BOMANN HM 350 CB Istruzioni per l'uso

Categoria
Miscelatori
Tipo
Istruzioni per l'uso
DEUTSCH
Inhalt
Übersicht der Bedienelemente .....................................Seite 3
Bedienungsanleitung .....................................................Seite 4
Technische Daten .......................................................... Seite 7
Garantie .........................................................................Seite 7
Entsorgung ....................................................................Seite 8
NEDERLANDS
Inhoud
Overzicht van de bedieningselementen ...........................blz 3
Gebruiksaanwijzing ...........................................................blz 9
Technische gegevens .......................................................blz 11
Verwijdering .......................................................................blz 12
FRANÇAIS
Sommaire
Liste des différents éléments de commande .............. Page 3
Mode d’emploi .............................................................. Page 13
Données techniques .................................................... Page 15
Elimination .................................................................... Page 16
ESPAÑOL
Indice
Indicación de los elementos de manejo ....................Página 3
Instrucciones de servicio ............................................Página 17
Datos técnicos ............................................................Página 19
Eliminación .................................................................Página 20
ITALIANO
Indice
Elementi di comando ..................................................Pagina 3
Istruzioni per l’uso .......................................................Pagina 21
Dati tecnici ..................................................................Pagina 23
Smaltimento ................................................................Pagina 24
ENGLISH
Contents
Overview of the Components ...................................... Page 3
Instruction Manual ........................................................ Page 25
Technical Data .............................................................. Page 27
Disposal ........................................................................ Page 28
JĘZYK POLSKI
Spis treści
Przegląd elementów obłsugi ...................................... Strona 3
Instrukcja obsługi ........................................................ Strona 29
Dane techniczne ......................................................... Strona 31
Ogólne warunki gwarancji .......................................... Strona 32
Usuwanie .................................................................... Strona 32
MAGYARUL
Tartalom
A kezelőelemek áttekintése .........................................Oldal 3
Használati utasítás ........................................................Oldal 33
Műszaki adatok..............................................................Oldal 35
Hulladekkezeles ............................................................Oldal 36
УКРАЇНСЬКА
Зміст
Огляд елементів управління ................................ сторінка 3
Посібник користувача............................................сторінка 37
Технічні параметри ................................................сторінка 39
РУССКИЙ
Содержание
Обзор деталей прибора ...............................................стр. 3
Руководство по эксплуатации......................................стр. 40
Технические данные .....................................................стр. 42
3 ......................................
46 ................................................... 
44 ................................................ 
2
21
Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché
dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non
immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza
da oggetti con spigoli aflati. Non utilizzare l’apparecchio
con le mani umide. Nel caso in cui si bagni o si inumidisca
l’apparecchio, staccare immediatamente la spina.
Disattivare l’apparecchio e staccare sempre la spina dalla
relativa presa (si raccomanda di afferrare il connettore e
non il cavo quando si effettua questa operazione) allorché
non si utilizza l’apparecchio, quando si applicano degli ac-
cessori oppure nel caso in cui lo si debba pulire o si siano
manifestate anomalie.
Non mettere in funzione l’ apparecchio senza sorveglianza.
Se si dovesse assentarsi dal posto di lavoro, spegnere e
disconnettere sempre l’apparecchio.
Controllare periodicamente che apparecchio e cavo non
siano danneggiati. Non utilizzare l’apparecchio in caso di
anomalie.
Utilizzare esclusivamente accessori originali.
Per sicurezza tenere l’imballaggio (sacchetto di plastica,
scatola, polistirolo, ecc,) fuori dalla portata dei bambini.
AVVISO:
Non lasciar giocare i bambini piccoli con la pellicola.
Pericolo di soffocamento!
Istruzioni per l’uso
Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo buon
divertimento nell’uso dell’apparecchio.
Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso
Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati
appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazio-
ni, per evitare incidenti e danni all’ apparecchio:
AVVISO:
Previene i rischi della propria salute ed indica possibili rischi
di ferite.
ATTENZIONE:
Indica possibili pericoli per l’ apparecchio o altri oggetti.
NOTA:
Mette in risalto consigli ed informazioni.
Note Generali
Prima di mettere in funzione questo apparecchio, leggere molto
attentamente le istruzioni per l’uso e conservarle con cura uni-
tamente al certicato di garanzia, allo scontrino e, se possibile,
alla scatola di cartone con la confezione interna. Se passate
l‘apparecchio a terzi, consegnate anche le istruzioni per l‘uso.
Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati
e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo
prodotto non è stato concepito ai ni di un impiego in
ambito industriale.
Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio
AVVISO! Pericolo di lesioni!
Spegnere e scollegare il dispositivo dalla corrente prima di sostitui-
re gli accessori.
Non toccare le parti in movimento. Attendere sempre che gueste
parti si siano completamente fermate.
Cucchiai, raschietti per impasto o oggetti simili non devono esse-
re nel contenitore durante l’uso.
Accertarsi di tenere i capelli lontano dal dispositivo durante l’uso.
Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se esso viene
lasciato senza sorveglianza e prima di montaggio, smontaggio e
pulizia.
22
AVVISO! Pericolo di lesioni!
Non tentare di riparare l’apparecchio da soli; contattare invece il
personale autorizzato. Per evitare pericoli, un cavo di rete dan-
neggiato deve essere sostituito con un cavo dello stesso tipo dal
produttore, la nostra assistenza clienti oppure un altro specialista
qualicato.
Non permettere ai bambini di utilizzare questo apparecchio.
Tenere apparecchio e relativo cavo di alimentazione lontani dalla
portata dei bambini.
Non consentire ai bambini di giocare con l’apparecchio.
Gli apparecchi possono essere utilizzati da persone con ridotte
capacità siche, sensoriali o mentali e mancanza di esperienza e
conoscenza sotto la supervisione o grazie alle istruzioni sull’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e quando essi capiscono i peri-
coli potenziali derivanti dall’utilizzo dell’apparecchio.
Il dispositivo non deve essere immerso in acqua quando viene
pulito. Attenersi alle istruzioni riportate nel capitolo “Pulizia”.
Elementi di comando
1 EJECT Tasto di sblocco
2 5 velocità
3 Cavo di allacciamento
4 Frullatore
5 Gancio per l’impasto
6 Apertura per il gancio da imastatura marcato
7 Fruste
Uso previsto
Questo dispositivo è progettato per miscelare o sbattere
alimenti. È adatto per lavorare quantità domestiche.
È progettato solo a questo scopo e deve essere usato solo per
questo uso previsto.
Utilizzare questo dispositivo solo secondo le istruzioni di questo
manuale. Non utilizzare il dispositivo a livello commerciale.
Non è previsto alcun altro uso e può causare danni e lesioni a
persone.
Il produttore non è responsabile di danni causati da uso incor-
rettoo non regolare.
Disimballare il dispositivo
1. Rimuovere il dispositivo dall’imballaggio.
2. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio, come pellicole,
materiale di riempimento, li e cartoni.
3. Controllare che tutti gli accessori siano presenti nella confe-
zione.
4. Se il contenuto della scatola è incomplete o danneggiato,
non utilizzare il dispositivo. Riconsegnarlo immeditamante
al rivenditore.
NOTA:
Pulire i residui di produzione e la polvere dal dispositivo come
descritto in “Pulizia”.
Istruzioni per l’uso
Per avere risultati ottimali usare recipienti dalle pareti alte e
non troppo grandi.
Per evitare schizzi, inserire le barre completamente nell’im-
pasto da miscelare prima di accendere l’apparecchio.
Non tenere acceso l’apparecchio per più di 3 minuti! La-
sciarlo raffreddare per 10 minuti ca. prima di riaccenderlo.
23
L apparecchio è adatto solo per piccole quantità! Riempire
perciò un contenitore al massimo con le quantità indicate
nella tabella!
Messa in funzione
Accertarsi che l’apparecchio sia staccato dalla rete elettrica.
Montaggio della frusta / del gancio per l’impasto
Premere entrambi i frullini sulla parte inferiore, con leggera
pressione, afnchè si incastrano mecanicamente.
NOTA:
Il gancio per impastare marcato con un anello deve
essere inserito nell’apertura (6) del frullatore marcata con
“gancio per impastare”!
I frullini possono essere inseriti a piacere nell’apertura.
Uso dell’apparecchio
1. Assicurarsi che l’ interruttore per la velocità (2) sia imposta-
to su OFF”.
2. Collegare l’apparecchio ad una presa regolarmente instal-
lata.
3. Immergere i ganci impastatori o le fruste nell’impasto da
miscelare. Impostare la velocità desiderata con l’interruttore
di velocità (2). Cominciare con una velocità bassa (grado
1-2) ed eventualmente aumentare.
4. Muovere leggermente l’apparecchio.
5. Spegnere sempre prima l’ apparecchio, prima di estrarlo
dal contenitore.
Per l’uso scegliere un utensile e una velocità conformemente
alla seguente tabella:
Prodotto / tipo
di preparazio-
ne
quanti-
tà mas-
sima
utensile velocità
durata
massima
pasta pesante
(per esempio
pasta per il
pane o la pizza)
500 g
Gancio
per
l’impasto
1 -3 3 min
pasta per dolci,
salse per insa-
late, desserts
750 g Fruste 2 -5 3 min
pasta per bi-
scotto o cialde,
panna
750 g Fruste 1 –5 3 min
Staccare il gancio impastatore / la frusta
Per togliere i ganci, premere il tasto di emissione EJECT (1).
NOTA:
I ganci vengono espulsi unicamente se l’interruttore della
velocit’a (2) si trova in posizione OFF”.
Pulizia
AVVISO:
Prima di ogni operazione di pulizia staccare la spina.
Non immergere assolutamente l’apparecchio nell’acqua per pulirlo.
ATTENZIONE:
Non utilizzare spazzole d’acciaio o altri utensili abrasive
per effettuare la pulizia.
Non usare detergenti abrasivi o corrosivi.
Per la pulizia esterna dell’apparecchio utilizzare solo un
panno umido.
Le parti smontabili che sono venute a contatto con la pasta
(impastatore e frullatore), possono essere puliti in un bagno
con detergente.
Dati tecnici
Modello: ......................................................................HM 350 CB
Alimentazione rete: ................................................ 230 V~, 50 Hz
Consumo di energia: .......................................................... 250 W
Classe di protezione: ................................................................... II
Funzionamento raccorciato
Posizione 1-5: ............................................................... 3 min.
Peso netto: .........................................................................0,99 kg
Si riserva il diritto di apportare modiche tecniche e di design
nel corso dello sviluppo del prodotto.
Questo apparecchio è stato controllato sulla base di tutte le
direttive CE attuali in vigore in questo settore, quali per esem-
pio la normativa in materia di compatibilità elettromagnetica
e la direttiva in materia di bassa tensione, ed è stato costruito
conformemente alle norme di sicurezza più moderne.
24
Smaltimento
Significato del simbolo “Cassonetto con ruote”
Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei riuti
domestici.
Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire
tramite consegna presso punti di raccolta locali.
Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra
salute tramite uno smaltimento non corretto.
Voi contribuite al riciclaggio e altro forme di utilizzo di dispositivi
elettrici e elettronici.
Il vostro comune è in grado di fornirvi informazioni sui punti di
raccolta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

BOMANN HM 350 CB Istruzioni per l'uso

Categoria
Miscelatori
Tipo
Istruzioni per l'uso