or set up the Wi-Fi connection on your laptop.
Connectez vos appareils Wi-Fi à Internet:
...ou congurez la connexion Wi-Fi sur votre ordinateur portable.
Verbindt uw Wi-Fi-apparaten met het internet:
...of congureer de Wi-Fi-verbinding op uw laptop.
Conecte sus dispositivos Wi-Fi a Internet:
...o congure la conexión Wi-Fi en su portátil.
Ligue os seus dispositivos Wi-Fi à Internet:
...ou instale a ligação Wi-Fi no seu portátil.
Collegamento a internet degli apparecchi Wi-Fi:
...oppure sul proprio laptop.
SAT
-T
V
Terminé! Klaar! ¡Y listo! E pronto! È tutto!
Richten Sie WiFi Clone ein:
Nehmen Sie den dLAN® 500 WiFi Adapter, stecken Sie ihn in eine freie Wandsteckdose in der Nähe
Ihres Routers (max. 10 Meter Entfernung) und warten Sie dann ca. 45 Sekunden bis die LED leuchtet.
Set up WiFi Clone:
Take the dLAN® 500 WiFi adapter, plug it into an available power socket near your router (max. distance of
10 metres) and then wait approx. 45 seconds until the
LED lights up.
Congurez WiFi Clone:
Prenez l‘adaptateur dLAN® 500 WiFi et insérez-le dans une prise de courant murale à proximité de votre
routeur (à 10 mètres maxi) et attendez env. 45 secondes jusqu‘à ce que la DEL
s‘allume.
Congureer de WiFi Clone:
Neem de dLAN® 500 WiFi adapter, steek deze in een beschikbaar stopcontact in de buurt van uw router
(op max. 10 m afstand) en wacht dan ca. 45 seconden tot de
LED brandt.
Congure WiFi Clone:
Tome el adaptador dLAN® 500 WiFi, enchúfelo en una toma de corriente eléctrica que esté libre cerca del
router (como máx. a 10 metros de distancia) y espere unos 45 segundos hasta que el LED se encienda.
Instale o WiFi Clone:
Pegue no adaptador dLAN® 500 WiFi, introduza-o numa tomada de parede livre próximo do seu router (no
máx. a uma distância de 10 metros) e aguarde, em seguida, aprox. 45 segundos até o LED acender.
Installazione di WiFi Clone:
Prendere l‘adattatore dLAN® 500 WiFi, inserirlo in una presa elettrica libera, posta nelle vicinanze del router
(distanza max. 10 metri) e attendere per ca. 45 secondi no a quando il LED non s‘illumina.
V
Richten Sie WiFi Clone ein:
Drücken Sie den Knopf an Ihrem dLAN® 500 WiFi Adapter.
Set up WiFi Clone:
Press the
button on your dLAN® 500 WiFi adapter.
Congurez WiFi Clone:
Appuyez sur le bouton
de votre adaptateur dLAN® 500 WiFi.
Congureer de WiFi Clone:
Druk op de
knop op uw dLAN® 500 WiFi adapter.
Congure WiFi Clone:
Pulse el botón de su adaptador dLAN® 500 WiFi.
Instale o WiFi Clone:
Prima o botão no seu adaptador dLAN® 500 WiFi.
Installazione di WiFi Clone:
Premere il pulsante dell‘adattatore dLAN® 500 WiFi.
V
Richten Sie den WiFi Clone ein:
Sie dürfen Ihren dLAN® 500 WiFi Adapter nun ausstecken und an den von Ihnen gewünschten Ort
platzieren.
Set up WiFi Clone:
You can now unplug your dLAN® 500 WiFi adapter and place it at your desired location.
Congurez WiFi Clone:
Débranchez maintenant votre adaptateur dLAN® 500 WiFi et mettez-le en place à l‘endroit souhaité
où vous voulez l‘utiliser.
Congureer de WiFi Clone:
U kunt uw dLAN® 500 WiFi adapter nu uit het stopcontact halen en dan op de door u gewenste plek
plaatsen.
Congure WiFi Clone:
A continuación, puede desenchufar su adaptador dLAN® 500 WiFi y colocarlo en el lugar que quiera.
Instale o WiFi Clone:
Pode agora retirar o seu adaptador dLAN® 500 WiFi e colocá-lo no local por si pretendido.
Installazione di WiFi Clone:
Ora è possibile staccare l‘adattatore dLAN® 500 WiFi e collocarlo nel luogo che desiderate.
Garanzia: 3 anni
Se l‘apparecchio devolo alla prima messa in funzione è guasto o si guasta
durante il periodo di garanzia, rivolgersi al fornitore presso il quale si è
acquistato il prodotto. Questi si occuperà poi della sostituzione o della
riparazione presso devolo. Potete trovare le condizioni di garanzia complete
sul nostro sito www.devolo.com/warranty.
Garantie: 3 jaar
Is uw devolo-product bij de eerste ingebruikname (DOA) of in de
garantietermijn defect geraakt, neem dan contact op met uw leverancier
waar u het devolo product heeft gekocht. Deze zal het product omruilen,
of laten repareren bij devolo. De volledige garantievoorwaarden vindt u
op onze website www.devolo.com/warranty.
Support
Deutschland
Österreich
Schweiz/Suisse/Svizzera
Great Britain
France
Italia
España
Portugal
Nederlands
Belgien/Belgique/Belgie
Sweden
Other countries
www.devolo.de/service
www.devolo.at/service
www.devolo.ch/service
www.devolo.co.uk/service
www.devolo.fr/service
www.devolo.it/supporto
www.devolo.es/servicios
www.devolo.pt/Apoio
www.devolo.nl/service
www.devolo.be/service
www.devolo.se/support
www.devolo.com/support
www.devolo.ch/fr/service
www.devolo.be/fr/service
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Devolo dLAN® LiveCam Guida d'installazione

Categoria
Router
Tipo
Guida d'installazione
Questo manuale è adatto anche per