3M Cut-Off Wheel Tools Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso
MANUALE OPERATIVO E ISTRUZIONI
DISICUREZZA
Utensile per dischi da taglio 3M™
PN 33579 76 mm (3 pollici) 20.000 giri al minuto
PN 33581 101 mm (4 pollici) 20.000 giri al minuto
2017-02-21, Versione 2
Traduzione delle Istruzioni originali
73Traduzione delle Istruzioni originali
INFORMAZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI
Leggere, apprendere e osservare tutte le informazioni di sicurezza contenute in queste istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO.
L'esposizione alle polveri generate dal pezzo da lavorare
e/o dai materiali abrasivi possono danneggiare i polmoni
e/o provocare altre lesioni fisiche.
Utilizzare un sistema di aspirazione delle polveri in base
a quanto indicato nella scheda informativa sulla sicurezza.
Indossare una protezione per le vie respiratorie, gli occhi
e la cute conforme alle leggi.Failure to follow this warning
can result in serious lung damage and/or physical injury.
La mancata osservanza di questa avvertenza può causare
un danno ai polmoni e/o lesioni fisiche gravi.
Prima di utilizzare un qualsiasi materiale, leggere
la scheda informativa sulla sua sicurezza.
Contattare i fornitori dei materiali di cui è costituito
il pezzo da lavorare e dei materiali abrasivi per
ottenere copie della scheda informativa sulla
sicurezza se non se ne hanno subito a disposizione.
Scheda informativa
sulla sicurezza
AVVERTENZA
PERICOLO PER LA SALUTE DOVUTO ALLE POLVERI –
PROPOSTA 65 DELLA CALIFORNIA
!
AVVERTENZA! Varie polveri originate da carteggiatura, taglio con sega, molatura, fresatura effettuati con utensili elettrici e altre attività
di costruzione contengono sostanze chimiche che sono cause note [allo Stato della California] di cancro, difetti alla nascita o altri
pericoli per la riproduzione. Alcune di queste sostanze chimiche sono le seguenti:
Piombo da vernici a base di piombo;
Silicati cristallini da mattoni, cemento e altri prodotti per l'edilizia e
Arsenico e cromo da legnami trattati chimicamente.
Il rischio di esposizione a queste sostanze chimiche varia in base alla frequenza con cui si svolge questo tipo di attività. Per ridurre
l'esposizione a queste sostanze chimiche:
Lavorare in un'area ben ventilata e
Utilizzare dispositivi di protezione approvati, come le maschere antipolvere appositamente progettate per filtrare particelle
microscopiche.
Lavarsi le mani dopo l'uso
RIEPILOGO DELLE ETICHETTE DEL DISPOSITIVO CONTENENTI INFORMAZIONI DI SICUREZZA
Marcature Descrizione
!
AVVERTENZA: LEGGERE E ASSIMILARE IL MANUALE D'USO PRIMA DI
UTILIZZARE L'UTENSILE.
!
AVVERTENZA: INDOSSARE SEMPRE UNA PROTEZIONE OCULARE.
!
AVVERTENZA: INDOSSARE SEMPRE UNA PROTEZIONE ACUSTICA
Direzione di rotazione
AVVERTENZA: L'ESPOSIZIONE PROLUNGATA ALLE VIBRAZIONI P
CAUSARELESIONI ALLA MANO/AL POLSO/AL BRACCIO
20.000 giri al minuto Velocità massima di rotazione
90 libbre per pollice quadrato / 6,2 bar max Pressione massima dell'aria
74 Traduzione delle Istruzioni originali
SPIEGAZIONE DEL SIGNIFICATO DELLE AVVERTENZE
!
AVVERTENZA:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni
gravi e/o danni alle cose.
!
ATTENZIONE:
Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni minori
omoderate e/o danni alle cose.
AVVISO: Indica una situazione potenzialmente pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare danni alle cose.
PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA PER GLI UTENSILI ELETTRICI:
Poiché sono presenti vari pericoli, si raccomanda di leggere e assimilare le istruzioni di sicurezza prima di installare, utilizzare,
riparare, manutenere o sostituire gli accessori dell'utensile pneumatico o quelli a contatto con esso. La mancata osservanza di quanto
sopra può causare lesioni personali gravi.
SICUREZZA DELL'AREA DI LAVORO
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e adeguatamente illuminata. Le aree ingombre o buie favoriscono gli incidenti.
b) Le polveri possono essere altamente infiammabili. Mantenere pulita l'area di lavoro.
c) Fare in modo che le persone presenti siano distanti mentre si utilizza un utensile pneumatico. Le distrazioni possono causare
unaperdita di controllo.
SICUREZZA PERSONALE
L'aria compressa, che viene utilizzata come sorgente di alimentazione, può essere pericolosa se utilizzata in modo non
corretto. L'utilizzatore deve dedicare il tempo necessario alla lettura e assimilazione completa di queste istruzioni operative.
Rilasciare immediatamente la leva di avvio in caso di scompenso della pressione. Non tentare di riavviare l'utensile finché lo
scompenso non sia stato corretto.
Non utilizzare l'utensile pneumatico se quest'ultimo è stato danneggiato.
I giri al minuto dell'utensile devono essere controllati periodicamente per garantire una corretta velocità di esercizio.
Non utilizzare mai l'utensile con parti allentate, rotte o mancanti.
Non trasportare l'utensile mediante il tubo dell'aria. Evitare sempre accuratamente di avviare l'utensile durante il trasporto,
mentre è collegato all'alimentazione ad aria.
Non utilizzare abrasivi danneggiati o accessori di tipo non adeguato.
Evitare accuratamente che indumenti, cravatte, capelli, strofinacci o oggetti pendenti restino impigliati nelle parti in
movimento dell'utensile. Se ciò dovesse verificarsi, arrestare l'alimentazione ad aria immediatamente per evitare il contatto
con le parti in movimento.
Utilizzare sempre dispositivi di protezione individuale. Indossare sempre una protezione oculare. Dispositivi di protezione
quali guanti, maschere antipolvere, scarpe antiscivolo di sicurezza, elmetti o protezioni acustiche adeguati alle condizioni
dilavoro riducono l'incidenza delle lesioni personali.
Non avvicinarsi eccessivamente. Mantenere sempre l'appoggio dei piedi, l'equilibrio e l'impugnatura corretti.
Questoconsente di avere un migliore controllo dell'utensile pneumatico in situazioni impreviste.
Prestare attenzione agli scarti che l'utensile per dischi da taglio può avere a causa della elevata coppia
Non consentire la rotazione libera dell'utensile senza adottare precauzioni per proteggere persone o oggetti dall'eventuale
rottura del disco da taglio.
Tenere le mani distanti dal disco da taglio in movimento durante l'uso.
Fissare il pezzo da lavorare in modo che la scanalatura provocata dal taglio sia mantenuta costante o aumenti durante
l'utilizzo.
Non permettere alle persone non a conoscenza di queste istruzioni e del funzionamento dell'utensile di utilizzare questo
utensile pneumatico.
Scollegare sempre l'utensile dall'alimentazione ad aria quando si applicano/sistemano/sostituiscono abrasivi e accessori
oquando si comincia una qualsiasi attività di manutenzione/pulizia.
Ogni qualvolta si eseguono procedure di manutenzione, evitare accuratamente l'esposizione a eventuali sostanze nocive
depositatesi sull'utensile in seguito ai processi di lavorazione.
Se l'utensile mostra un malfunzionamento, cessarne immediatamente l'utilizzo e prendere accordi per l'assistenza
elamanutenzione.
75Traduzione delle Istruzioni originali
!
AVVERTENZA
Per ridurre i rischi associati all'impatto del prodotto abrasivo oppure a guasti dell'utensile, spigoli vivi, pressione eccessiva, rottura, vibrazione
e rumore:
Leggere, assimilare e osservare le informazioni di sicurezza contenute in queste istruzioni prima di utilizzare l'utensile. Conservarequeste
istruzioni come riferimento futuro.
Se si nota un rumore o una vibrazione anomali mentre si utilizza il prodotto, cessarne immediatamente l'utilizzo e verificare se sono presenti
componenti usurati o danneggiati (componenti di montaggio, prodotto abrasivo, ecc.). Regolare o sostituire il componente sospetto. Se il
rumore o la vibrazione anomali persistono, inviare l'utensile a 3M per consentirne la riparazione osostituzione. Fare riferimento alle istruzioni
relative alla garanzia.
Solo il personale adeguatamente addestrato deve essere autorizzato a effettuare la manutenzione di questo utensile.
Gli operatori e il resto del personale devono sempre indossare una protezione oculare, acustica e per le vie respiratorie quando sitrovano
nell'area di lavoro o utilizzano questo prodotto. Attenersi ai criteri di sicurezza del datore di lavoro per quanto riguarda idispositivi di
protezione individuale (DPI) e/o la norma ANSI Z87.1 o le norme locali/nazionali per quanto riguarda gli occhiali ealtri requisiti relativi ai
dispositivi di protezione individuale.
È necessario indossare sempre una protezione oculare.
L'utensile non deve essere utilizzato in presenza di astanti.
Indossare un grembiule di pelle o altri indumenti protettivi in base al tipo di attività svolta.
Non superare la pressione massima di ingresso indicata (90 psi / 0,62 MPa / 6,2 bar). Il superamento della pressione nominale indicata fa sì
che il dispositivo operi a una velocità non prevista e quindi aumenta il rischio di lesioni gravi.
Assicurarsi che l'utensile sia scollegato dall'alimentazione ad aria prima degli interventi di assistenza, ispezione, manutenzione, pulizia e
sostituzione del prodotto abrasivo.
Rispettare i requisiti di sicurezza. Lavorare in uno stato vigile, indossare un abbigliamento adeguato e non utilizzare l'utensile sottol'influenza
di alcol o droghe.
Utilizzare solo dispositivi di tenuta (flange) e mandrini per ruota forniti da 3M.
Non utilizzare mai questo utensile con ruote a centro depresso.
Prima dell'uso oppure nel caso in cui l'utensile sia caduto o sia impigliato in un oggetto, ispezionare i dispositivi di tenuta e i mandrini per
ruota e il prodotto abrasivo per controllare se sono presenti schegge, fessure o altri danni e accertarsi che il prodotto abrasivo sia fissato
correttamente. Se si riscontra un danno o se le etichette di sicurezza non sono leggibili, effettuare lasostituzione con un nuovo prodotto
abrasivo, dispositivi di tenuta e mandrini per ruota e/o etichette fornite da 3M.
Non utilizzare mai l'unità da taglio danneggiato finché non sia stata riparata.
Non ignorare né disabilitare mai le funzioni di sicurezza del comando di avvio-arresto in modo da forzarlo nella posizione di accensione.
Non utilizzare mai questo utensile senza tutte le protezioni o senza avere predisposto tutte le misure di sicurezza del caso e se non è
perfettamente funzionante.
Prima dell'uso, assicurarsi che le protezioni siano orientate in modo da proteggere l'operatore da frammenti aerei e che siano correttamente
fissate.
Se l'utensile è impigliato in un oggetto, spegnerlo e liberarlo. Assicurarsi che il prodotto abrasivo sia fissato correttamente.
Utilizzare esclusivamente i componenti di montaggio consigliati da 3M; interpellare 3M per verificare i requisiti dei componenti dimontaggio.
Non utilizzare l'utensile per dischi da taglio per la molatura laterale.
Non installare mai né utilizzare punte per scanalature nell'utensile per dischi da taglio.
Non consentire mai a bambini o persone non addestrate di utilizzare questo utensile.
Non lasciare l'utensile incustodito mentre è connesso all'alimentazione ad aria.
Per ridurre i rischi associati ad abrasioni cutanee, ustioni, taglio o intrappolamento:
Tenere le mani, i capelli e gli indumenti distanti dalla parte tagliente dell'utensile.
Indossare guanti protettivi idonee mentre si utilizza l'utensile.
Non installare mai dischi da taglio in un utensile privo di protezioni.
Non toccare le parti rotanti durante il funzionamento per nessuna ragione.
Non forzare l'utensile né manovrarlo con forza eccessiva.
Per ridurre tutti i rischi associati alle vibrazioni:
Se si avverte un fastidio alla mano/al polso, interrompere immediatamente l'attività per richiedere un intervento medico. Le attività
eilmovimento ripetitivi e la sovraesposizione alle vibrazioni possono provocare lesioni alla mano, al polso e al braccio.
Per ridurre i rischi associati al rumore intenso:
Indossare sempre una protezione acustica mentre si utilizza questo utensile. Attenersi ai criteri di sicurezza del datore di lavoro ole norme
locali/nazionali per quanto riguarda i requisiti dei dispositivi di protezione individuale.
Per ridurre i rischi associati a incendi o esplosioni:
Non utilizzare l'utensile in atmosfere esplosive, ad esempio in presenza di liquidi infiammabili, gas o polveri. Gli abrasivi possono generare
scintille durante la lavorazione del materiale che possono causare l'accensione delle polveri, che sono infiammabili, o fumi.
Fare riferimento all'SDS (scheda informativa sulla sicurezza) del materiale da lavorare per verificarne la capacità potenziale di generare rischi
di incendio o esplosione.
Per ridurre i rischi associati all'inalazione di polveri nocive o all'esposizione di occhi/cute:
Utilizzare una protezione adeguata per le vie respiratorie e la cute o un sistema di aspirazione localizzata in base a quanto indicato nella
scheda informativa sulla sicurezza del materiale da lavorare.
L'esposizione alle polveri generate sul luogo di lavoro e/o ai materiali abrasivi possono danneggiare i polmoni e/o provocare altre lesioni
fisiche.
Utilizzare un sistema di cattura delle polveri o di aspirazione localizzata in base a quanto indicato nella scheda informativa sulla sicurezza.
Indossare una protezione per le vie respiratorie, gli occhi e la cute conforme alle leggi.
La mancata osservanza di questa avvertenza può causare un danno ai polmoni e/o lesioni fisiche gravi.
Per ridurre il rischio di lesioni dei piedi dovute alla caduta dell'utensile:
Indossare scarpe protettive con punta rinforzata come presidio di protezione dei piedi da lesioni dovute alla caduta dell'utensile. Le scarpe
protettive sono disponibili in vari modelli e sono largamente diffuse. Scegliere scarpe che offrano una buona aderenza nel sito di lavoro in
cuisi opera.
Per ridurre i rischi associati a tensione pericolosa:
Evitare che questo utensile venga a contatto con fonti di alimentazione elettrica perché l'utensile non è isolato contro le scosse elettriche.
76 Traduzione delle Istruzioni originali
!
ATTENZIONE
Per ridurre i rischi associati all'effetto frusta o alla rottura dovuta a pressione eccessiva:
Assicurarsi che il tubo di alimentazione sia oliorepellente e che sia di una classe appropriata alla pressione necessaria per
svolgere l'attività in corso.
Non utilizzare l'utensile con tubi dell'aria o raccordi allentati o danneggiati.
Ricordare che tubi e raccordi montati in modo non corretto potrebbero allentarsi inaspettatamente in qualsiasi momento,
generando il rischio di effetto frusta/impatto.
Per ridurre i rischi associati al distacco brusco di prodotto abrasivo o di parti:
Presta attenzione quando applichi il prodotto abrasivo e i componenti di montaggio; segui le istruzioni per fare in modo che siano
fissati saldamente all'utensile prima di utilizzare la rotazione libera.
Non puntare mai questo prodotto nella tua direzione o in quella di un'altra persona e presta attenzione a non avviare l'utensile
involontariamente.
Non serrare mai eccessivamente i dispositivi di fissaggio complementari.
AVVISO
Per massimizzare la durata del sistema:
Non utilizzare l'utensile senza un abrasivo 3M™ correttamente applicato.
Fai riferimento alla sezione Istruzioni di manutenzione/Istruzioni operative e di lubrificazione per conoscere le procedure
dilubrificazione corrette.
USO PREVISTO
L'utensile per dischi da taglio 3M™ è destinato all'uso in siti industriali e solo da parte di operatori professionali esperti e addestrati
conformemente alle istruzioni di questo manuale. L'utensile per dischi da taglio 3M™ ottimizza le prestazioni dei dischi da taglio 3M™
(acquistabili a parte) fornendo un taglio rapido e uniforme e la potenza necessaria per incidere il metallo, inclusi i tubi in carbonio e
in acciaio inox. Dovrebbe essere usato solo per questo tipo di applicazioni, senza superarne la portata e i valori nominali indicati. Il
modello PN 33579 utilizza un abrasivo del diametro di 76 mm (3 pollici), mentre il modello PN 33581 utilizza un abrasivo del diametro
di 101 mm (4 pollici). Con questo utensile devono essere usati solo accessori consigliati in modo specifico da 3M. Un utilizzo diverso o
con altri accessori potrebbe causare condizioni operative non sicure.
Non utilizzare l'utensile nell'acqua o per applicazioni con umidità eccessiva.
Non utilizzare prodotti abrasivi con giri massimi al minuto inferiori a quelli indicati sull'utensile.
Non rimuovere etichette e targhe. Questi elementi forniscono informazioni importanti. Se sono illeggibili o mancanti, contattare
un sito di assistenza 3M per ottenerne gratuitamente la sostituzione.
Al termine della vita utile dell'utensile, riciclarlo o smaltirlo conformemente alle disposizioni federali, statali e locali.
CONFIGURAZIONE DEL PRODOTTO/SPECIFICHE
Modello n.
Dimensioni
della ruota
in pollici
(mm)
Filettatura
dell'albero
Peso
netto del
prodotto
in libbre
(kg)
Altezza
in
pollici
(mm)
Lunghezza
in pollici
(mm)
Larghezza
in pollici
(mm)
Cavalli
del
motore
(W)
Livello di
rumore
in dBA di
pressione
(Potenza)
Livello
delle
vibrazioni
in m/s
2
Tolleranza
in km/s
2
33579 3 (76)
1/4 di
pollice
- 28
1.94
(0.88)
3.14
(79.6)
7.73 (196) 3.50 (89)
0.70
(522)
86.0 (97.0)
17.5
3,02 (sesi
utilizza il
disco da
taglio)
5.50
33581 4 (101)
1/4 di
pollice
- 28
2.03
(0.92)
3.42
(86.9)
7.73 (196) 4.65 (118)
0.70
(522)
84.5 (95.5)
27.8
5,36 (sesi
utilizza il
disco da
taglio)
8.81
* Livello di rumore dichiarato; misurazioni effettuate conformemente alla norma EN ISO 15744. Si consiglia di indossare un
dispositivo di protezione acustica mentre si usa questo utensile.
** Livello delle vibrazioni dichiarato conformemente alla norma EN ISO 28927.
NOTA IMPORTANTE: i valori del rumore e delle vibrazioni indicati provengono da prove di laboratorio conformemente ai codici e
alle norme dichiarate e non costituiscono una valutazione del rischio sufficiente per tutti gli scenari di esposizione. I valori misurati
in uno specifico luogo di lavoro possono essere superiori ai valori dichiarati. L'esposizione a livelli di rumore elevati può causare
perdita permanente e disabilitante dell'udito e altri problemi, come il tinnito (suono, ronzio, fischio o brusio nelle orecchie). Pertanto,
la valutazione del rischio e l'attuazione di misure di controllo appropriate per questi pericoli sono essenziali. I valori effettivi di
esposizione e la quantità di rischio o pericolo sperimentati a carico di una persona sono unici per ogni situazione e dipendono
dall'ambiente circostante, dalle modalità di lavoro individuali, dallo specifico materiale da lavorare, dal design della postazione
di lavoro, dal tempo di esposizione e dalle condizioni fisiche dell'utilizzatore. 3M non potrà essere ritenuta responsabile delle
conseguenze dell'utilizzo dei valori dichiarati anziché dei valori di esposizione effettivi per le singole valutazioni del rischio.
77Traduzione delle Istruzioni originali
VISTA ESPLOSA DELL'UTENSILE (PARTI)
5
6
7
16
25
8
26
10
9
27
11
13
12
28
29
30
31
32
18
23
20
19
21
22
24
14
15
17
1
2
3
10
10
27
Wheel
20
PN 33579 (3 in.) AND PN 33581 (4 in.)
CUT - OFF TOOL
ITEM DESCRIPTION QTY
1
3 in. Wheel Guard 1
4 in. Wheel Guard 1
2 Hex. Screw 1
3 Spacer 1
5 Spindle 1
6 Housing Cap 1
7 Lock Ring 1
8 Ball Bearing (6000ZZ) 1
9 Front End Plate 1
10 Spring Pin (
Ø 2.5×4) 3
11 Spacer 1
12 Rotor 1
13 Rotor Blade 4
14 Cylinder 1
15 Rear End Plate 1
16 Housing 1
ITEM DESCRIPTION QTY
17 Ball Bearing (626ZZ) 1
18 Spring Pin (
Ø 2.5x26) 1
19 Valve Screw 1
20 O-Ring 2
21 Spring 1
22 Throttle Valve 1
23 O-Ring 1
24 Valve Shaft 1
25 Safety Lever Assembly 1
26 Spring Pin (
Ø 3x25) 1
27
2
28 O-Ring 1
29 Exhaust Sleeve 1
30 Inlet Bushing 1
31 Wrench (19 mm) 1
32 Wrench,3/16" L-Key 1
ELENCO PARTI
ARTICOLO DESCRIZIONE Q.TÀ ARTICOLO DESCRIZIONE Q.TÀ
1
Protezione per ruota da3 pollici
(76mm)
1 17 Cuscinetto a sfera (626ZZ) 1
Protezione per ruota da 4 pollici
(101 mm)
1 18 Perno a molla (ø 2,26) 1
2 Vite esagonale 1 19 Vite valvola 1
3 Distanziatore 1 20 Guarnizione circolare 2
5 Albero 1 21 Molla 1
6 Tappo del corpo del dispositivo 1 22 Valvola a farfalla 1
7 Anello di bloccaggio 1 23 Guarnizione circolare 1
8 Cuscinetto a sfera (6000ZZ) 1 24 Albero valvola 1
9 Piastra terminale anteriore 1 25 Assemblaggio leva di sicurezza 1
10 Perno a molla (ø 2,4) 3 26 Perno a molla (ø 3×25) 1
11 Distanziatore 1 27 Dispositivo di silenziamento 2
12 Rotore 1 28 Guarnizione circolare 1
13 Lama rotore 4 29 Manicotto di sfiato 1
14 Cilindro 1 30 Boccola di ingresso 1
15 Piastra terminale posteriore 1 31 Chiave inglese (19 mm) 1
16 Corpo del dispositivo 1 32 Chiave inglese, 3/16" Chiave a "L" 1
78 Traduzione delle Istruzioni originali
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE/ISTRUZIONI OPERATIVE E DI LUBRIFICAZIONE
PRIMA DELL'UTILIZZO
L'utensile è destinato a essere utilizzato come utensile a mano. Si raccomanda di utilizzare sempre l'utensile su una superficie stabile,
in posizione di sicurezza, con presa e appoggio saldi. Prestare attenzione agli scarti che l'utensile può avere a causa della elevata
coppia. Fare riferimento alla sezione "PRECAUZIONI GENERALI DI SICUREZZA PER GLI UTENSILI ELETTRICI".
Utilizzare una fonte d'aria lubrificata e pulita che fornisca una pressione dell'aria misurata all'utensile di 6,2 bar (90 psig) quando
l'utensile è in funzione, con la leva di avvio completamente premuta. Si consiglia di utilizzare una linea d'aria approvata della
lunghezza massima di 9,52 mm (3/8 di pollice) x 8 m (25 piedi). Si raccomanda di collegare l'utensile all'alimentazione ad aria come
illustrato nella Figura A.
Non collegare l'utensile al sistema della linea d'aria senza incorporare una valvola di chiusura dell'aria di facile accesso. Si
raccomanda vivamente di utilizzare un sistema FRL (filtro, regolatore e lubrificatore dell'aria) come illustrato dalla Figura A che
fornisca all'utensile aria pulita e lubrificata alla pressione corretta. I regolatori della pressione dell'aria devono essere sempre utilizzati
quando si utilizza questo utensile in ambienti in cui la pressione dell'aria fornita supera il valore massimo indicato per l'utensile.
Informazioni dettagliate relative all'apparecchiature possono essere richieste al distributore dell'utensile. Regolare l'apparecchiatura
per lubrificare la linea d'aria in modo che vengano erogate due gocce di Air Tool Lubricant PN 20451 3M™ (o l'equivalente di 10
centistoke di olio) al minuto nel tubo di immissione dell'aria dello strumento. Se si nota un eccesso d'olio nell'aria di scarico, ridurre
la velocità di gocciolamento dell'apparecchiatura per lubrificare la linea d'aria come opportuno. Se non si utilizza questo tipo di
apparecchiatura, lo strumento deve essere lubrificato a mano.
Per lubrificare l'utensile manualmente, scollegare la linea d'aria e aggiungere da due a tre gocce di Air Tool Lubricant PN 20451 3M
(o l'equivalente di 10 centistoke di olio) nel tubo di immissione dell'aria dello strumento. Ricollegare l'utensile all'alimentazione ad
aria e azionare l'utensile a bassa velocità per alcuni secondi per consentire all'aria di mettere in circolo l'olio. Se l'utensile viene usato
con una certa frequenza, lubrificarlo giornalmente oppure se l'utensile comincia a rallentare o a perdere potenza. Si raccomanda di
mantenere la pressione dell'aria nell'utensile a 6,2 bar (90 psig) durante l'esercizio in modo da non superare i giri al minuto massimi.
L'utensile può funzionare a pressioni inferiori, ma non deve mai funzionare a valori superiori a 6,2 bar (90 psig). Se la pressione è
bassa, le prestazioni dell'utensile sono ridotte.
Dimensioni consigliate della linea
d'aria – Minime
Lunghezza massima consigliata
del tubo
Pressione dell'aria
9,52 mm (3/8 di pollice) 8 metri (25 piedi)
Pressione massima di esercizio 6,2 bar 90 psig
Pressione minima consigliata N/D N/D
Compressore d'aria
e serbatoio
Flusso
dell'aria
Sistema ad anello
chiuso inclinato in
direzione del flusso
d'aria
Braccio
discarico
Valvola a sfera
Valvola
a sfera
Filtro
Valvola a
sfera
In direzione
della postazione
dell'utensile
Valvola di
scarico
Lubrificante
Regolatore
In direzione
dell'attacco o
vicino all'utensile
Tubo
dell'aria
Essiccatore
d'aria
79Traduzione delle Istruzioni originali
INFORMAZIONI GENERALI SU CONFIGURAZIONE E UTILIZZO:
Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare l'utensile. Tutti gli operatori devono essere ricevere un addestramento
completo per l'utilizzo dell'utensile e devono essere a conoscenza delle norme di sicurezza. Tutti gli interventi di assistenza
eriparazione devono essere svolti da personale addestrato.
I giri al minuto dell'utensile devono essere controllati periodicamente per garantire una corretta velocità di esercizio.
Assicurarsi che l'utensile sia scollegato dall'alimentazione ad aria.
Selezionare un disco da taglio abrasivo idoneo e fissarlo all'albero di montaggio tramite un dispositivo di tenuta e il mandrino
per disco in dotazione. Fare attenzione a centrare il disco da taglio sul mandrino prima di serrarne il dado di tenuta.
Nonserrare eccessivamente il dispositivo di tenuta per non spaccare il disco.
Indossare sempre i dispositivi di sicurezza obbligatori quando si utilizza questo utensile.
Scollegare sempre l'alimentazione ad aria diretta verso l'utensile prima di applicare, regolare o rimuovere il disco da taglio
abrasivo.
Utilizzare solo parti 3M approvate.
Prima di installare un qualsiasi disco da taglio abrasivo, controllare sempre che la sua velocità massima di esercizio indicata
sia uguale o superiore alla velocità nominale di questo utensile.
Se l'utensile è stato sottoposto a manutenzione o è stato riassemblato, verificare che i giri massimi al minuto dell'utensile non
vengano superati e che la vibrazione dell'utensile non sia eccessiva.
Istruzioni di montaggio del disco da taglio.
1. Scollegare l'utensile dalla linea d'aria.
2. Rimuovere la vite esagonale (articolo 2) e il distanziatore (articolo 3) tramite la chiave ad "L" da 3/16 di pollice(articolo 32) e
la chiave inglese da 19 mm (articolo 31) per reggere l'albero (articolo 5).
3. Una volta rimosso il vecchio disco da taglio dall'utensile, esaminare l'albero per accertarsi che i filetti non presentino residui
e non siano danneggiati.
4. Installare un nuovo disco da taglio sull'albero. Accertarsi che il foro centrale del nuovo disco da taglio si innesti
correttamente sul bordo dell'albero. Posizionare il distanziatore sul nuovo disco da taglio e allinearlo con il foro centrale.
Reinserire la vite esagonale.
5. Utilizzare la chiave inglese da 19 mm per reggere l'albero e serrare la vite esagonale con una chiave a "L" da 3/16 di pollice.
CONFIGURAZIONE E PROVA DELLA VELOCITÀ DELL'UTENSILE:
1. Assicurarsi che la leva di avvio non sia premuta.
2. Collegare la linea d'aria compressa.
3. Premere la leva di avvio lentamente e aumentare la pressione fino a raggiungere la massima velocità.
4. Utilizzare un tachimetro rotante per controllare la velocità.
5. Controllare la velocità periodicamente.
80 Traduzione delle Istruzioni originali
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiarazione di conformità europea
Società
Società 3M
Divisione
Divisione Automotive Aftermarket
Indirizzo
3M Center, Building 223-6N-01
St. Paul, MN 55144 USA
Qui dichiara sotto la propria responsabilità esclusiva che questa apparecchiatura o questo(i) prodotto(i) sono
conformi ai requisiti essenziali applicabili previsti dalle disposizioni elencate di seguito, oltre che alle norme
o specifiche specificate.
Oggetto - Nome e/o numero(i) di modello e/o identificativo univoco del prodotto:
Codice parte (modello): PN 33579, PN 33581
Illustrazione - Tipica
Tipo e/o descrizione e/o scopo previsto o classe dell'apparecchiatura
e/o condizioni particolari applicabili all'uso dell'Oggetto:
Disco da taglio 3M™
Numero di serie o intervallo (se applicabile):
Intervallo: da 00116001 a 36599999, dove le ultime 3 cifre rappresentano
l'unità sequenziale fabbricata nella data del calendario giuliano indicata
dai primi 3 caratteri dell'anno indicato dai successivi 2 caratteri.
Conforme alle seguenti norme di armonizzazione dell'Unione, oltre a tutti gli emendamenti presenti alla data:
Direttive:
Direttiva macchine - 2006/42/CE
Norme / specifiche / disposizioni a cui l'Oggetto è conforme, in tutto o in parte a seconda del caso:
EN ISO 12100:2010
Sicurezza del macchinario - Principi generali di progettazione - Valutazione
del rischio e riduzione del rischio (ISO 12100:2010)
EN ISO 11148-7:2012
Utensili portatili non elettrici - Requisiti di sicurezza - Parte 7: Smerigliatrici
(ISO 11148-7:2012)
EN ISO 28927-1:2009
Macchine utensili portatili - Metodi di prova per la valutazione dell'emissione
vibratoria - Parte 1: Smerigliatrici verticali e angolari (ISO 28927-1:2009)
EN ISO 15744:2008
Macchine utensili portatili non elettriche - Procedura per la misurazione
della rumorosità -Metodo tecnico progettuale (grado 2) (ISO 15744:2002)
Firma
Data
Luogo
St. Paul, Minnesota USA
Nome del firmatario
Mark N. Schaeffer
Titolo
Direttore tecnico
Persona autorizzata a compilare il file tecnico, riconosciuta in ambito comunitario
Nome e titolo
Dr. Mary (HM) Anstice, Country Technical Mgr.,
Industrial Business Sponsor
Indirizzo
3M United Kingdom PLC, Ratcliffe Road, Atherstone,
Warwickshire, CV9 1PJ, Inghilterra, Regno Unito,
+44-1827-710373
81Traduzione delle Istruzioni originali
GARANZIA LIMITATA DI UN ANNO 3M
Utilizzo del prodotto: molti fattori che esulano dal controllo di 3M e che sono noti solo
all'utilizzatore e possono essere controllati esclusivamente da quest'ultimo possono
influenzare l'utilizzo e le prestazioni di un prodotto 3M in una particolare applicazione.
Considerata la varietà di fattori che possono influenzare l'utilizzo e le prestazioni di un
prodotto 3M, l'utilizzatore è l'unico responsabile di valutare il prodotto 3M e determinare
se è adatto a un particolare scopo e se è idoneo al metodo di applicazione dell'utilizzatore.
Garanzia e ricorso limitato. 3M garantisce che questo [prodotto è esente da difetti di
materiali e fabbricazione che lo rendano totalmente o parzialmente inidoneo all’uso al
quale è destinato, in normali condizioni di funzionamento.
Il diritto dell’acquirente di far valere eventuali vizi originari o mancanze di qualità del
prodotto si prescrive nel termine di un (1) anno (salvo che 3M preveda termini di garanzia
superiori espressamente dichiarati) dalla data di acquisto.
3M NON OFFRE NESSUN’ALTRA GARANZIA, NÉ ESPRESSA NÉ IMPLICITA,
COMPRESA, MA NON A TITOLO ESCLUSIVO, QUALSIASI GARANZIA IMPLICITA DI
COMMERCIABILITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO PARTICOLARE O QUALSIASI
GARANZIA IMPLICITA RISULTANTE DA QUALUNQUE ATTIVITÀ COMMERCIALE,
CONSUETUDINARIA O SPECIALE.
L’utilizzatore ha la responsabilità di determinare se il prodotto 3M è idoneo per uno scopo
particolare e adeguato per l’applicazione scelta. Si invita l’acquirente ad usare l’utensile
seguendo scrupolosamente tutte le istruzioni per l’uso, le precauzioni di sicurezza e
altre procedure illustrate nel manuale per l’uso. 3M non avrà alcun obbligo di riparare
o sostituire qualsiasi prodotto o sua parte che si guasti in seguito a normale usura,
manutenzione inadeguata o impropria, pulizia inadeguata, assenza di lubrificazione,
ambiente operativo improprio, servizi di utenza impropri, errore o delloperatore o abuso
da parte di questi, alterazione o modifica, impiego errato, mancanza di cura ragionevole
o qualsiasi causa accidentale. Se un prodotto o qualsiasi sua parte presentasse difetti
durante il periodo di garanzia, lesclusivo ricorso a disposizione dell’acquirente e il solo
obbligo da parte di 3M saranno, a discrezione di 3M, la riparazione o la sostituzione del
prodotto oppure il rimborso del prezzo di acquisto.
Limitazione di responsabilità. Eccetto che nei casi inderogabilmente previsti dalla legge,
3M e il venditore non saranno responsabili di alcuna perdita o danno derivanti dal prodotto
3M, diretti, indiretti, speciali, incidentali o consequenziali.
Presentazione di un reclamo nell’ambito della garanzia. Ogni vizio originario ed ogni
mancanza di qualità del prodotto acquistato devono essere denunziati entro otto giorni
dalla data nella quale siano stati riscontrati. Si invita il compratore a: (i) rivolgersi al punto
vendita al momento di presentare un reclamo nell’ambito della garanzia, in conformità alle
limitazioni precedenti; (ii) tenere presente che tutti i reclami presentati nell’ambito della
garanzia sono soggetti alla verifica di fondatezza, da parte del fabbricante; (iii) conservare
la prova di acquisto [ed il certificato di ispezione del prodotto] in un luogo sicuro in quanto
deve sempre essere allegata quando si presenta un reclamo nell’ambito della presente
garanzia.
Riparazione del prodotto dopo la scadenza della garanzia. 3M ha individuato centri in
grado di fornire riparazione e assistenza. Ove foste interessati, suggeriamo di contattare
il venditore di riferimento, che sarà in grado di fornire le indicazioni del caso. 3M declina
ogni responsabilità per la riparazione dei prodotti non più coperti dalla garanzia.
TO PLACE AN ORDER, contact your 3M AAD Sales Representative or Distributor, or call the number below:
PARA HACER UN PEDIDO,ngase en contacto con su Representante de Ventas de 3M de AAD o un Distribuidor, o llame al número
acontinuación:
POUR PASSER UNE COMMANDE, veuillez communiquer avec votre repsentant des ventes de 3M ou avec votre distributeur
de produits 3M, ou composer le nuro :
FÜR EINE BESTELLUNG kontaktieren Sie Ihren 3M AAD Handelsvertreter oder Händler, oder rufen Sie die folgende Nummer an:
PARA REALIZAR UMA ENCOMENDA, contacte o Representante de Vendas ou o Distribuidor 3M ou contacte-nos directamente para:
PER EFFETTUARE UN ORDINE, contattare il Responsabile delle vendite o Distributore 3M AAD oppure chiamare il numero riportato
diseguito:
3M Automotive Aftermarket Division
3M Center, Bldg 223-6N-01
St. Paul, MN 55144-1000
1-877-MMM-CARS (666-2277)
3MCollision.com
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication
3Mreserves the right to make changes at any time without notice.
Todos los datos escritos y visuales contenidos en este documento reflejan la información más reciente disponible en el momento
desupublicación 3M se reserva el derecho de hacer cambios en cualquier momento sin previo aviso.
Toutes les données écrites et visuelles comprises dans le psent document reflètent les plus récents renseignements connus sur
leproduit au moment de la publication 3M se réserve le droit de les modifier en tout temps sans pavis.
Die in diesem Dokument enthaltenen schriftlichen und visuellen Daten repräsentieren die aktuellsten Produktinformationen zum
Zeitpunkt der Veröffentlichung 3M behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vorzunehmen.
Todos os dados escritos e visuais incluídos neste documento refletem as informações de produto mais recentes disponíveis à data
depublicão. A 3M reserva-se o direito a realizar alterões a qualquer momento, sem aviso prévio.
Tutto il testo e le illustrazioni contenuti in questo documento rispecchiano le ultime informazioni disponibili sul prodotto al momento
della pubblicazione. 3M si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasi momento, senza preavviso.
Printed in Taiwan /Impreso en Taiwan /Imprimé à Taïwan /Gedruckt in Taiwan /Impresso em Portugal /Stampato a Taiwan
© 2017, 3M All rights reserved /Todos los derechos reservados /Tous droits résers /Alle Rechte vorbehalten /Todos os direitos
reservados /Tutti i diritti riservati.
34-8719-5843-4
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

3M Cut-Off Wheel Tools Istruzioni per l'uso

Categoria
Utensili elettrici
Tipo
Istruzioni per l'uso