Sony ICD-PX312F Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

4-267-067-82(1)
ICD-PX312/PX312F
IC Recorder
Istruzioni per l’uso
Operazioni preliminari
Operazioni di base
Altre operazioni di
registrazione
Altre operazioni di
riproduzione
Modifica dei file
Ascolto della radio FM
Uso delle funzioni di menu
Uso del computer
Informazioni aggiuntive
Risoluzione dei problemi
2
IT
Per evitare danni alle orecchie, non
eseguire l’ascolto a un volume troppo
elevato per periodi di tempo prolungati.
AVVISO
Non esporre per periodi di tempo prolungati le pile (la
confezione o le pile installate) a fonti di calore quali luce
del sole o fiamme.
CONSUMO DI CORRENTE NOMINALE: 800 mA
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non
deve essere considerato come un
normale rifiuto domestico, ma deve
invece essere consegnato ad un punto
di raccolta appropriato per il riciclo
di apparecchi elettrici ed elettronici.
Assicurandovi che questo prodotto
sia smaltito correttamente, voi
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero
altrimenti essere causate dal suo smaltimento
inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più
dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto,
potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale
di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete
acquistato.
In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature
elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate
le sanzioni previste dalla normativa applicabile
(valido solo per l’Italia).
Applicabile ai seguenti accessori: Cuffie stereo,
microfono stereo con clip
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri
paesi Europei con sistema di
raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che la pila non
deve essere considerata un normale
rifiuto domestico.
Su alcuni tipi di pile questo simbolo
potrebbe essere utilizzato in
combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per
il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene
più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di
piombo.
Assicurandovi che le pile siano smaltite
correttamente, contribuirete a prevenire potenziali
conseguenze negative per l’ambiente e per la salute
che potrebbero altrimenti essere causate dal loro
inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali
aiuta a conservare le risorse naturali.
In caso di prodotti che per motivi di sicurezza,
prestazione o protezione dei dati richiedano un
collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà
essere sostituita solo da personale di assistenza
qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta
idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche
ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al
suo interno venga trattata correttamente.
3
IT
Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste
presso i punti di raccolta indicati per il riciclo.
Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento
della pila esausta o del prodotto, potete contattare il
Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Avvertenza per i clienti: le
informazioni seguenti sono
valide solo per i dispositivi
venduti in paesi in cui vengono
applicate le direttive dell’Unione
Europea.
Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone.
Il rappresentante autorizzato ai fini della
Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del
prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi
problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si
prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei
documenti di assistenza e garanzia forniti con il
prodotto.
L’uso dei brani musicali registrati è consentito
esclusivamente a scopo privato. L’uso del
materiale musicale ad altri scopi richiede
l’autorizzazione dei proprietari del copyright.
Sony non può essere ritenuta responsabile di
registrazioni/download incompleti o di dati
danneggiati a causa di problemi del registratore
IC o del computer.
A seconda dei tipi di testo e di carattere utilizzati,
è possibile che il testo visualizzato sul
registratore IC non appaia correttamente sul
dispositivo. Di seguito sono riportate le cause:
Capacità insufficiente del registratore IC
collegato.
Problemi di funzionamento del registratore IC.
Lingua o caratteri delle informazioni sul
contenuto non supportati dal registratore IC.
4
IT
Avviso per gli utenti
Tutti i diritti riservati. Il presente manuale o il
software in esso descritto non possono essere, né per
intero né in parte, riprodotti, tradotti o trasformati in
una qualsiasi forma leggibile meccanicamente senza
previo consenso scritto di Sony Corporation.
IN NESSUN CASO SONY CORPORATION È
RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI
INCIDENTALI, CONSEQUENZIALI O SPECIALI,
FONDATI SU UN ILLECITO CIVILE, UN
CONTRATTO O ALTRO, DERIVANTI DA O
CONNESSI CON IL PRESENTE MANUALE, CON
IL SOFTWARE O ALTRE INFORMAZIONI IN
ESSO CONTENUTE O CON IL RELATIVO USO.
Sony Corporation si riserva il diritto di apportare
modifiche al presente manuale o alle informazioni in
esso contenute in qualsiasi momento senza preavviso.
Il software descritto in questo manuale può essere
regolato dai termini di un distinto contratto di licenza
con l’utente.
Il presente software può essere utilizzato solo con
Windows, non con Macintosh.
Il cavo di collegamento in dotazione è per il
registratore IC ICD-PX312/PX312F. Non è possibile
utilizzarlo per il collegamento di altri registratori IC.
Il materiale registrato deve essere
utilizzato esclusivamente a scopo
personale. Le leggi sul copyright vietano
altre forme d’uso senza autorizzazione dei
titolari del copyright.
L’uso di supporti Memory Stick™ per la
registrazione di materiale grafico o altri
dati protetti da copyright è limitato a
quanto specificato dalle leggi sul
copyright pertinenti. Qualsiasi altro uso è
vietato.
Questo prodotto è compatibile con i
supporti “Memory Stick Micro™
(M2™)”. “M2™” è la forma abbreviata
di “Memory Stick Micro™”. Nel presente
documento verrà utilizzata la forma
“M2™”.
5
IT
Marchi
Microsoft, Windows, Windows Vista e Windows
Media sono marchi registrati o marchi di Microsoft
Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
Macintosh e Mac OS sono marchi di Apple Inc.
registrati negli Stati Uniti e in altri paesi.
Pentium è un marchio registrato di Intel
Corporation.
Tecnologia per la codifica audio MPEG Layer-3 e
brevetti concessi in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
I logo microSD e microSDHC sono marchi di
SD-3C, LLC.
“Memory Stick Micro”, “M2” e sono marchi
o marchi registrati di Sony Corporation.
“MagicGate” è un marchio di Sony Corporation.
Nuance, il logo Nuance, Dragon, Dragon
NaturallySpeaking e RealSpeak sono marchi
commerciali e/o marchi registrati di Nuance
Communications Inc. e/o delle sue affiliate negli
Stati Uniti d'America e in altri paesi.
Tutti gli altri marchi e marchi registrati sono di
proprietà dei rispettivi detentori. Inoltre, “™” e
®
non sono indicati in ogni occorrenza nel presente
manuale.
“Sound Organizer” utilizza i seguenti moduli
software:
Windows Media Format Runtime
This product contains technology subject to certain
intellectual property rights of Microsoft.
Use or distribution of this technology outside of this
product is prohibited without the appropriate
license(s) from Microsoft.
6
IT
Indice
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione .................................................9
Indice delle parti e dei comandi ..........10
Prevenzione dell’azionamento
accidentale (HOLD) ...........................12
Mantenimento di un livello di volume
moderato (AVLS) ...............................13
Punto 2: Preparazione all’accensione .....14
Quando sostituire le pile .....................15
Punto 3: Accensione del registratore IC ...16
Accensione .........................................16
Spegnimento .......................................16
Punto 4: Impostazione dell’orologio ......17
Punto 5: Impostazione della lingua della
finestra del display ..................................19
Operazioni di base
Registrazione ..................................21
Ascolto ............................................26
Cancellazione .................................31
Altre operazioni di
registrazione
Cambio del modo di registrazione ..........33
Selezione di una scena di
registrazione per ogni situazione ........33
Aggiunta di una registrazione a un
file registrato in precedenza ................36
Aggiunta di una registrazione in
sovrascrittura durante la
riproduzione ........................................38
Avvio automatico della registrazione
attivato dal rilevamento di suoni: la
funzione VOR .....................................41
Registrazione su una scheda di
memoria ..................................................43
Registrazione con altri dispositivi ...........47
Registrazione con un microfono
esterno .................................................47
Registrazione da altri apparecchi ........49
Funzionamento con registrazione in
corso ........................................................51
Controllo della registrazione ...............51
7
IT
Altre operazioni di
riproduzione
Modifica delle impostazioni di
riproduzione ............................................52
Metodi di riproduzione più comuni ....52
Riduzione della distorsione
dell’audio durante la riproduzione e
miglioramento della nitidezza della
voce umana: funzione di riduzione
delle distorsioni ..................................53
Regolazione della velocità di
riproduzione: la funzione DPC
(Digital Pitch Control) ........................55
Selezione del modo di riproduzione ...56
Riproduzione di un file all’ora
desiderata insieme a un allarme ..............59
Riproduzione con altri dispositivi ...........62
Registrazione con un altro
apparecchio .........................................62
Modifica dei file
Ordinamento dei file in una cartella .......63
Spostamento di un file in una cartella
diversa .................................................63
Copia di un file nell’altra memoria ....64
Cancellazione di tutti i file in una
cartella ................................................66
Uso dei contrassegni del brano ...............68
Aggiunta dei contrassegni del
brano ...................................................68
Cancellazione di un contrassegno
del brano .............................................69
Cancellazione simultanea di tutti i
contrassegni del brano nel file
selezionato ..........................................70
Divisione di un file ..................................72
Divisione di un file nella posizione
corrente ...............................................72
Divisione di un file in tutte le
posizioni dei contrassegni del brano ...74
Protezione di un file ................................76
Ascolto della radio FM (solo
per ICD-PX312F)
Sintonizzazione di una stazione
radio FM ..................................................78
Sintonizzazione di una stazione
mediante la scansione delle
frequenze .............................................78
Sintonizzazione di una stazione
radio memorizzata ..............................79
Registrazione delle trasmissioni FM ....80
Memorizzazione delle stazioni
radio FM ..................................................82
Memorizzazione automatica delle
stazioni radio FM ................................82
Memorizzazione manuale delle
stazioni radio FM ................................83
Cancellazione delle stazioni radio
FM memorizzate .................................84
Modifica delle impostazioni di
ricezione della radio FM .........................85
Commutazione della sensibilità del
ricevitore della radio FM ....................85
8
IT
Commutazione della sensibilità di
scansione .............................................86
Commutazione dell’audio della radio
FM tra diffusore e cuffie .....................87
Uso delle funzioni di menu
Impostazioni del menu ............................88
Impostazioni di menu .............................90
Uso del computer
Uso del registratore IC con il
computer ...............................................104
Collegamento del registratore IC al
computer ...........................................104
Struttura di cartelle e file ..................105
Scollegamento del registratore IC
dal computer .....................................109
Copia di file dal registratore IC al
computer ...............................................111
Copia di file MP3 dal computer al
registratore IC per la riproduzione ........112
Copia di un file MP3 dal computer
al registratore IC (trascinamento
della selezione) .................................112
Riproduzione dei file MP3 copiati
dal computer utilizzando il
registratore IC ...................................112
Utilizzo del registratore IC come
memoria USB .......................................114
Utilizzo del software Sound
Organizer in dotazione ..........................115
Operazioni che è possibile eseguire
con Sound Organizer ........................115
Requisiti di sistema del computer .....116
Installazione di Sound Organizer ......118
Finestra Sound Organizer .................119
Informazioni aggiuntive
Utilizzo di un alimentatore CA USB ....121
Scollegamento del registratore IC
dalla presa CA ...................................121
Precauzioni ............................................123
Caratteristiche tecniche .........................126
Requisiti di sistema ...........................126
Design e caratteristiche tecniche ......127
Durata delle pile ................................130
Risoluzione dei problemi
Risoluzione dei problemi ......................131
Elenco dei messaggi ..............................141
Limitazioni di sistema ...........................146
Guida alla finestra del display ...............148
Indice analitico ......................................153
9
IT
Operazioni preliminari
Operazioni preliminari
Punto 1: Verifica del contenuto della
confezione
Registratore IC (1)
Rimuovere la pellicola sulla finestra del
display prima di utilizzare il registratore IC.
Cuffie stereo (1)
(solo per ICD-PX312F)
Cavo di collegamento USB (1)
Per collegare il registratore IC al computer,
accertarsi di utilizzare il cavo di
collegamento USB in dotazione.
Pile alcaline LR03 (formato AAA) (2)
P Nota
Per caricare le pile, acquistare pile ricaricabili
NH-AAA-B2KN (non in dotazione).
Microfono stereo con clip* (1)
Software, Sound Organizer
(CD-ROM) (1)
Software, Dragon
NaturallySpeaking (DVD-ROM)*
Istruzioni per l’uso
Le istruzioni per l’uso sono memorizzate in
file PDF inclusi nella memoria incorporata
del registratore IC.
* Il microfono stereo con clip e il software,
Dragon NaturallySpeaking (DVD-ROM),
sono forniti in dotazione solo con alcuni
modelli e in alcuni paesi.
Si informa che qualsiasi variazione o
modifica non espressamente approvata nel
presente manuale può invalidare il diritto
dell’utente a utilizzare l’apparecchio.
10
IT
Indice delle parti e dei
comandi
Parte anteriore
A Microfoni incorporati
B Presa m (microfono)*
1
C Finestra del display
D Tasto DISP/MENU
E Tasto SCENE
F Tasto (cartella)
G Tasto
N PLAY/STOP•ENTER*
1
H Tasto x (stop)
I Tasti –
. (riavvolgimento/
riavvolgimento rapido),
>+
(avanzamento/avanzamento rapido)
J Diffusore
K Presa i (cuffia)*
2
L Indicatore di funzionamento
M Tasto ERASE
N Tasto VOL (volume) –/+*
1
O Tasto (ripetizione) A-B
P Tasto
z REC/PAUSE
Q Interruttore NOISE CUT
R Tasto T-MARK (contrassegno del
brano)
*
1
Questi tasti e la presa dispongono di un
punto tattile. Utilizzarlo come riferimento
durante il funzionamento o per individuare i
vari morsetti.
*
2
Collegare le cuffie in dotazione alla presa
i (cuffia). Se si avvertono disturbi, pulire il
jack delle cuffie.
Presa i (cuffia)
11
IT
Operazioni preliminari
Parte posteriore
S Connettore (USB)
T Alloggiamento per schede di memoria
M2™/microSD
U Interruttore HOLD•POWER ON/OFF
V Scomparto della batteria
W Foro per cinghia (La cinghia da polso
non è in dotazione.)
12
IT
Prevenzione
dell’azionamento
accidentale (HOLD)
È possibile disattivare tutti i tasti (HOLD)
per evitarne l’azionamento accidentale
durante il trasporto del registratore IC, ecc.
Per attivare lo stato HOLD sul
registratore IC
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER
ON/OFF in direzione “HOLD”.
“HOLD” verrà visualizzato per circa
3 secondi, a indicare che le funzioni di tutti
i tasti sono disattivate.
“HOLD” viene visualizzato se si preme
qualsiasi tasto mentre la funzione HOLD è
attivata.
Per disattivare lo stato HOLD sul
registratore IC
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER
ON/OFF verso il centro.
P Nota
Se si attiva la funzione HOLD durante la
registrazione, le funzioni di tutti i tasti
vengono disattivate. Per interrompere la
registrazione, annullare la funzione HOLD.
z
Suggerimento
È possibile interrompere la riproduzione
dell’allarme anche se è attivata la funzione
HOLD premendo un tasto qualsiasi (non è
possibile interrompere la riproduzione
normale).
13
IT
Operazioni preliminari
Mantenimento di un livello
di volume moderato (AVLS)
La funzione AVLS (Automatic Volume
Limiter System) consente di ascoltare ciò
che si desidera a un livello di volume
moderato quando si utilizzano le cuffie.
La funzione AVLS limita il volume
massimo per prevenire problemi all’udito o
evitare la distrazione, nonché per mantenere
un livello di volume moderato.
Quando “AVLS” è impostato su
“ON”
Quando si prova a regolare il volume su un
livello superiore a quello specificato dalla
funzione AVLS, l’indicatore “AVLS” si
accende. Non è infatti possibile regolare il
volume a un livello superiore al limite.
P Nota
“AVLS” è impostato su “ON” all’acquisto del
registratore IC. Se si desidera disattivare la
funzione e riprodurre i file al volume originale,
utilizzare il menu per impostare “AVLS” su
“OFF”.
Quando “AVLS” è impostato su
“OFF”
Per disattivare la funzione AVLS, attenersi
alla procedura seguente:
1 Tenere premuto •DISP–MENU per
accedere al modo menu. Premere –
.
o
>+ per selezionare “AVLS”, quindi
premere
N PLAY/STOP•ENTER.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“OFF”, quindi premere
N PLAY/
STOP•ENTER.
Viene visualizzato il messaggio “AVLS
OFF?” e viene riprodotto un segnale
acustico.
3 Premere –. o >+ per selezionare
“YES”, quindi premere
N PLAY/
STOP•ENTER.
4 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
Per riattivare la funzione AVLS,
selezionare “ON” al punto 2.
Se si riproducono file a un volume
superiore al livello specificato dalla
funzione AVLS per un determinato periodo
di tempo, verrà visualizzato l’indicatore
“AVLS” e il menu “AVLS” verrà
automaticamente impostato su “ON”.
14
IT
Punto 2: Preparazione all’accensione
Rimuovere la pellicola sulla finestra del
display prima di utilizzare il registratore IC.
Far scorrere e sollevare il coperchio dello
scomparto delle pile, inserire due pile
alcaline LR03 (formato AAA) nella polarità
corretta e chiudere il coperchio.
Se il coperchio dello scomparto delle pile
viene rimosso accidentalmente, riapplicarlo
nel modo illustrato.
Quando si inseriscono le pile per la prima
volta o dopo che il registratore IC ne è
rimasto sprovvisto per un determinato
periodo di tempo, viene visualizzata la
finestra per l’impostazione dell’orologio e
la sezione dell’anno lampeggia. Per
impostare data e ora, vedere “Punto 4:
Impostazione dell’orologio” a pagina 17.
z Suggerimenti
Quando si sostituiscono le pile, i file registrati
o le impostazioni dell’allarme non vengono
cancellate quando si rimuovono le pile.
Quando si sostituiscono le pile, l’orologio
continua a funzionare per circa 1 minuto
dopo averle rimosse.
È possibile utilizzare due pile ricaricabili
NH-AAA-B2KN (non in dotazione).
P Note
Non utilizzare pile al manganese con questo
registratore IC.
Quando è necessario cambiarle, sostituire
sempre entrambe le pile con due nuove.
Non caricare pile a secco. Non è possibile
caricare le pile alcaline LR03 (formato AAA)
in dotazione.
Se il registratore IC non deve essere
utilizzato per un lungo periodo di tempo,
rimuovere le pile per evitare danni dovuti a
corrosione o perdite.
15
IT
Operazioni preliminari
Quando sostituire le pile
Nella finestra del display viene visualizzato
l’indicatore di carica delle pile.
Indicatore di carica residua delle
pile
: “Low Battery Level” viene
visualizzato. Sostituire le vecchie
pile con pile nuove.
m
: “Low Battery” viene visualizzato e
il registratore IC si arresta.
16
IT
Punto 3: Accensione del registratore IC
Accensione
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER
ON/OFF in direzione “POWER ON/OFF”
tenendolo in posizione per almeno 1
secondo. Il registratore IC si accende e
viene visualizzato il messaggio
“Accessing...”.
Spegnimento
Far scorrere l’interruttore HOLD•POWER
ON/OFF in direzione “POWER ON/OFF”
per almeno 2 secondi; viene visualizzato
“Power Off”.
Il registratore IC si spegne dopo alcuni
secondi.
z Suggerimenti
Se il registratore IC non deve essere
utilizzato per un lungo periodo di tempo,
è consigliabile spegnerlo.
Se il registratore IC è nel modo di arresto e
rimane inutilizzato per un periodo di tempo
prolungato, viene attivata la funzione di
spegnimento automatico (all’acquisto del
registratore IC il lasso di tempo che precede
lo spegnimento automatico è impostato su
“10min”). Tale lasso di tempo può essere
selezionato nel menu (pagina 102).
17
IT
Operazioni preliminari
Punto 4: Impostazione dell’orologio
Per utilizzare la funzione di allarme o
registrare la data e l’ora è necessario
impostare l’orologio.
Quando si inseriscono le pile per la prima
volta o se il registratore IC ne rimane
sprovvisto per più di 1 minuto, viene
visualizzato il messaggio “Set Date&Time”
e quindi la finestra per l’impostazione
dell’orologio.
Impostare l’orologio nel modo seguente:
1 Impostare l’anno.
Premere –
. o >+ per impostare
l’anno, quindi premere
N PLAY/
STOP•ENTER. Selezionare le ultime
due cifre dell’anno.
Quando si preme
N PLAY/
STOP•ENTER, il cursore passa alla
sezione del mese.
2 Impostare quindi in modo analogo
l’anno, il mese, il giorno, l’ora e i minuti
in sequenza.
Premere –
. o >+ per selezionare le
cifre desiderate, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
Quando si impostano i minuti viene
visualizzato il messaggio “Executing...”,
quindi viene visualizzata la finestra del
modo di arresto.
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
., >+
DISP/MENU
18
IT
Quando si utilizza il registratore IC per la
prima volta o se non sono presenti file
registrati, viene visualizzata la finestra
seguente.
P Note
Se non si preme N PLAY/STOP•ENTER
entro 1 minuto dall’immissione dei dati di
impostazione dell’orologio, il modo di
impostazione dell’orologio viene annullato e
viene visualizzata la finestra del modo di
arresto.
Se si preme un tasto non relativo
all’impostazione dell’orologio durante
quest’operazione, l’impostazione
dell’orologio viene annullata. Per impostare
l’orologio, utilizzare il menu.
Per impostare l’orologio
mediante il menu
Quando il registratore IC è nel modo di
arresto, è possibile impostare l’orologio
tramite il menu.
Tenere premuto DISP/MENU per accedere
al modo menu. Selezionare “Detail Menu”,
quindi “Date&Time” per impostare
l’orologio (pagina 101).
Per visualizzare la data e l’ora
correnti
Quando il registratore IC è nel modo di
arresto, premere
x (stop) per visualizzare la
data e l’ora correnti per circa 3 secondi.
Cartella corrente
Tempo trascorso
Numero di file
corrente/numero
totale di file nella
cartella
19
IT
Operazioni preliminari
Punto 5: Impostazione della lingua della
finestra del display
È possibile selezionare la lingua da
utilizzare per i messaggi, i menu e così via,
tra 6 lingue diverse.
1 Tenere premuto DISP/MENU per
accedere al modo menu.
Viene visualizzata la finestra del modo
menu.
2 Premere –. o >+ per selezionare
“Detail Menu”, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
3 Premere –. o >+ per selezionare
“Language”, quindi premere
N PLAY/
STOP•ENTER.
x
N
PLAY/
STOP•ENTER
., >+
DISP/MENU
20
IT
4 Premere –. o >+ per selezionare la
lingua da utilizzare, quindi premere
N PLAY/STOP•ENTER.
È possibile selezionare le seguenti
lingue.
Deutsch (tedesco), English (inglese),
Español (spagnolo), Français (francese),
Italiano, Русский (russo)
5 Premere x (stop) per uscire dal modo
menu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157

Sony ICD-PX312F Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per