Sony ICD-MS1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'uso
Memory Stick
IC Recorder
3-045-838-83(1)
©2000 Sony Corporation
ICD-MS1
2
Avviso agli utenti
Programma ©2000 Sony Corporation
Documentazione ©2000 Sony Corporation
Tutti i diritti riservati. La riproduzione, la
traduzione e la riduzione in forma rilevabile
meccanicamente parziale o totale del presente
manuale o del software descrittovi sono vietate
senza previo consenso scritto di Sony Corporation.
IN NESSUN CASO SONY CORPORATION SARÀ
RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI,
INDIRETTI O SPECIALI, SIANO ESSI BASATI SU
ILLECITO CIVILE, CONTRATTO O ALTRO,
IMPUTABILI O CONNESSI AL PRESENTE
MANUALE, AL SOFTWARE O AD ALTRE
INFORMAZIONI IN ESSO CONTENUTE, NÉ AL
LORO USO.
Sony Corporation si riserva il diritto di apportare
qualsiasi modifica al presente manuale o alle
informazioni contenutevi in qualunque momento
senza preavviso.
Il software descritto nel presente manuale potrebbe
inoltre essere regolato dai termini di un accordo
separato di licenza per l’utente.
Marchi di fabbrica
“Memory Stick” e sono marchi di fabbrica di
Sony Corporation.
“MagicGate Memory Stick” e
sono marchi di
fabbrica di Sony Corporation.
IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica registrati di
International Business Machines Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica di
Microsoft Corporation, depositati negli Stati Uniti
e in altri paesi.
Copyright ©1995 Microsoft Corporation.
Tutti i diritti riservati.
Copyright parziale ©1995 Microsoft Corporation
Apple e Macintosh sono marchi di fabbrica di
Apple Computer Inc., depositati negli Stati Uniti e
in altri paesi.
Pentium è un marchio di fabbrica registrato di
Intel Corporation.
Tutti gli altri marchi di fabbrica e marchi registrati
sono marchi di fabbrica o marchi registrati dei
rispettivi possessori.
Il presente software utilizza i moduli di seguito
elencati;
Microsoft
R
DCOM95 per Windows
R
95
©1999 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
Microsoft
R
DirectX
R
Media Runtime
©1998 Microsoft Corporation. Tutti i diritti riservati.
3
Introduzione
Registratore IC Memory Stick .............. 4
“Memory Stick” ...................................... 5
Caratteristiche del registratore
IC ICD-MS1 ...................................... 7
Informazioni sul presente manuale ..... 8
Operazioni preliminari
Punto 1: Installazione delle batterie .... 9
Punto 2: Impostazione dell’orologio . 10
Punto 3: Inserimento di una “Memory
Stick” nel registratore IC .............. 11
Operazioni di base
Registrazione di messaggi................... 12
Riproduzione di messaggi .................. 15
Cancellazione di messaggi .................. 17
Vari modi di riproduzione
Regolazione della velocità di
riproduzione................................... 19
Riproduzione dell’inizio di ogni
messaggio
— Riproduzione con ricerca......... 19
Ripetizione della riproduzione
— Riproduzione ripetuta.............. 20
Editing di messaggi sul
registratore IC
Aggiunta di una registrazione............ 21
Divisione di un messaggio in due parti/
unione di più messaggi
— Funzione indice......................... 22
Aggiunta/Eliminazione di cartelle.... 24
Spostamento dei messaggi in una
cartella diversa ............................... 25
Aggiunta di contrassegni di priorità
— Funzione di contrassegno di
priorità............................................. 26
Assegnazione di nomi a cartelle o
messaggi
FOLDER NAME/MSG. NAME .
27
Indice
Altre funzioni
Riproduzione di un messaggio ad un’ora
e un giorno desiderati con allarme .
30
Prevenzione di operazioni accidentali
— Funzione HOLD ....................
33
Selezione del modo di visualizzazione... 34
Formattazione di una “Memory Stick” .
35
Modifica delle impostazioni del
registratore IC ................................ 36
Registrazione con un microfono esterno
o altre apparecchiature ................. 37
Operazioni del software
“Memory Stick Voice Editor”
Prima di usare il software ................... 38
Installazione del software ................... 40
Collegamento della “Memory Stick”
al computer ..................................... 41
Avvio del software ............................... 43
Riproduzione di messaggi sul computer .46
Salvataggio di messaggi sul computer .
48
Aggiunta o sostituzione di messaggi
nella “Memory Stick”.................... 52
Editing di messaggi nella “Memory Stick”
sullo schermo del computer ..............54
Uso dei comandi del menu ................. 57
Altre informazioni
Precauzioni ............................................ 60
Soluzione dei problemi........................ 61
Limitazioni di sistema ......................... 64
Messaggi di errore................................ 65
Caratteristiche tecniche ....................... 67
Indice delle parti e dei comandi ......... 68
Mappa dei menu .................................. 69
Indice analitico...................................... 70
Note
Le illustrazioni del presente manuale
potrebbero essere diverse dal software effettivo.
Le spiegazioni contenute nel presente manuale
presuppongono la familiarità con le operazioni
di base di Windows 2000/Me/98/95. Per l’uso
del computer e del sistema operativo, fare
riferimento ai rispettivi manuali.
4
Introduzione
Registratore IC Memory Stick
Il registratore IC Memory Stick consente di registrare e riprodurre messaggi orali su una
“Memory Stick”.
Registrazione
Quando un nuovo messaggio viene registrato, viene automaticamente aggiunto dopo l’ultimo
messaggio registrato.
A differenza dei registratori a nastro magnetico, non sussiste la possibilità di registrare per errore
su messaggi precedentemente registrati.
È possibile iniziare a registrare rapidamente quando si desidera, poiché non è necessario cercare
la fine dell’ultima registrazione.
Riproduzione
Con questo registratore IC, è possibile individuare rapidamente il messaggio che si desidera
riprodurre.
Inoltre, è molto facile riesaminare la registrazione corrente.
Cancellazione
È possibile cancellare rapidamente i messaggi indesiderati con una semplice operazione. Quando
un messaggio viene cancellato, il messaggio successivo avanza automaticamente, senza lasciare
spazi vuoti.
Messaggio 1 Messaggio 2 Messaggio 3
Messaggio 1 Messaggio 2 Messaggio 3 Messaggio 4
Messaggio 4 Messaggio 5
Prima
Dopo
Cancella messaggio 3
I messaggi restanti vengono rinumerati.
Appuntamento con il sig.
Rossi domani alle 14.00.
11:30, 1 novembre 12:00, 1 novembre
10:00, 2 novembre
Ricordarsi di
chiamare Giulia
Bonifico presso la
banca ABC
9:00, 4
novembre
Inviare un biglietto
alla sig.ra Bianchi
Messaggio 1 Messaggio 4
Messaggio 2 Messaggio 3
Messaggio 2 Messaggio 3
Messaggio 1
5
Introduzione
“Memory Stick”
“Memory Stick”
“Memory Stick” è un nuovo mezzo di registrazione IC, compatto, portatile e versatile con una
capacità di memorizzare dati che supera quella di un floppy disk. “Memory Stick” è progettata
appositamente per lo scambio e la condivisione di dati digitali tra prodotti compatibili con
“Memory Stick”. È possibile usare “Memory Stick” per la conservazione esterna di dati grazie
alla sua asportabilità.
È possibile usare una “Memory Stick” per salvare e usare immagini registrate da un altro
apparecchio, nonché i messaggi vocali registrati su questo apparecchio.
Tipo di “Memory Stick” utilizzabile con questo
registratore IC
È inoltre possibile usare un’altra “Memory Stick” al posto della “Memory Stick” (16 MB) in
dotazione.
Il tempo di registrazione massimo varia a seconda della capacità della “Memory Stick”.
Al posto della “Memory Stick”, è inoltre possibile usare la “MagicGate (MG) Memory Stick”.
Nota
“MagicGate” è una tecnologia di protezione copyright che impiega una tecnologia di cifratura. Questo
apparecchio non supporta lo standard MagicGate, quindi i dati registrati usando questo apparecchio non sono
soggetti alla protezione dei diritti d’autore fornita da MagicGate.
Tempo di registrazione massimo di una “Memory
Stick”*
Modo 4MB 8MB 16MB 32MB 64MB
SP 15 minuti 31 minuti 63 minuti 129 minuti 259 minuti
LP 31 minuti 65 minuti 131 minuti 267 minuti 537 minuti
* Quando si usa ciascuna “Memory Stick” con tre cartelle (impostazione iniziale) e da impiegare solo con il
registratore ICD-MS1.
Il totale potrebbe variare a seconda dell’uso. Per ulteriori informazioni, vedere pagina 64.
Formato dei file
Questo apparecchio comprime i dati vocali nel formato vocale di “Memory Stick” (formato MSV,
estensione .msv). I dati vocali vengono salvati in una cartella VOICE nella “Memory Stick”, come
i documenti di lista dei messaggi (MSF) che controllano le informazioni sui dati vocali (ad
esempio, l’ordine dei messaggi vocali).
È possibile riprodurre e duplicare su un computer i messaggi vocali registrati su una “Memory
Stick” usando il software “Memory Stick Voice Editor” in dotazione. Per ulteriori informazioni,
vedere pagina 38.
Nota
Quando si collega la “Memory Stick” al computer, è possibile verificarne i contenuti usando Windows
Explorer. Tuttavia, per riprodurre e duplicare i messaggi è necessario usare il software “Memory Stick Voice
Editor” in dotazione.
Continua
6
“Memory Stick” (Continua)
Note sull’utilizzo di una “Memory Stick”
• I dati memorizzati possono andare pertuti o venire danneggiati nei casi seguenti:
Se la “Memory Stick” viene rimossa, l’apparecchio viene spento o le batterie vengono
rimosse per essere sostituite durante l’accesso.
Se le “Memory Stick” vengono usate in prossimità di elettricità statica o disturbi elettrici.
Si consiglia di effettuare il backup dei dati importanti.
Formattazione di una “Memory Stick”
La “Memory Stick” in dotazione è già stata formattata nel formato FAT. Per formattare una
“Memory Stick”, usare apparecchi compatibili. Per formattare usando questo apparecchio, vedere
pagina 35.
Nota
Non viene garantito il funzionamento con questo apparecchio di “Memory Stick” formattate tramite un
computer.
Consigli sul backup
Per evitare il rischio potenziale di perdite di dati causate da operazioni accidentali, danni alla
“Memory Stick” o funzionamento non corretto del registratore IC, si raccomanda di effettuare
una copia di riserva dei messaggi registrati su un registratore a nastro o su un computer, ecc.
È possibile trasferire e salvare i messaggi presenti nella “Memory Stick” sul computer
utilizzando il software “Memory Stick Voice Editor” in dotazione.
7
Introduzione
Caratteristiche del registratore IC ICD-
MS1
Tempo di registrazione di 63 minuti (SP)/131 minuti (LP) (usando la
“Memory Stick” da 16 MB in dotazione) e possibilità di registrare fino a
965 messaggi*
1)
Questo apparecchio è adatto per registrare lunghe riunioni o lezioni.
È possibile creare fino a 340 cartelle*
2)
per il salvataggio dei messaggi
Assegnazione di nomi a cartelle e messaggi (pagina 27)
È possibile assegnare da soli un nome alle cartelle e ai messaggi. È possibile selezionare i nomi
delle cartelle dai nomi modello. È inoltre possibile assegnare un nome alle cartelle o ai messaggi
usando il software “Memory Stick Voice Editor” in dotazione.
Varie funzioni di registrazione, riproduzione e modifica
Funzione di avanzamento/riavvolgimento (pagina 16)
È possibile cercare rapidamente le parti desiderate durante la riproduzione usando la
funzione di avanzamento o riavvolgimento. L’apparecchio effettua la ricerca inizialmente
a bassa velocità, quindi a una velocità maggiore.
Funzione di sovrascrittura e registrazione aggiuntiva (pagina 21)
È possibile sovrascrivere su un messaggio registrato dopo un punto desiderato o
aggiungere una nuova registrazione ad un messaggio registrato in precedenza.
Funzione di riproduzione ripetuta (pagina 20)
Con questo apparecchio è possibile riprodurre più volte un messaggio o la sezione
selezionata.
Controllo della velocità di riproduzione (pagina 19)
È possibile riprodurre i messaggi rapidamente (Riproduzione rapida) o lentamente
(Riproduzione lenta). Questa funzione è utile durante la riproduzione di registrazioni
molto lunghe, come ad esempio la registrazione di una riunione.
Funzione allarme (pagina 30)
È possibile avviare la riproduzione di un messaggio desiderato con un allarme ad un’ora
e un giorno determinati.
Funzione indice (pagina 22)
È possibile dividere un messaggio in due parti e unire più messaggi.
Funzione di contrassegno di priorità (pagina 26)
È possibile aggiungere contrassegni di priorità e ordinare i messaggi in base al numero di
contrassegni di priorità.
Schermo a cristalli liquidi con retroilluminazione (pagina 34)
Software “Memory Stick Voice Editor” in dotazione (pagina 38)
È possibile trasferire i messaggi registrati nella “Memory Stick” al computer con il software
“Memory Stick Voice Editor” in dotazione.
*
1)
Quando si usa la “Memory Stick” (16 MB) in dotazione con tre cartelle (impostazione iniziale) e da impiegare
solo con il registratore ICD-MS1.
*
2)
Quando si usa la “Memory Stick” (16 MB) in dotazione da impiegare con il registratore ICD-MS1 e quando in
ogni cartella vi è un solo messaggio registrato.
8
Informazioni sul presente manuale
Il presente manuale è suddiviso nelle sezioni seguenti.
• Operazioni preliminari (pagina 9)
Preparazione all’uso del registratore IC
• Operazioni di base (pagina 12)
Operazioni di base del registratore IC (registrazione, riproduzione e cancellazione di messaggi)
• Vari modi di riproduzione (pagina 19)
• Editing di messaggi nel registratore IC (pagina 21)
• Altre funzioni (pagina 30)
Operazioni avanzate del registratore IC
• Operazioni del software “Memory Stick Voice Editor” (pagina 38)
Operazioni di base per il collegamento della “Memory Stick” ad un computer tramite il
software in dotazione installato.
• Altre informazioni (pagina 60)
Soluzione dei problemi, precauzioni, mappa dei menu, ecc.
Uso dei file di guida on-line del software
Per ulteriori informazioni sull’uso del software “Memory Stick Voice Editor” in dotazione, fare
riferimento ai file di guida on-line (disponibile solo in lingua inglese).
Per le informazioni più recenti, fare riferimento al file “readme.txt”. Per aprire il file, fare clic su
[Start], [Programs], [Memory Stick Voice Editor] e quindi [ReadMe].
Apertura dei file di guida on-line
Vi sono tre modi per aprire i file di guida on-line:
• Fare clic su [Start], [Programs], [Memory Stick Voice Editor] e quindi su [Help].
• Dopo aver avviato il software, selezionare [Help Topics] nel menu [Help].
• Dopo aver avviato il software, fare clic su (argomenti di ricerca) nella barra degli strumenti.
9
Operazioni preliminari
Sostituzione delle batterie
L’indicatore delle batterie sulla finestra del
display indica le condizioni delle batterie nel
modo seguente:
Quando “LOW BATTERY” viene
visualizzato, sostituire le batterie scariche con
batterie nuove.
Note
Non usare batterie al manganese con questo
apparecchio.
Quando si sostituiscono le batterie, inserire quelle
nuove entro 3 minuti dalla rimozione di quelle
scariche. In caso contrario, è possibile che venga
visualizzato il display di impostazione
dell’orologio oppure la data e l’ora non siano
corrette quando si reinseriscono le batterie. In
questo caso, impostare di nuovo la data e l’ora.
In ogni caso, i messaggi registrati verranno
mantenuti.
Quando si sostituiscono le batterie, assicurarsi di
sostituire entrambe le batterie con batterie nuove.
Non caricare batterie a secco.
Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un
lungo periodo, rimuovere le batterie per evitare
danni dovuti a perdite di elettrolita e a corrosione.
Durata delle batterie*
Circa 5 ore di registrazione/4 ore di riproduzione
se si utilizza l’apparecchio senza interruzioni
* Se si utilizzano batterie alcaline Sony LR03
(SG)
* Se durante la riproduzione si utilizza il
diffusore interno con il comando VOL
impostato su 4 circa
La durata delle batterie potrebbe essere
inferiore alla durata normale a seconda di
come viene utilizzato l’apparecchio.
Uso con la corrente di rete locale
Collegare l’alimentatore CA AC-E30HG (non
in dotazione) alla presa DC IN 3V
dell’apparecchio e alla presa di rete.
Non usare altri tipi di alimentatore CA.
Operazioni preliminari
Punto 1:
Installazione delle
batterie
1 Spostare e sollevare il coperchio
dello scomparto per le batterie.
2 Inserire due batterie alcaline LR03
(formato AAA) con la corretta
polarità, quindi chiudere il
coperchio.
Quando si inseriscono le batterie per la
prima volta, o quando si inseriscono le
batterie dopo che l’apparecchio ne è
rimasto sprovvisto per un lungo periodo,
viene visualizzato il display di
impostazione dell’orologio. Per
impostare la data e l’ora, fare riferimento
ai punti 4 e 5 della sezione “Punto 2:
Impostazione dell’orologio” a pagina 10.
Nota
Se il coperchio dello scomparto per le batterie si
stacca accidentalmente, reinserirlo come illustrato
nella figura.
Batterie
nuove
Batterie
quasi
scariche
Batterie scariche.
L’apparecchio
smetterà di
funzionare.
OW BATTERY
L

Polarità della spina
10
4 Impostare la data e l’ora.
1 Premere la leva jog verso l’alto o il
basso per selezionare le cifre
dell’anno.
2 Premere la leva jog.
Le cifre del mese lampeggiano.
3 Impostare il mese, il giorno e l’ora in
sequenza, quindi premere la leva jog.
Il modo menu verrà visualizzato di
nuovo.
5 Premere il tasto MENU.
Uscire dal modo menu.
Visualizzazione dell’ora corrente
Premere il tasto STOP durante il modo di
visualizzazione di autospegnimento (pagina
34).
L’ora corrente verrà visualizzata per tre
secondi.
Punto 2:
Impostazione
dell’orologio
Per usare la funzione allarme o registrare la
data e l’ora, è necessario impostare l’orologio.
Il display di impostazione dell’orologio
appare quando si inseriscono le batterie per la
prima volta o quando si inseriscono le
batterie dopo che l’apparecchio ne è rimasto
sprovvisto per un determinato periodo di
tempo. In questo caso, procedere dal punto 4.
1 Premere il tasto MENU.
Nella finestra del display verrà
visualizzato il modo menu.
2 Premere una volta la leva jog verso
l’alto per selezionare
“DATE&TIME”.
3 Premere la leva jog.
Le cifre dell’anno lampeggiano.
Tasto MENU
Leva jog
ALARM OFF
F
O R MA T

DA E
T
T
I
M
E
&
0 : 00
1999
Y
11
M
1
D


DA E
T
T
I
M
E
&
0: 0 0
1999
Y
1
M
1
D

DA E
T
T
I
M
E
&
Premere
Premere
verso
l’alto
Premere
verso il
basso
11
Operazioni preliminari
Punto 3:
Inserimento di una
“Memory Stick”
nel registratore IC
Inserire una “Memory Stick” nell’apposito
alloggiamento nel senso di b sulla “Memory
Stick” come illustrato nella figura sottostante.
Note
Assicurarsi di inserire saldamente la “Memory
Stick”.
Non inserire una “Memory Stick” in un senso
diverso per evitare eventuali problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
Dopo aver inserito una “Memory
Stick”
Apparirà il display seguente. Se si inserisce
una “Memory Stick” per la prima volta dopo
l’acquisto o una priva di dati, nella “Memory
Stick” verranno create automaticamente tre
cartelle (FOLDER01, FOLDER02,
FOLDER03).
Nota
L’apparecchio è in fase di accesso quando nella
finestra del display appare “ACCESS” o l’indicatore
OPR lampeggia in arancione. Durante l’accesso, non
rimuovere la “Memory Stick”, le batterie o
l’alimentatore CA onde evitare di danneggiare i
dati.
Contrassegno b
rivolto verso l’alto
ACCESS
E
MMORYS ICKT
Protezione da scrittura di una
“Memory Stick”
Non è possibile registrare o cancellare dati
quando l’interruttore di protezione da
scrittura sulla “Memory Stick” è impostato su
LOCK.
Rimozione di una
“Memory Stick”
Spostare la leva EJECT nel senso della freccia
e rimuovere la “Memory Stick”
dall’alloggiamento come illustrato nella
figura sottostante.
Interruttore di protezione
da scrittura
Leva EJECT
12
2 Avviare la registrazione.
Nota sulla registrazione
Si potrebbero registrare dei disturbi se un
oggetto, ad esempio il dito, ecc. struscia o
tocca accidentalmente l’apparecchio durate la
registrazione.
3 Terminare la registrazione.
Se la cartella non viene cambiata dopo aver
interrotto la registrazione, la registrazione
successiva avverrà in questa stessa posizione.
Nota
Quando l’indicatore OPR lampeggia o si illumina in
arancione o rosso, non rimuovere la “Memory
Stick”, le batterie o l’alimentatore CA.
Operazioni di base
Indicatore OPR
(si illumina in rosso
durante la registrazione)
11
11
1Premere il tasto
zREC/STOP.
Non è necessario
tenere premuto il
tasto zREC/STOP
durante la
registrazione.
Indicazione della
memoria residua
Tasto STOP
Premere di nuovo il
tasto zREC/STOP.
L’apparecchio si
ferma all’inizio della
registrazione
corrente.
* Appare il display
selezionato tramite
il tasto DISPLAY
(pagina 34).
0
H
02
M
43
S
SP
R
ECORDI G N
22
22
2Parlare nel
microfono
incorporato.
Indicazione del modo
di registrazione
Display del
contatore*
Numero del
messaggio corrente
Registrazione di
messaggi
Utilizzando la Memory Stick (16MB)* in
dotazione è possibile registrare fino a 63
(modo SP)/131 (modo LP) minuti e fino a 965
messaggi.
I messaggi registrati vengono salvati in
cartelle.
È possibile creare cartelle (3 cartelle sono già
state create in base all’impostazione
predefinita).
* Quando si usa la “Memory Stick” in dotazione con
il registratore ICD-MS1, l’impostazione
predefinita prevede la creazione di tre cartelle. Il
tempo di registrazione massimo e il numero di
messaggi possibili variano a seconda delle
condizioni o della capacità della “Memory Stick”.
Per ulteriori informazioni, vedere pagina 64.
* L’apparecchio è preimpostato in fabbrica sul modo
SP (riproduzione standard). Se si salvano
messaggi sia nel modo SP che nel modo LP
(riproduzione allungata), il tempo di registrazione
massimo varia da 63 a 131 minuti.
Nota
Prima di effettuare registrazioni molto lunghe,
inserire batterie nuove e controllare l’indicatore
delle batterie (pagina 9). Al posto delle batterie è
inoltre possibile usare l’alimentatore CA opzionale
collegandolo a DC IN. Per ulteriori informazioni,
vedere pagina 9.
1 Selezionare la cartella*.
11
11
1Premere più volte il
tasto FOLDER per
visualizzare la
cartella nella quale
si desidera
registrare un
messaggio vocale.
22
22
2Premere di nuovo il
tasto FOLDER per
più di un secondo
per effettuare la
selezione.
Per aggiungere una
nuova cartella,
vedere pagina 24.
Nome cartella (pagina 27)
SP
FOLDER O1
* Dopo aver
premuto il tasto
FOLDER, è
possibile
selezionare le
cartelle usando la
leva jog.
13
Operazioni di base
Per terminare la registrazione
È possibile inoltre terminare la registrazione
premendo il tasto STOP invece del tasto
zREC/STOP.
Per modificare il modo di
registrazione
Vedere pagina 34.
Per selezionare la sensibilità del
microfono
È possibile selezionare la sensibilità del
microfono impostando il selettore MIC SENS
collocato sulla parte posteriore dell’apparecchio.
H (alto): Per registrare durante riunioni o in
luoghi tranquilli e/o spaziosi.
L (basso): Per registrare dettati o in luoghi
rumorosi.
Per registrare tramite un
microfono esterno o da altri
apparecchi
Vedere pagina 37.
Altre funzioni
Per ascoltare la registrazione
corrente
Premere il tasto zREC/STOP o il tasto STOP
per terminare la registrazione, quindi
premere la leva jog.
Per riesaminare immediatamente
la registrazione corrente
Premere la leva jog durante la registrazione.
Per controllare la registrazione
Collegare un auricolare o le cuffie (non in
dotazione) alla presa v (auricolare).
È possibile regolare il volume tramite il
comando VOL, tuttavia il livello di
registrazione è fisso.
Nota
Se si regola il volume su un livello troppo alto o se si
posiziona l’auricolare vicino al microfono durante il
controllo della registrazione, il microfono potrebbe
captare il suono proveniente dall’auricolare
provocando, in questo modo, rumori di sottofondo
(sibilo).
Per effettuare una pausa durante
la registrazione
Per Eseguire quanto segue
effettuare Premere il tasto X(pausa).
una pausa* Durante il modo di pausa
della registrazione,
l’indicatore OPR lampeggia
in rosso e “PAUSE” lampeggia
nella finestra del display.
disattivare il Premere il tasto X(pausa) o
modo di il tasto zREC/ STOP.
pausa e La registrazione viene riavviata
riprendere la dal punto in cui era stata messa
registrazione in pausa (per interrompere la
registrazione quando
l’apparecchio è nel modo di
pausa, premere il tasto STOP).
* L’apparecchio rimane nel modo di pausa per circa
un’ora, dopodiché il modo di pausa della
registrazione viene disattivato automaticamente e
l’apparecchio entra nel modo di arresto.
Continua
14
Registrazione di messaggi
(continua)
Indicazione della memoria residua
Durante la registrazione, i segmenti
dell’indicatore della memoria residua
diminuiscono uno alla volta. Questa
indicazione mostra solo i dati vocali presenti
nella “Memory Stick”. Gli altri dati formattati
non vengono indicati. È possibile verificare il
tempo di registrazione residuo selezionando
il modo di visualizzazione del tempo di
registrazione residuo (pagina 34).
Quando il tempo di registrazione residuo
raggiunge i 5 minuti, l’indicazione della
memoria residua lampeggia. Quando il
tempo di registrazione residuo raggiunge 1
minuto, l’indicazione del tempo residuo
lampeggia nella finestra del display,
indipendentemente dal modo del display
(pagina 34). Quando la memoria è esaurita, la
registrazione si arresta automaticamente,
“NO MEMORY SPACE” lampeggia nella
finestra del display e viene emesso un segnale
di avvertimento. Prima di riprendere la
registrazione, cancellare alcuni messaggi
(pagina 17).
Per riesaminare il messaggio
durante la registrazione
Premendo la leva jog verso l’alto durante la
registrazione, la registrazione si arresta ed è
possibile effettuare una ricerca indietro
durante l’ascolto in riproduzione veloce.
La riproduzione viene avviata dal punto in
cui la leva viene rilasciata.
Questa operazione può essere eseguita anche
durante una pausa di registrazione.
Tuttavia, in questo caso non è possibile
ascoltare il suono mentre si riesamina il
messaggio.
OFF
ON
Impostare il selettore
VOR su ON.
MIC SENS
Avvio automatico della
registrazione attivato dal suono —
Funzione VOR avanzata
Quando la funzione VOR (voice operated
recording, registrazione attivata dalla voce) è
attivata, la registrazione viene avviata
automaticamente quando il registratore rileva
un suono e si arresta quando questo si
interrompe.
Se durante la registrazione di un messaggio
VOR è impostato su ON, la registrazione
entra nel modo di pausa quando non vi è
alcun suono e “VOR REC PAUSE” viene
visualizzato nella finestra del display.
Per annullare VOR
Impostare il selettore VOR su OFF.
Nota
Quando la funzione VOR è attivata, la registrazione
viene avviata o meno in base ai suoni dell’ambiente
circostante. Impostare il selettore MIC SENS su H o
L (vedere pagina 13). Se dopo aver cambiato la
sensibilità del microfono la registrazione non è
soddisfacente o se si devono effettuare registrazioni
importanti, impostare il selettore VOR su OFF.
RECORDI G N
Indicazione della
memoria residua
Indicazione del
tempo residuo
15
Operazioni di base
Riproduzione di
messaggi
Per riprodurre un messaggio precedentemente
registrato, iniziare dal punto 1.
Per riprodurre un messaggio di cui è appena
terminata la registrazione, iniziare dal punto 3.
1 Selezionare la cartella*.
2
Selezionare il numero del messaggio.
11
11
1Premere più volte il tasto
FOLDER per visualizzare
la cartella contenente il
messaggio che si
desidera riprodurre.
22
22
2Premere di nuovo il tasto
FOLDER per più di un
secondo per selezionare.
Per aggiungere una
nuova cartella, vedere
pagina 24.
Nome cartella (pagina 27)
Premere la leva jog
verso l’alto o il basso
per visualizzare il
numero del messaggio
desiderato.
Premere verso il basso
( >):
per un numero di
messaggio più elevato.
Premere verso l’alto
( .):
per un numero di
messaggio più basso.
Numero del messaggio
selezionato
Display del contatore*
* Viene visualizzato
il display
selezionato tramite
il tasto DISPLAY
(pagina 34).
0
H
00
M
00
S
SP
FOLDER O1
SP
FOLDER O1
Numero di messaggi
in una cartella
* Dopo aver
premuto il tasto
FOLDER, è
possibile
selezionare le
cartelle usando
la leva jog.
3 Avviare la riproduzione.
Al termine della riproduzione di un
messaggio, l’apparecchio si ferma
all’inizio del messaggio successivo.
Quando è stato riprodotto l’ultimo
messaggio in una cartella, l’apparecchio
si ferma all’inizio dell’ultimo messaggio.
4 Regolare il volume.
Per l’ascolto personale
Collegare un auricolare o le cuffie (non in
dotazione) alla presa v (auricolare). Il diffusore
incorporato viene scollegato automaticamente.
Se si collegano le cuffie, l’uscita dai canali
destro e sinistro è monofonica.
Indicatore OPR
(si illumina in verde
durante la
riproduzione)
Premere la leva jog.
Girare VOL.
presa v (auricolare)
Continua
16
Se l’ultimo messaggio è lungo e si desidera avviare
la riproduzione da un punto successivo all’inizio del
messaggio, mantenere premuta la leva jog verso il
basso per riprodurre il messaggio fino alla fine,
quindi premere la leva jog verso l’alto mentre
“MSG. END” lampeggia per tornare al punto
desiderato.
Per i messaggi registrati prima dell’ultimo, andare
all’inizio del messaggio successivo e riprodurre il
messaggio al contrario fino a raggiungere il punto
desiderato.
Riproduzione dell’inizio di ogni
messaggio
— Riproduzione con ricerca
Vedere pagina 19.
Riproduzione di tutti i messaggi
contenuti in una cartella senza
interruzioni
— Riproduzione continua
Vedere pagina 37.
Ricerca avanti/indietro durante la
riproduzione (avanzamento/
riavvolgimento)
Per effettuare una ricerca in avanti
Mantenere premuta la leva jog verso il
basso durante la riproduzione e rilasciarla
nel punto in cui si desidera riprendere la
riproduzione.
Per effettuare una ricerca indietro
Mantenere premuta la leva jog verso l’alto
durante la riproduzione e rilasciarla nel
punto in cui si desidera riprendere la
riproduzione.
L’apparecchio effettua la ricerca a bassa
velocità (unità di 4 secondi); durante la
ricerca è possibile ascoltare il suono di
riproduzione. Questa funzione è utile per
verificare una parola avanti o indietro.
Tenendo premuta la leva jog verso l’alto o
verso il basso, l’apparecchio effettua la ricerca
più velocemente.
Durante l’avanzamento/riavvolgimento, il
contatore viene visualizzato,
indipendentemente dall’impostazione del
modo di visualizzazione (pagina 34).
È possibile effettuare l’avanzamento/
riavvolgimento durante il modo di pausa
della registrazione. Premere la leva jog verso
l’alto o il basso e rilasciarla nel punto in cui si
desidera riprendere la riproduzione.
Riproduzione di messaggi
(continua)
Altre operazioni
Per terminare la riproduzione
Per
Eseguire quanto segue
terminare all’inizio del
Premere STOP.
messaggio corrente
terminare nella Premere la leva jog.
posizione corrente Per riprendere la
(funzione di pausa riproduzione da quel
della riproduzione)* punto, premere di
nuovo la leva jog.
* È inoltre possibile effettuare una pausa durante la
riproduzione premendo X(pausa) al posto della
leva jog. L’indicatore OPR lampeggia in verde.
Dopo un’ora circa, l’apparecchio entra nel modo
di arresto nel punto in cui è stata effettuata la
pausa.
Per selezionare il messaggio
desiderato
Per Eseguire quanto segue
tornare all’inizio Premere una volta la
del messaggio leva jog verso l’alto e
corrente rilasciarla.
tornare al Premere più volte la
messaggio leva jog verso l’alto e
precedente rilasciarla.
andare al Premere una volta la
messaggio leva jog verso il basso e
successivo rilasciarla.
andare ai Premere più volte la
messaggi leva jog verso il basso e
successivi rilasciarla.
1 Suggerimento
Quando si effettua la riproduzione fino alla fine
dell’ultimo messaggio, “MSG. END” lampeggia per
3 secondi e l’indicatore OPR si illumina in verde
(non è possibile ascoltare il suono di riproduzione).
Se si mantiene premuta la leva jog verso l’alto
mentre “MSG. END” lampeggia, i messaggi
vengono riprodotti rapidamente e la riproduzione
normale viene avviata dal punto in cui la leva viene
rilasciata.
Quando “MSG. END” smette di lampeggiare e
l’indicatore OPR si spegne, l’apparecchio si arresta
all’inizio dell’ultimo messaggio.
17
Operazioni di base
Cancellazione di
messaggi
È possibile cancellare i messaggi registrati
uno dopo l’altro o tutti i messaggi di una
cartella contemporaneamente.
Si osservi che una volta che la registrazione è
stata cancellata, non è possibile recuperarla.
Cancellazione dei
messaggi uno dopo l’altro
Quando un messaggio viene cancellato, i
messaggi restanti avanzano e vengono
rinumerati in modo da non lasciare spazio tra
i messaggi.
1 Premere il tasto ERASE durante la
riproduzione del messaggio che si
desidera cancellare oppure premere
il tasto ERASE per più di 1 secondo
durante il modo di arresto.
Il numero del messaggio e “ERASE”
lampeggiano mentre i primi e gli ultimi 5
secondi del messaggio vengono
riprodotti per 10 volte.
Prima della cancellazione del messaggio 3
Dopo la cancellazione
Messaggio 1
Tasto ERASE
ERASE

FOLDER 01
SP
2 Premere il tasto ERASE mentre il
messaggio viene riprodotto.
Il messaggio viene cancellato e i restanti
messaggi vengono rinumerati. Ad
esempio, se si cancella il messaggio 3, il
messaggio 4 viene rinumerato come
messaggio 3. Una volta completata la
cancellazione, l’apparecchio si arresta
all’inizio del messaggio successivo.
Per annullare la cancellazione
Premere STOP prima del punto 2.
Per cancellare altri messaggi
Ripetere i punti 1 e 2.
Per cancellare un messaggio
parzialmente
Per prima cosa dividere il messaggio
aggiungendo un indice (vedere pagina 21),
quindi eseguire le procedure descritte in
questa pagina per cancellare il messaggio.
Nota
Quando non è possibile cancellare un messaggio,
nella finestra del display appare un messaggio di
errore. Per ulteriori informazioni, vedere la sezione
“Soluzione dei problemi” (pagina 61).
0
H
00
M
00
S
SP
FOLDER O1
Continua
Messaggio 1 Messaggio 2 Messaggio 3 Messaggio 4
Messaggio 2 Messaggio 3
18
3 Premere il tasto ERASE mentre il
display lampeggia.
Per annullare la cancellazione
Premere STOP prima del punto 3.
Note
• Mentre nella finestra del display viene
visualizzato “ERASE ALL” o mentre l’indicatore
OPR lampeggia in arancione, non rimuovere la
“Memory Stick”, le batterie o l’alimentatore CA
per evitare di danneggiare i dati.
• Quando non è possibile cancellare tutti i messaggi
contenuti in una cartella, nella finestra del display
appare un messaggio di errore. Per ulteriori
informazioni, vedere la sezione “Soluzione dei
problemi” (pagina 61).
ERASE ALL
SP
FOLDER 02
FOLDER
ERASE A

SP
FOLDER O2
L
0
H
00
M
00
S
L
O2
Cancellazione di messaggi
(continua)
Cancellazione di tutti i
messaggi in una cartella
È possibile cancellare tutti i messaggi
registrati in una cartella, tuttavia la cartella
stessa non viene cancellata. Se si desidera
eliminare una cartella, andare a pagina 24.
1 Selezionare la cartella che contiene i
messaggi da cancellare.
Per ulteriori informazioni, vedere le
procedure del punto 1 di “Registrazione
di messaggi” (pagina 12).
2 Premere contemporaneamente il
tasto STOP e il tasto ERASE per più
di 1 secondo.
“ERASE ALL” lampeggia per 10 secondi.
Tasto ERASE
Tasto STOP
Leva jog
Tasto FOLDER
19
Vari modi di riproduzione
NORMAL
FASTSLOW
Vari modi di riproduzione
Regolazione della
velocità di riproduzione
È possibile regolare la velocità di riproduzione
utilizzando il selettore PLAY SPEED collocato
nella parte posteriore dell’apparecchio.
Per riprodurre rapidamente
Impostare PLAY SPEED su FAST.
Quando la riproduzione viene avviata, “FAST
PLAY” lampeggia tre volte nella finestra del
display e i messaggi vengono riprodotti ad
una velocità di circa il 20% superiore nel
modo SP o di circa il 30% superiore nel modo
LP rispetto alla velocità normale.
Per riprodurre lentamente
Impostare PLAY SPEED su SLOW.
Quando al riproduzione viene avviata,
“SLOW PLAY” lampeggia tre volte nella
finestra del display e i messaggi vengono
riprodotti ad una velocità di circa il 15%
inferiore rispetto alla velocità normale.
Per riprodurre i messaggi a
velocità normale
Impostare PLAY SPEED su NORMAL.
1 Suggerimento
È possibile modificare la velocità di riproduzione
durante la riproduzione.
Riproduzione
dell’inizio di ogni
messaggio
— Riproduzione
con ricerca
Durante il modo di arresto, premere la leva
jog per più di un secondo.
Nella finestra del display viene visualizzato
“SCAN PLAY” e vengono riprodotti i primi 5
secondi di ogni messaggio nella cartella
selezionata.
Quando viene individuato il messaggio
desiderato, premere la leva jog. Il messaggio
viene riprodotto fino alla fine.
Per ripristinare la riproduzione
normale
Premere la leva jog. Per terminare la
riproduzione, premere il tasto STOP.
Selettore
PLAY SPEED
Leva jog
0
H
02
M
43
S
SP
F
A S T PL Y A
0
H
02
M
43
S

P
S
L O W PL Y A

S
0
H
02
M
43
S
S
C A N PL Y A
20
Ripetizione della
riproduzione
— Riproduzione
ripetuta
Riproduzione ripetuta di
un messaggio
— Ripetizione di un
messaggio
Durante la riproduzione, premere la leva jog
per più di un secondo.
Viene visualizzato “ ” e il messaggio
selezionato viene riprodotto ripetutamente.
Per ripristinare la riproduzione
normale
Premere di nuovo la leva jog. Per terminare la
riproduzione, premere il tasto STOP.
Riproduzione ripetuta
della sezione specificata
— Ripetizione A-B
Durante la riproduzione di un messaggio, è
possibile impostare i punti di inizio (A) e fine
(B) di una sezione che si desidera riprodurre
ripetutamente.
A-B REPEAT / PRIORITY
1 Premere brevemente il tasto A-B
REPEAT / PRIORITY durante la
riproduzione.
Il punto di inizio (A) della sezione da
riprodurre ripetutamente viene
impostato. Sullo schermo viene
visualizzato “A-B B?”.
2 Premere di nuovo il tasto A-B
REPEAT / PRIORITY brevemente.
Il punto di fine (B) della sezione viene
impostato. Sullo schermo appare “A-B
REPEAT” e la sezione specificata viene
riprodotta ripetutamente.
Note
• Non è possibile impostare A-B Repeat per una
sezione in cui due o più messaggi si
sovrappongono.
• Se il punto di fine (B) non viene impostato, il
punto di fine viene impostato automaticamente al
punto di inizio (o al punto di fine) del messaggio.
1 Se il punto di fine viene impostato
precedentemente al punto di inizio tramite
riavvolgimento, la sezione viene riprodotta dal
punto di fine (B) al punto di inizio (A).
1 È possibile azzerare i punti della sezione per la
ripetizione A-B premendo il tasto A-B REPEAT
/ PRIORITY durante la riproduzione della
ripetizione A-B.
Per ripristinare la riproduzione
normale
Premere la leva jog. Per terminare la
riproduzione, premere il tasto STOP.
Leva jog
0
H
02
M
43
S
SP
A-B B?
0
H
01
M
43
S
SP
FOLDER O1
0
H
02
M
43
S
SP
A
- B REP AT E
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Sony ICD-MS1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso