Sony SAL75300 Manuale del proprietario

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale del proprietario

Questo manuale è adatto anche per

1
2
4 3
6 5
6 1
5
4
3
2
1
2
3
4
6
7
5
Deutsch
In dieser Anleitung finden Sie Informationen zum Gebrauch der beiden
Objektive. Allgemeine Sicherheitsmaßnahmen für Objektive, wie z. B.
Hinweise zur Verwendung, finden Sie in einem weiteren Dokument,
den „Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch. Bitte lesen Sie vor dem
Gebrauch des Objektivs beide Dokumente durch.
Dieses Handbuch bezieht sich auf mehrere unterschiedliche Objektive.
Dieses Objektiv ist für A-Fassungen konzipiert und kann bei α-Kameras von
Sony verwendet werden.
Hinweise zur Verwendung
Bei Verwendung dieses Objektivs mit einer Kamera mit E-Bajonett bringen Sie
einen getrennt erhältlichen Mount-Adapter an. Bringen Sie nicht das Objektiv
direkt an der Kamera mit E-Bajonett an, da Sie sonst beide beschädigen können.
Wenn Sie die Kamera mit angebrachtem Objektiv tragen, achten Sie darauf, die
Kamera und das Objektiv gut festzuhalten.
Halten Sie das Objektiv nicht an einem Teil, das beim Zoomen oder Fokussieren
hervorsteht.
Vorsichtsmaßnahmen für den Blitz
Wenn Sie einen eingebauten Kamerablitz verwenden, nehmen Sie unbedingt
die Gegenlichtblende ab und achten Sie auf einen Abstand von mindestens
1 m vom Motiv. Bei bestimmten Kombinationen aus Objektiv und Blitz
kann das Objektiv das Blitzlicht zum Teil verdecken, was einen Schatten im
unteren Bildbereich erzeugt.
Vignettierung
Bei Aufnahmen mit dem Objektiv erscheinen die Ecken des Bildes dunkler
als die Mitte. Dieses Phänomen („Vignettierung“ genannt) lässt sich
verringern, indem man um 1 bis 2 Stufen abblendet.
Lage der Teile und Bedienelemente
75-300mm F4.5-5.6:
1···Zoomring 2···Brennweitenmarkierung 3···Objektivkontakte
4···Montagemarkierung 5···Brennweitenskala 6···Fokussierring
50mm F1.4, 20mm F2.8:
1···Entfernungsskala 2···Schärfentiefeskala 3···Objektivkontakte
4···Montagemarkierung 5···Entfernungsmarkierung 6···Fokussierring
7···Markierung der Gegenlichtblende*
* Nur für 20mm F2.8
Anbringen/Abnehmen des Objektivs
So bringen Sie das Objektiv an (siehe Abbildung
)
1 Nehmen Sie die Objektivschutzkappen vorn und hinten und den
Kameragehäusedeckel ab.
Beim Anbringen/Abnehmen der Objektivschutzkappe vorn haben Sie
zwei Möglichkeiten, (1) und (2). Wenn Sie die Objektivschutzkappe bei
angebrachter Gegenlichtblende anbringen/abnehmen wollen, gehen Sie wie
unter (2) erläutert vor.
2
Richten Sie die orangefarbene Markierung am Objektivtubus und
die orangefarbene Markierung an der Kamera (Montagemarkierung)
aneinander aus, setzen Sie dann das Objektiv in die Kamerafassung ein
und drehen Sie es im Uhrzeigersinn, bis es fest sitzt.
Drücken Sie nicht auf die Objektiventriegelung an der Kamera, wenn Sie
das Objektiv montieren.
Achten Sie bei der Montage darauf, das Objektiv nicht in einem Winkel zu halten.
So nehmen Sie das Objektiv ab (siehe Abbildung
)
Halten Sie die Objektiventriegelung an der Kamera gedrückt, drehen
Sie das Objektiv bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn und
nehmen Sie das Objektiv dann ab.
Anbringen der Gegenlichtblende
Es empfiehlt sich, eine Gegenlichtblende zu verwenden, um Störeffekte durch
Streulicht zu verringern und eine optimale Bildqualität zu erzielen.
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Setzen Sie die Gegenlichtblende in die Fassung am Ende des
Objektivtubus ein und drehen Sie sie im Uhrzeigersinn.
20mm F2.8:
Richten Sie die rote Linie an der Gegenlichtblende am roten Punkt am
Objektiv (Markierung der Gegenlichtblende) aus und drehen Sie die
Gegenlichtblende bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn.
Beachten Sie beim Anbringen der Gegenlichtblende eventuell vorhandene
Markierungen (rote Linie, roter Punkt usw.), um die Blende richtig anzubringen.
Andernfalls beeinträchtigt die Gegenlichtblende möglicherweise den
gewünschten Effekt oder erscheint im Bild. (nur 20mm F2.8)
Wenn Sie das Objektiv lagern, drehen Sie die Gegenlichtblende um und
setzen Sie sie rückwärts auf das Objektiv.
Zoomen (75-300mm F4.5-5.6)
Drehen Sie den Zoomring, bis die gewünschte Brennweite eingestellt ist.
Fokussieren
Wenn Sie den Autofokus verwenden, nimmt die Kamera die Fokussierung
automatisch vor.
Wenn Sie von Hand fokussieren, stellen Sie die Kamera auf manuelle
Fokussierung ein und drehen Sie den Fokussierring, während Sie durch den
Sucher schauen usw.
Schärfentiefeskala (50mm F1.4/20mm F2.8)
Wenn der Fokus auf ein Motiv eingestellt ist, erscheint alles in derselben
Entfernung scharf. Auch alle Gegenstände in einem bestimmten Bereich
vor und hinter dem Motiv sind noch fokussiert. Dies bezeichnet man als
Schärfentiefe. Die Schärfentiefe hängt von der Entfernung des Motivs und der
gewählten Blende ab und wird durch die Linien in der Schärfentiefeskala für
die entsprechende Blende angegeben.
Die Schärfentiefeskala gilt bei 35-mm-Kameras. Bei Digitalkameras mit
Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format ist die Schärfentiefe
geringer.
Technische Daten
Bezeichnung
(Modellbezeichnung)
35-mm-Kamera
entsprechende
Brennweite
*
1
(mm)
Linsengruppen-
elemente
Bildwinkel
1*
2
Bildwinkel
2*
2
Mindest-
fokussier-
abstand*
3
(m)
Maximale
Vergrößerung
(X)
Kleinste
Blende
Filter-
durchmesser
(mm)
Abmessungen
(max.
Durchmesser ×
Höhe)
(mm)
Gewicht
(g)
75-300mm F4.5-5.6
(SAL75300)
112,5-450 10-13 32°-8°10’ 21°-5°20’ 1,5 0,25 f/32-38 55 ca. 71×122 ca. 460
50mm F1.4
(SAL50F14)
75 6-7 47° 32° 0,45 0,15 f/22 55 ca. 65,5×43 ca. 220
20mm F2.8
(SAL20F28)
30 9-10 94° 70° 0,25 0,13 f/22 72 ca. 78×53,5 ca. 285
*
1
Der einer 35-mm-Kamera entsprechende Brennweitenwert basiert auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format.
*
2
Der Wert für den Bildwinkel 1 basiert auf 35-mm-Kameras, der Wert für den Bildwinkel 2 auf Digitalkameras mit Wechselobjektiv und einem Bildsensor im APS-C-Format.
*
3
Der Mindestfokussierabstand gibt den Abstand zwischen Bildsensor und Motiv an.
Dieses Objektiv ist mit einem Entfernungsencoder ausgestattet. Der Entfernungsencoder ermöglicht mithilfe eines Blitzes eine präzisere Blitzlichtmessung (ADI). (nur
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4)
Je nach Objektivmechanismus kann sich die Brennweite mit jeder Veränderung des Aufnahmeabstands ändern. Bei der Brennweite wird davon ausgegangen, dass das Objektiv
auf unendlich eingestellt ist.
Mitgeliefertes Zubehör: Objektiv (1), Objektivschutzkappe vorn (1), Objektivschutzkappe hinten (1), Gegenlichtblende (1), Anleitungen
Änderungen bei Design und technischen Daten bleiben ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
ist ein Markenzeichen der Sony Corporation.
Italiano
Nel presente manuale sono contenute le informazioni relative alluso di
ciascun obiettivo. Nel documento separato “Precauzioni per luso, sono
descritte le precauzioni comuni a tutti gli obiettivi, quali le note sulluso.
Prima di utilizzare lobiettivo, leggere entrambi i documenti.
Il presente manuale può essere utilizzato con più obiettivi diversi.
Il presente obiettivo è stato appositamente progettato per l’uso con attacco A,
utilizzabile con le fotocamere Sony α.
Note sull’uso
Quando si utilizza questo obiettivo con una fotocamera con Montaggio E,
applicare un Adattatore per montaggio obiettivo, in vendita separatamente. Non
applicare lobiettivo direttamente alla fotocamera con Montaggio E, altrimenti si
potrebbero danneggiare entrambi.
Quando la fotocamera viene trasportata con l’obiettivo applicato, accertarsi di
afferrare la fotocamera e l’obiettivo in modo saldo.
Non tenere la fotocamera afferrandola da una delle parti dell’obiettivo che
fuoriesce durante lo zoom o la messa a fuoco.
Precauzioni per l’uso del flash
Se viene utilizzato il flash della fotocamera integrato, assicurarsi di rimuovere
il paraluce e di effettuare la ripresa ad almeno 1 m di distanza dal soggetto.
Con determinate combinazioni di obiettivo/flash, è possibile che lobiettivo
ostruisca parzialmente la luce del flash, producendo unombra nella parte
inferiore dell’immagine.
Vignettatura
Durante luso dellobiettivo, gli angoli dello schermo diventano più scuri
rispetto alla parte centrale. Per ridurre questo fenomeno (denominato
vignettatura), ridurre l’apertura di 1 o 2 valori.
Nomi delle parti
75-300mm F4.5-5.6:
1···Anello di regolazione dello zoom 2···Indicazione della lunghezza focale
3···Contatti dell’obiettivo 4···Indicazione di montaggio 5···Scala della
lunghezza focale 6···Anello per la messa a fuoco
50mm F1.4, 20mm F2.8:
1···Scala della distanza 2···Scala della profondità di campo 3···Contatti
dell’obiettivo 4···Indicazione di montaggio 5···Indicazione della distanza
6···Anello per la messa a fuoco 7···Indice del paraluce*
* solo per il modello 20mm F2.8
Applicazione/rimozione dell’obiettivo
Per applicare l’obiettivo (vedere l’illustrazione .)
1 Rimuovere i copriobiettivi posteriore e anteriore e il cappuccio
del corpo della fotocamera.
Per applicare/rimuovere il copriobiettivo anteriore, sono disponibili due
metodi, (1) e (2). Per applicare/rimuovere il copriobiettivo quando è
installato il paraluce, utilizzare il metodo (2).
2
Allineare l’indicazione arancione sul cilindro dell’obiettivo con
l’indicazione arancione sulla fotocamera (indicazione di montaggio),
quindi inserire l’obiettivo nell’attacco della fotocamera e ruotarlo in
senso orario fino a quando non si blocca in posizione.
Durante l’installazione dell’obiettivo, assicurarsi di non premere il relativo
tasto di rilascio sulla fotocamera.
Non installare lobiettivo in una posizione inclinata.
Per rimuovere l’obiettivo (vedere l’illustrazione
.)
Tenendo premuto il tasto di rilascio sulla fotocamera, ruotare l’obiettivo in
senso antiorario fino a quando non si arresta, quindi rimuoverlo.
Applicazione del paraluce
Si consiglia di utilizzare un paraluce per ridurre i riflessi e assicurare la
massima qualità delle immagini.
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4:
Inserire il paraluce nell’attacco situato sull’estremità del cilindro
dell’obiettivo, quindi ruotarlo in senso orario.
20mm F2.8:
Allineare la linea rossa sul paraluce con il punto rosso sull’obiettivo
(indicazione del paraluce), quindi ruotare il paraluce in senso orario
finché non si arresta.
In presenza di un’indicazione (linea rossa, punto rosso e così via), applicare il
paraluce in modo corretto. Diversamente, il paraluce potrebbe interferire con
l’effetto desiderato o comparire all’interno delle immagini. (solo 20mm F2.8)
Per riporre il paraluce, capovolgerlo e spingerlo indietro in direzione
dell’obiettivo.
Uso dello zoom (75-300mm F4.5-5.6)
Ruotare l’anello di regolazione dello zoom impostandolo sulla
lunghezza focale desiderata.
Messa a fuoco
Durante luso della messa a fuoco automatica, lobiettivo della fotocamera
esegue la messa a fuoco automaticamente.
Per eseguire la messa a fuoco manuale, impostare la fotocamera sul modo
di messa a fuoco manuale, quindi ruotare lanello per la messa a fuoco
osservando il soggetto attraverso il mirino e così via.
Scala della profondità di campo (50mm F1.4/20mm F2.8)
Quando la messa a fuoco è impostata su un soggetto, qualsiasi oggetto alla
stessa distanza apparirà nitido e qualsiasi oggetto entro un certo raggio
davanti e oltre il soggetto apparirà a fuoco; questo effetto viene denominato
profondità di campo. La profondità di campo dipende dalla distanza del
soggetto e dall’apertura selezionata e viene indicata da linee nella scala della
profondità di campo corrispondenti all’apertura.
La scala della profondità di campo è prevista per fotocamere di formato 35 mm.
La profondità di campo è minore quando si utilizzano fotocamere digitali con
obiettivi intercambiabili dotate di un sensore di ingrandimento delle immagini
APS-C.
Caratteristiche tecniche
Nome (Nome del
modello)
Lunghezza focale
equivalente al
formato 35 mm
*
1
(mm)
Gruppi-
elementi
dell’obiettivo
Angolo di
visualizzazione
1*
2
Angolo di
visualizzazione
2*
2
Messa
a fuoco
minima*
3
(m)
Ingrandimento
massimo
(X)
F-stop
minimo
Diametro
del filtro
(mm)
Dimensioni
(diametro
massimo ×
altezza)
(mm)
Peso (g)
75-300mm F4.5-5.6
(SAL75300)
112,5-450 10-13 32°-8°10’ 21°-5°20’ 1,5 0,25 f/32-38 55 circa 71×122 circa 460
50mm F1.4
(SAL50F14)
75 6-7 47° 32° 0,45 0,15 f/22 55 circa 65,5×43 circa 220
20mm F2.8
(SAL20F28)
30 9-10 94° 70° 0,25 0,13 f/22 72 circa 78×53,5 circa 285
*
1
Il valore della lunghezza focale equivalente al formato da 35 mm è basato su quello delle fotocamere digitali con obietti intercambiabili dotate di un sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
*
2
Il valore dellangolo di visualizzazione 1 è basato su quello delle fotocamere in formato da 35 mm, mentre il valore dellangolo di visualizzazione 2 è basato su quello delle
fotocamere digitali con obiettivi intercambiabili dotate di sensore di ingrandimento delle immagini APS-C.
*
3
La messa a fuoco minima indica la distanza tra il sensore delle immagini e il soggetto.
Il presente obiettivo è dotato di un codificatore di distanza, che consente di eseguire misurazioni estremamente accurate (ADI) mediante luso di un flash per il processo. (solo
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4)
A seconda del meccanismo dellobiettivo, è possibile che la lunghezza focale vari in base alla distanza di ripresa. Per la lunghezza focale, si presume che lobiettivo sia impostato
sulla messa a fuoco sull’infinito
.
Accessori inclusi: Obiettivo (1), Copriobiettivo anteriore (1), Copriobiettivo posteriore (1), Paraluce (1), Corredo di documentazione stampata
Disegno e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
è un marchio di fabbrica di Sony Corporation.
4-261-647-13(1)
©2006 Sony Corporation
SAL75300/SAL50F14/SAL20F28
Interchangeable Lens
75-300mm F4.5-5.6
50mm F1.4
20mm F2.8
Bedienungsanleitung/Istruzioni per luso/Gebruiksaanwijzing/
Bruksanvisning/Manual de instruções
A-mount
Printed in Japan
75-300mm F4.5-5.6
50mm F1.4
75-300mm F4.5-5.6, 50mm F1.4 20mm F2.8
20mm F2.8
–2
75-300mm F4.5-5.6 50mm F1.4, 20mm F2.8
–1
(1) (2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SAL75300 Manuale del proprietario

Categoria
Obiettivi della fotocamera
Tipo
Manuale del proprietario
Questo manuale è adatto anche per