Polti PROFESSIONAL IONO 3000 Manuale del proprietario

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale del proprietario
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
EE
EE
NN
NN
GG
GG
LL
LL
II
II
SS
SS
HH
HH
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
Asciugacapelli
Hairdryer
Haartrockner
Sèche-cheveux
Secador
Professional Iono 3000
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
A) Cavo alimentazione
B) Occhiello
C) Interruttore velocità
D) nterruttore temperatura
E) Pulsante TURBO
F) Pulsante aria fredda
G) Griglia entrata aria
H) Inserti di protezione
I) Convogliatore
L) Diffusore
UU
UU
SS
SS
OO
OO
CC
CC
OO
OO
RR
RR
RR
RR
EE
EE
TT
TT
TT
TT
OO
OO
DD
DD
EE
EE
LL
LL
PP
PP
RR
RR
OO
OO
DD
DD
OO
OO
TT
TT
TT
TT
OO
OO
Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all’uso
per il quale è stato espressamente concepito, cioè come
asciugacapelli. Ogni altro uso è da considerarsi improprio
e quindi pericoloso. Polti S.p.A. non può essere conside-
rata responsabile per eventuali danni derivanti da usi im-
propri ed erronei.
Questo prodotto è contrassegnato dal marchio CE ed è
prodotto in conformità con le direttive elettromagnetiche
89/336/EEC e le direttive per bassa tensione
73/23/EEC.
La POLTI S.p.A. si riserva la facoltà di introdurre le modifi-
che tecniche e costruttive che riterrà necessarie, senza
obblighi di preavviso.
AA
AA
VV
VV
VV
VV
EE
EE
RR
RR
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
EE
EE
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attenta-
mente le istruzioni e conservare il manuale per ulte-
riori consultazioni.
Prima di collegare l’asciugacapelli, accertarsi che la
tensione di rete corrisponda a quella indicata sui dati
di targa dell’apparecchio e che la presa di alimenta-
zione sia idonea.
Non toccare mai l’apparecchio con mani o piedi ba-
gnati quando la spina è inserita.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Quando l’apparecchio è usato in locali da ba-
gno, scollegarlo dall’alimentazione dopo l’uso
poiché la vicinanza dell’acqua può rappresentare un
pericolo anche quando l’apparecchio è spento.
Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri li-
quidi. Non utilizzare l’apparecchio nelle immediate vici-
nanze di vasche da bagno, docce e recipienti pieni
d’acqua.
Non lasciare incustodito l’apparecchio quando è colle-
gato alla rete elettrica.
L’apparecchio è dotato di un dispositivo di sovratem-
peratura che interverrà in caso di surriscaldamento.
2
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
PROFESSIONAL IONO 3000
Dopo l’utilizzo scollegare sempre l’apparecchio
dalla rete elettrica.
Non tentare mai di recuperare direttamente un ap-
parecchio caduto in acqua, senza prima estrarre la
spina dalla presa di corrente.
Non toccare mai la sezione di riscaldamento del-
l’apparecchio dato che, l’elevata temperatura che
questa può raggiungere può provocare serie
ustioni.
Per un’ulteriore protezione si consiglia di installare
un dispositivo a corrente differenziale (salvavita), la
cui corrente di intervento non sia superiore a 30
mA. Chiedere consiglio ad un installatore qualifi-
cato.
Non permettere che l’apparecchio venga utilizzato
da bambini o da persone che non ne conoscono il
funzionamento.
Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparecchio
stesso per staccare la spina dalla presa di cor-
rente.
Non posare l’apparecchio caldo su superfici sensi-
bili al calore.
Fare attenzione a non ostruire le griglie di entrata
ed uscita aria se l’asciugacapelli è in funzione.
Non appoggiare mai l’apparecchio su coperte o cu-
scini.
Non usare mai spray per capelli con l’apparecchio
in funzione.
In caso di guasti o malfunzionamento, spegnere
H
G
F
A
D
C
B
L
H
E
l’apparecchio e non tentare mai di smontarlo, ma ri-
volgersi ad un centro assistenza autorizzato.
Non avvolgere mai il cavo alimentazione attorno al-
l’apparecchio. Nel caso si rendesse necessaria la
sua sostituzione si raccomanda di rivolgersi ad un
centro assistenza autorizzato.
Nel caso di caduta accidentale dell’apparecchio è
necessario farlo verificare ad un centro assistenza
autorizzato perché potrebbero esserci dei mal fun-
zionamenti interni che limitano la sicurezza del pro-
dotto.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o
manutenzione, accertarsi che il cavo di alimenta-
zione sia scollegato dalla rete elettrica.
FF
FF
UU
UU
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
AA
AA
MM
MM
EE
EE
NN
NN
TT
TT
OO
OO
Inserire la spina del cavo alimentazione (A) in una presa
idonea.
L’apparecchio è dotato di 2 velocità oltre a quella TURBO
e di 3 livelli di temperatura oltre al colpo d’aria fredda, che
possono essere combinate secondo le diverse esigenze-
dell’utente:
Interruttore di velocità (C)
0 spento
1 velocità minima
2 velocità massima
Interruttore di temperatura (D)
1 aria tiepida
2 aria calda
3 aria molto calda
Funzione TURBO (E)
Premendo il tasto (E), il ventilatore produrrà un mag-
giore flusso d’aria per un breve periodo. L’utilizzazione
di questo tasto consente di ridurre il tempo d’asciuga-
tura. Premere il tasto e tenerlo premuto per non più di
tre minuti per volta. Quando si rilascerà il tasto, l’appa-
recchio riprenderà il funzionamento alla velocità ed alla
temperatura precedentemente impostata.
Funzione COLPO D’ARIA FREDDA (F)
Premendo il tasto (F), si otterrà un flusso d’aria non ri-
scaldata. Questa modalità di funzionamento è impor-
tante per “fissare” riccioli od onde. Premere il tasto e te-
nerlo premuto per tutto il tempo desiderato. Quando si
rilascerà il tasto, l’apparecchio riprenderà il funziona-
mento alla temperatura precedentemente impostata.
Funzione GENERATORE DI IONI
Questo asciugacapelli è dotato di un dispositivo che
produce ioni negativi durante il funzionamento. Gli ioni
negativi riducono la dimensione delle goccioline d’acqua
sui capelli, facendo in modo che una maggiore quantità
d’acqua venga assorbita. Questo aiuta ad ammorbidire,
condizionare e rendere i vostri capelli ancora più lucenti,
donando loro un maggior volume.
PRIMA DOPO
Gocce di grandi dimensioni Gocce più piccole
PRIMA DOPO
Superficie dei capelli ruvida Superficie dei capelli
morbida
Convogliatore aria (I)
L’accessorio ideale per asciugare i capelli rapidamente e
con aria abbondante. Con la bocchetta di convogliamento
dell’aria è possibile asciugare determinati ciuffi in modo
più accurato e ottenere speciali sfrumature nei casi in cui
lo si desidera. Questa operazione può essere eseguita
con aria calda o fredda.
Diffusore (L)
L’accessorio ideale per asciugare capelli con permanente
o naturalmente ricci o per conferire loro maggiore vo-
lume. Questa tecnica di asciugatura agisce delicata-
mente sui capelli. Dopo il lavaggio, provvedere ad asciu-
gare i capelli sommariamente con un asciugamani.
Prendere un ciuffo di capelli ed avvolgerlo su se stesso
fino alla radice. Posizionare il diffusore in senso verticale
e attendere fino a quando il ciuffo sarà completamente
asciutto. Dopo aver trattato tutti i capelli, scuotere i ricci
e passare le dita fra i capelli. Se si applica una schiuma fis-
satrice, i ricci risulteranno accentuati e cederanno meno
facilmente, mentre i capelli non diventeranno crespi.
ATTENZIONE: QUANDO SI UTILIZZA IL DIFFUSORE,
E’ NECESSARIO IMPOSTARE L’ASCIUGACAPELLI
ALLA VELOCITA’ ED ALLA TEMPERATURA PIU’
BASSA AL FINE DI PREVENIRE UN POSSIBILE SUR-
RISCALDAMENTO.
CC
CC
OO
OO
NN
NN
SS
SS
II
II
GG
GG
LL
LL
II
II
DD
DD
UU
UU
SS
SS
OO
OO
Si consiglia di selezionare velocità e temperature più basse
per rifinire l’acconciatura o per asciugare e acconciare ca-
pelli fragili, trattati con coloranti o permanenti.
Per evitare di ustionare i capelli o la cute, utilizzare l’appa-
recchio sull’impostazione di riscaldamento massimo solo
quando i capelli sono bagnati. Via via che questi si asciu-
gano, ridurre la temperatura d’esercizio.
Non concentrare il flusso dell’aria calda dell’apparecchio
su una sola zona della capigliatura ma mantenere un movi-
mento costante. Ciò è particolarmente importante se si
sta asciugando una parrucca che potrebbe essere dan-
neggiata dall’eccessivo calore.
Per una migliore ventilazione dei capelli, mantenere l’appa-
3
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
PROFESSIONAL IONO 3000
recchio a non meno di quindici centimetri dal capo.
IMPORTANTE: non ostruire mai la griglia in corrispon-
denza dell’apertura della bocchetta d’ingresso dell’aria,
per non rischiare di surriscaldare l’apparecchio. Questa
eventualità farà entrare in azione un dispositivo di sicu-
rezza che bloccherà automaticamente il funzionamento
dell’apparecchio.
In questo caso, l’apparecchio si disattiverà automatica-
mente. A questo punto sarà necessario spegnere l’appa-
recchio (interruttore sulla posizione OFF) e togliere la spina
dalla rete elettrica. Rimuovere ogni ostruzione dalla griglia
e attendere dieci minuti circa prima di tentare di riavviare
l’apparecchio. Nel caso il blocco dell’apparecchio dovesse
persistere, rivolgersi ad un centro di assistenza tecnica
autorizzato POLTI.
DD
DD
OO
OO
PP
PP
OO
OO
LL
LL
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
ZZ
ZZ
OO
OO
Quando si è terminato l’uso, non lasciare l’apparecchio con
la spina inserita, ma scollegarlo dalla presa di rete. Prima
di riporre l’apparecchio, lasciarlo raffreddare e riporlo in un
posto sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini.
Non attorcigliate mai il cavo intorno all’apparecchio.
Trattare il cavo con cura ed evitare di tirarlo, piegarlo ec-
cessivamente o ruotarlo, specialmente in prossimità della
spina per non provocare rotture o corto circuiti.
Il prodotto può essere appeso a un gancio tramite l’apposito
occhiello (B), la cui portata deve essere almeno di 3 Kg.
CC
CC
OO
OO
NN
NN
SS
SS
II
II
GG
GG
LL
LL
II
II
PP
PP
EE
EE
RR
RR
LL
LL
AA
AA
MM
MM
AA
AA
NN
NN
UU
UU
TT
TT
AA
AA
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
GG
GG
EE
EE
NN
NN
EE
EE
RR
RR
AA
AA
LL
LL
EE
EE
Questo apparecchio non contiene alcuna parte di con-
sumo che debba essere sostituita dall’utente. Per
qualunque tipo d’intervento o controllo, rivolgersi ad
un centro di assistenza tecnica autorizzato POLTI.
Prima di pulire l’apparecchio, staccare la spina dalla
presa di corrente e lasciar raffreddare. Usare un panno
morbido umido per pulire le superfici. Prestare la mas-
sima attenzione affinché nell’apparecchio non finisca
acqua né altri liquidi. Con l’ausilio di uno spazzolino,
mantenere sempre pulita la griglia di apertura d’in-
gresso dell’aria da capelli, polvere od altro.
Pulizia della griglia entrata aria
Rimuovere la griglia ponendo il pollice subito sopra la tacca.
Applicare una moderata pressione per allentare la griglia e
quindi sollevare.
Per rimontare la griglia allineare le linguette con le aper-
ture sul retro dell’asciugacapelli. Applicare una moderata
pressione su entrambi i lati della griglia fino a che non
scatti nel suo alloggiamento.
AA
AA
TT
TT
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
NN
NN
EE
EE
L’apparecchio è costruito secondo norme vigenti per
il riciclaggio.
Si raccomanda di non gettare nei rifiuti domestici i
materiali di imballaggio protettivi per il trasporto, ma
consegnarli ai relativi centri di raccolta.
Raccomandiamo di utilizzare solo ricambi originali
POLTI.
UU
UU
FF
FF
FF
FF
II
II
CC
CC
II
II
OO
OO
SS
SS
EE
EE
RR
RR
VV
VV
II
II
ZZ
ZZ
II
II
OO
OO
CC
CC
LL
LL
II
II
EE
EE
NN
NN
TT
TT
II
II
Chiamando questo numero i nostri
incaricati saranno a disposizione per
rispondere alle Vostre domande e
fornirVi tutte le indicazioni utili per sfruttare al meglio le
qualità dei prodotti POLTI.
La POLTI S.p.A. declina tutte le responsabilità in caso di
incidenti derivanti da un utilizzo di questo prodotto non
conforme alle presenti istruzioni d’uso.
824148800
4
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
PROFESSIONAL IONO 3000
PROFESSIONAL IONO 3000
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ZZ
ZZ
II
II
AA
AA
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
AA
AA
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
//
//
GG
GG
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
II
II
EE
EE
KK
KK
AA
AA
AA
AA
RR
RR
TT
TT
GG
GG
UU
UU
AA
AA
RR
RR
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
EE
EE
17
GARANZIA / GARANTIA / GARANTIE
/ GARANTIEKAART / GUARANTEE
II
II
TT
TT
AA
AA
LL
LL
II
II
AA
AA
NN
NN
OO
OO
I prodotti Polti sono garantiti per due anni dalla data di acquisto,
comprovata da un documento valido agli effetti fiscali rilasciato
dal venditore.
La presente garanzia lascia impregiudicati i diritti che derivano al
consumatore dalla Direttiva Europea 99/44/CE su taluni aspetti
della vendita e delle garanzie sui beni di consumo, diritti che il
consumatore può far valere esclusivamente nei confronti del pro-
prio venditore.
La presente garanzia è valida nei Paesi che recepiscono la diret-
tiva Europea 99/44/CE. Per gli altri Paesi, valgono le normative
locali in tema di garanzia.
Nel periodo di garanzia, Polti garantisce la riparazione gratuita e,
quindi, senza alcun onere per il cliente sia per la manodopera
che per il materiale, del prodotto che presenti un difetto di fabbri-
cazione o vizio di origine.
Per ottenere l’intervento in garanzia, il consumatore si dovrà ri-
volgere ad uno dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati Polti -
il cui elenco, con i relativi indirizzi, è in allegato - munito di idoneo
documento di acquisto rilasciato dal venditore ai fini fiscali, com-
provante la data di acquisto del prodotto.
La garanzia non copre i difetti dovuti ad uso improprio e diverso
da quello indicato nel libretto di istruzioni, parte integrante del
contratto di vendita del prodotto; la garanzia non copre i difetti de-
rivanti da caso fortuito (incendi, cortocircuiti) o da fatto imputabile
a terzi (manomissioni). La garanzia non copre i danni causati dal
cliente. Sono escluse altresì quelle parti (filtri, spazzole, ecc) dan-
neggiate dal consumo (beni consumabili) o dalla normale usura.
Polti declina ogni responsabilità per eventuali danni che possono
derivare direttamente o indirettamente a persone, cose, animali
dovuti al mancato rispetto delle prescrizioni indicate nel libretto
di istruzioni, in particolare riguardanti le avvertenze per l’uso e la
manutenzione del prodotto.
EE
EE
SS
SS
PP
PP
AA
AA
ÑÑ
ÑÑ
OO
OO
LL
LL
Los productos Polti tienen una garantía de dos años a partir de
la fecha de compra, fecha indicada en un documento válido con
valor fiscal entregado por el vendedor.
La presente garantía deja pendientes de resolución los derechos
que tiene el consumidor según la Directiva Europea 99/44/CE
sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los
bienes de consumo, derechos que el consumidor puede hacer
que respete su propio vendedor.
La presente garantía tiene validez en los países que acoge la di-
rectiva Europea 99/44/CE. Para los otros países, valen las nor-
mativas locales en materia de garantía.
Durante el período de garantía, Polti garantiza la reparación gra-
tuita y por lo tanto sin ningún gasto por parte del cliente tanto
por lo que refiere a la mano de obra como al material del pro-
ducto que presente un defecto de fabricación o una imperfec-
ción de origen.
Para obtener la intervención durante el período de garantía, el
consumidor tendrá que dirigirse a uno de los Centros de Asisten-
cia Técnica Autorizados Polti - cuya lista, con todas las direccio-
nes se encuentra adjunta - con un documento de compra entre-
gado por el vendedor con valor fiscal que indique la fecha de
compra del producto. La garantía no cubre los daños que se de-
riven de la falta de mantenimiento o causados por la cal de agua,
un uso incorrecto y diverso del que se indica en el libro de ins-
trucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
la garantía no cubre los defectos que se deriven de un caso for-
tuito (incendios, cortocircuitos) o de un hecho imputable a terce-
ras personas (manipulaciones). Asimismo se excluyen también
aquellas partes (filtros, cepillos, etc.) que se hayan deteriorado
por el consumo (bienes consumibles) o por el uso normal del
producto.
Polti declina todo tipo de responsabilidad por eventuales daños
que puedan sufrir directa o indirectamente personas, cosas y
animales debidos al incumplimiento de las indicaciones que
constan en el libro de instrucciones, concretamente las que con-
ciernen a las advertencias para el uso y el mantenimiento del
producto.
FF
FF
RR
RR
AA
AA
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
AA
AA
II
II
SS
SS
Les produits Polti sont garantis deux ans à compter de la date
d’achat, sur présentation d’un ticket de caisse ou facture dé-
taillés faisant apparaîre clairement l’identification du produit
acheté.
La présente garantie ne modifie en rien les droits relatifs à cer-
tains aspects de la vente et aux garanties sur les biens de
consommation dérivant de la Directive européenne 99/44/CE,
droits acquis par le consommateur mais qu’il ne peut faire valoir
qu’auprès de son revendeur habituel.
La présente garantie est valable dans les Pays qui ont formelle-
ment accueilli la directive européenne 99/44/CE. Voir les régle-
mentations locales en matière de garantie pour les autres pays.
Durant la période de garantie, Polti s’engage à réparer gratuite-
ment le produit en cas de vice de matériau ou de fabrication, et
ce, sans aucun frais à la charge du client pour la main-d’œuvre
ou les pièces détachées.
Pour obtenir l’intervention sous garantie, le consommateur doit
s’adresser à un Service après-vente agréé Polti - dont nous joi-
gnons la liste ainsi que les adresses correspondantes - muni du
ticket de caisse ou de la facture faisant apparaître clairement
l’identification du produit et prouvant la date d’achat.
La garantie ne couvre ni les défauts dus à un usage impropre ou
autre que celui indiqué dans la notice, qui fait partie intégrante du
contrat de vente du produit, ni les défauts dérivant d’un événe-
ment fortuit (incendie, court-circuit) ou d’un fait imputable à un
tiers (altération). La garantie ne couvre pas les effets du calcaire
sur le produit.
Les pièces qui se détériorent à cause de l’usure normale telles
que filtres, brosses, etc., ne sont pas couvertes par la garantie.
Polti décline toute responsabilité pour les dommages - directs ou in-
directs - éventuels aux personnes, aux animaux ou aux choses dus
à l’inobservation des indications reportées dans la notice, en parti-
culier en ce qui concerne le mode d’emploi et l’entretien du produit.
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
SS
SS
CC
CC
HH
HH
Die Polti-Produkte haben ab Kaufdatum eine zweijährige Garantie.
Das Kaufdatum ist mittels einer vom Händler ausgestellten, in steu-
erlicher Hinsicht gültigen Unterlage zu belegen.
Die vorliegende Garantie gilt unbeschadet der Rechte, die dem Ver-
braucher gemäß der Europäischen Richtlinie 99/44/EU bezüglich ir-
gendwelcher Aspekte des Verkaufs und der Konsumgüter betreffen-
den Garantien entstehen, Rechte, die der Verbraucher ausschließlich
dem eigenen Händler gegenüber geltend machen kann.
Die vorliegende Garantie ist in den Ländern gültig, in denen die Eu-
ropäische Richtlinie 99/44/EU anerkannt wird. Für die anderen Län-
der gelten die örtlichen, hinsichtlich der Garantie bestehenden Vor-
schriften.
Während der Garantiedauer garantiert Polti die kostenlose Reparatur
und demzufolge, ohne den Kunden mit irgendwelchen Auflagen zu be-
lasten, sowohl die mit dem Arbeitsaufwand als auch die mit dem Ma-
terial in Zusammenhang stehenden Kosten der Produkte, die einen
Fabrikationsfehler aufweisen oder von Anfang an fehlerhaft waren.
Um eine Garantieleistung zu erlangen, muss sich der Verbraucher an
eine der von Polti autorisierten Kundendienststellen - deren Verzeichnis
mit den entsprechenden Adressen beigelegt ist - wenden und eine ge-
eignete, vom Händler zu Steuerzwecken ausgestellte Kaufunterlage,
die das Kaufdatum des Produktes belegt, vorlegen.
Nicht von der Garantie gedeckt sind durch unsachgemäßen Ge-
brauch entstandene Mängel und Defekte, die sich von dem in der Be-
triebsanleitung, die wesentlicher Bestandteil des Kaufvertrags ist,
angegebenen Gebrauch unterscheiden; nicht von der Garantie ge-
deckt sind durch zufällige Ereignisse verursachte Defekte (Brände,
Kurzschlüsse) oder Dritten zuzuschreibende Handlungen (unsach-
gemäße Handhabung bzw. Reparatur).
Ebenfalls ausgenommen sind die durch Abnutzung (Konsumgüter)
oder durch den normalen Verschleiß beschädigten Teile (Filter, Bür-
sten etc.).
Polti lehnt jegliche Haftung für eventuelle Schäden die Personen, Ge-
genständen oder Tieren direkt oder indirekt infolge der Nichtbeach-
tung der in der Betriebsanleitung angegebenen Bestimmungen, ins-
besondere was die Gebrauchs- und Wartungshinweise des
Produktes betrifft entstehen sollten, ab.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Polti PROFESSIONAL IONO 3000 Manuale del proprietario

Categoria
Asciugacapelli
Tipo
Manuale del proprietario