Fujitsu AOHG45LBTB Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
INSTALLATION MANUAL
OUTDOOR UNIT
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
AUSSENGERÄT
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
APPAREIL EXTÉRIEUR
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNIDAD EXTERIOR
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΞΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
Apenas para pessoal de assistência autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DIŞ ÜNİTE
Yalnızca yetkili servis personeli için.
AIR CONDITIONER
Português
EλληvIkά Italiano Español Français Deutsch English
Русский
Türkçe
PART No. 9379069755-02
[Original instructions]
9379069755-02_IM.indb 19379069755-02_IM.indb 1 12/7/2559 13:21:2812/7/2559 13:21:28
It-2
AVVERTENZA
Non utilizzare questo apparecchio con refrigeranti ad aria né con qualsiasi altro refrige-
rante non speci cato nelle linee refrigerante.
La pressione eccessiva può causare una rottura.
In fase di installazione, controllare che il tubo del refrigerante sia saldamente ssato,
prima di azionare il compressore.
Non azionare il compressore se il tubo del refrigerante non è correttamente ssato con
la valvola a 2 o a 3 vie aperta. Questo può provocare una pressione anomala nel ciclo
di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
Quando si installa e si sposta il condizionatore d’aria, evitare che gas diversi dal
refrigerante speci cato (R410A) entrino nel ciclo del refrigerante.
Se aria o altri gas entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all’interno del ciclo
aumenterà in modo anomalo, con il rischio di rotture, infortuni e così via.
Per collegare l’unità interna e l’unità esterna, utilizzare la tubazione del condizionatore
d’aria e i cavi disponibili in loco come parti standard. Il presente manuale descrive i
collegamenti corretti utilizzando il set di installazione.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un
rappresentante autorizzato o da tecnici quali cati per evitare pericoli.
Non modi care il cavo di alimentazione, e non utilizzare prolunghe o derivazioni. L’utilizzo
non corretto può provocare scosse elettriche o incendi a causa di un collegamento inade-
guato, un isolamento insuf ciente o per sovracorrente.
Non spurgare l'aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa a vuoto per mettere sotto
vuoto l'installazione.
L'unità esterna non dispone di refrigerante extra per la depurazione dell'aria.
Utilizzare una pompa a vuoto esclusivamente per il refrigerante R410A.
L'impiego della stessa pompa a vuoto per refrigeranti diversi può danneggiare la pompa
a vuoto o l'unità.
Utilizzare un gruppo manometrico pulito, una pompa a vuoto e un tubo essibile di
carica esclusivamente per il refrigerante R410A.
Durante l’operazione di svuotamento, assicurarsi che il compressore sia spento prima
di rimuovere le tubazioni di refrigerazione.
Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con la val-
vola a 2 vie o la valvola a 3 vie aperta. Questo può provocare una pressione anomala
nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o lesioni.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze
insuf cienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile della
loro sicurezza. Prendere i provvedimenti necessari af nché i bambini non giochino con
l'apparecchio.
Per evitare il rischio di soffocamento, tenere la busta in plastica o la pellicola sottile
utilizzate come materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
ATTENZIONE
Leggere attentamente tutte le informazioni riguardanti la sicurezza contenute nel pre-
sente manuale prima di installare o utilizzare il condizionatore d’aria.
Non tentare di installare da soli il condizionatore d'aria o suoi componenti.
L'installazione di questa unità deve essere effettuata da personale quali cato e in
possesso di una certi cazione per la manutenzione di uidi refrigeranti. Fare riferimento
alle norme e alle leggi vigenti nel luogo di installazione.
Installare il prodotto in conformità con le norme e i regolamenti locali in vigore nel luogo
di installazione e con le istruzioni fornite dal produttore.
Questo prodotto è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Il prodotto
non deve essere installato da solo o con componenti non autorizzati dal fabbricante.
Per questo prodotto utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta da
un sistema salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
Per proteggere le persone, eseguire correttamente la messa a terra del prodotto e
utilizzare il cavo di alimentazione insieme a un interruttore differenziale (ELCB, Earth
Leakage Circuit Breaker).
Questo prodotto non è a prova di esplosione, quindi non dovrebbe essere installato in
atmosfera esplosiva.
Non toccare le alette dello scambiatore di calore. Il contatto con le alette dello scambia-
tore di calore potrebbe danneggiare le alette stesse o provocare lesioni personali come
ferite cutanee.
Questo prodotto non include componenti riparabili dall'utente. Per interventi di ripara-
zione consultare sempre tecnici esperti dell'assistenza.
In caso di spostamento o riposizionamento del condizionatore d'aria, consultare tecnici
esperti dell'assistenza per scollegare e reinstallare il prodotto.
Prendere i provvedimenti necessari af nché i bambini non giochino con il dispositivo.
Non posizionare altri prodotti elettrici o componenti di elettrodomestici sotto l’unità
interna o quella esterna. Lo sgocciolamento della condensa dall’unità potrebbe bagnarli
e causare danni o problemi di funzionamento ai suddetti prodotti o componenti.
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2.1. Precauzioni per l'uso del refrigerante R410A
AVVERTENZA
Non introdurre nel circuito di raffreddamento sostanze diverse dal liquido refrigerante
indicato. La penetrazione di aria nel circuito di raffreddamento eleverebbe oltre misura
la pressione interna del circuito, provocando la rottura dei tubi.
In caso di perdita di refrigerante, assicurarsi che non superi il limite di concentrazione.
Qualora la perdita di refrigerante superasse il limite di concentrazione, esiste il rischio di
incidenti quali la privazione di ossigeno.
Contenuti
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA .................................................................................. 2
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2.1. Precauzioni per l'uso del refrigerante R410A ..................................................... 2
2.2. Attrezzi speciali per R410A ................................................................................3
2.3. Accessori ............................................................................................................3
3. PROCEDURA D'INSTALLAZIONE
3.1. Selezione della posizione di installazione ..........................................................3
3.2. Installazione del drenaggio ................................................................................4
3.3. Misure di installazione ........................................................................................4
3.4. Trasporto dell'unità ............................................................................................. 5
3.5. Installazione .......................................................................................................5
4. INSTALLAZIONE DEI TUBI
4.1. Scelta del materiale per i tubi .............................................................................5
4.2. Protezione dei tubi .............................................................................................6
4.3. Dimensioni del tubo del refrigerante e lunghezza consentita dei tubi ................6
4.4. Diametro del tubo collegabile e lunghezza massima del tubo ........................... 6
5. INSTALLAZIONE DEI TUBI - 1
5.1. Apertura di un foro d'uscita ................................................................................7
5.2. Brasatura ............................................................................................................7
5.3. Collegamenti dei tubi dell'unità interna ...............................................................7
5.4. Connessione a cartella (raccordo tubi) ..............................................................7
5.5. Test di tenuta .....................................................................................................8
5.6. Messa sotto vuoto ..............................................................................................8
5.7. Carica aggiuntiva ...............................................................................................9
6. CIRCUITO ELETTRICO
6.1. Note per il circuito elettrico ...............................................................................10
6.2. Selezionare salvavita e cablaggi ......................................................................11
6.3. Fori d'uscita per i cavi .......................................................................................11
6.4. Metodo di cablaggio .........................................................................................11
7. INSTALLAZIONE DEI TUBI - 2
7.1. Installazione dell'isolamento .............................................................................12
7.2. Riempimento con stucco ..................................................................................12
8. COME METTERE IN FUNZIONE L'UNITÀ DI VISUALIZZAZIONE
8.1. Posizione dell’unità di visualizzazione .............................................................12
8.2. Descrizione del display e dei pulsanti .............................................................. 13
9. IMPOSTAZIONE DEL CAMPO
9.1. Pulsanti di impostazione del campo .................................................................13
9.2. Impostazioni delle funzioni ...............................................................................13
10. INGRESSO ED USCITA ESTERNI
10.1. Ingresso esterno ..............................................................................................14
10.2. Uscita esterna ..................................................................................................15
11. CICLO DI PROVA
11.1. Voci da controllare prima del ciclo di prova ......................................................15
11.2. Metodo operativo del ciclo di prova ..................................................................16
11.3. Lista di controllo ...............................................................................................16
12. CODICI DI ERRORE
12.1. Modalità di visualizzazione degli errori .............................................................17
12.2. Tabella di controllo dei codici di errore .............................................................17
13. SVUOTAMENTO
13.1. Preparazione per lo svuotamento .................................................................... 18
13.2. Procedura di svuotamento ............................................................................... 18
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente il presente manuale prima di procedere all'installazione.
Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente manuale contengono importanti
informazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
Consegnare al cliente il presente manuale, unitamente al manuale di istruzioni.
Chiedere al cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando
necessario, ad esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure la cui esecuzione errata può
provocare infortuni gravi o mortali all'utente.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite in modo non
corretto, possono provocare lesioni fisiche all'utente o danni alle cose.
AVVERTENZA
L’installazione di questo prodotto deve essere eseguita da tecnici esperti dell’assisten-
za o da installatori professionisti conformemente alle istruzioni fornite nel presente
manuale. L’installazione inadeguata o eseguita da persone non professioniste potrebbe
causare gravi incidenti quali infortuni, perdite d’acqua, scosse elettriche o incendi. Un’in-
stallazione del prodotto non conforme alle istruzioni contenute nel presente manuale
farà decadere la garanzia del fabbricante.
Per evitare scosse elettriche, non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l’interru-
zione dell’alimentazione. Dopo aver interrotto l’alimentazione, attendere sempre almeno
10 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
NON accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamente
a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di liquido refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, ventilare il locale.
L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca l'esalazione di gas tossici.
L’installazione deve essere eseguita in conformità con regolamenti, norme o standard di
cablaggio e delle apparecchiature di ciascun Paese, regione o luogo di installazione.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
UNITÀ ESTERNA
PARTE N. 9379069755-02 Italiano
9379069755-02_IM.indb 29379069755-02_IM.indb 2 12/7/2559 13:21:4812/7/2559 13:21:48
It-3
Nome e forma
Quantità
Descrizione
ManuaIe
d'installazione
1
Questo manuale
Tubo di drenaggio
1
Per il lavoro della tubazione di
drenaggio dell'unità esterna
(a seconda del modello, potrebbe
non essere fornito.)
Tappo di drenaggio
2
Boccola “one-touch”
2
Per l’installazione del cavo di
alimentazione elettrica e del cavo
di collegamento
3. PROCEDURA D'INSTALLAZIONE
Accertarsi di ottenere l'approvazione del cliente per selezionare e installare l'unità esterna.
3.1. Selezione della posizione di installazione
AVVERTENZA
Installare l'unità esterna su un supporto in grado di sopportarne il peso. In caso contrario
l'unità esterna potrebbe cadere e provocare lesioni.
Accertarsi di installare l'unità esterna come indicato, in modo che possa resistere
a terremoti, tifoni o venti molto forti. Un'installazione inadeguata può provocare il
ribaltamento o la caduta dell'unità, o altri incidenti.
Non installare l'unità esterna vicino all'estremità di un balcone. In caso contrario, i
bambini potrebbero arrampicarsi sull'unità esterna e cadere dal balcone.
ATTENZIONE
Non installare l'unità esterna nei luoghi seguenti:
Luoghi in cui vi è una forte presenza di sale, come le zone balneari. Il sale deteriora i
componenti in metallo, provocando l'anomalia dei pezzi stessi o perdite d'acqua dall'unità.
Luoghi in cui siano presenti oli minerali o possano esservi schizzi d'olio o vapore in
grande quantità, come le cucine. L'olio o il vapore deteriorano le parti in plastica,
provocando l'anomalia delle parti stesse o perdite d'acqua dall'unità.
Luoghi in cui vengono generate sostanze che danneggiano l'attrezzatura, come gas
solforico, cloro, acido o alcali. Queste sostanze provocano la corrosione dei tubi in rame
e dei raccordi saldati, che può a sua volta provocare perdite di liquido refrigerante.
Aree in cui sono presenti apparecchi che generano interferenza elettromagnetica.
Poiché potrebbero causare un malfunzionamento del sistema di controllo e impedire
il normale funzionamento dell'unità.
Luoghi in cui possano veri carsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si trovino
bre di carbone, polveri in ammabili o sostanze volatili in ammabili come diluenti o
benzina. In caso di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità dell'unità, può
veri carsi un incendio.
Aree in cui possono annidarsi piccoli animali. Se piccoli animali entrano in contatto con
le parti elettriche interne potrebbero veri carsi guasti, fuoriuscita di fumo o incendi.
Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata ammoniaca.
Non inclinare l'unità esterna di oltre 3 gradi.
Installare l'unità esterna in un luogo ben ventilato, al riparo dalla pioggia e dalla luce
solare diretta.
Se l'unità esterna deve essere installata in un luogo in cui è facilmente a portata del
pubblico, installare secondo necessità una barriera di protezione o un dispositivo
analogo per impedirne l'accesso.
Installare l'unità esterna in un punto in cui non provocherà nessun inconveniente per
i vicini, in quanto questi potrebbero risentire dell'uscita del usso d'aria, del rumore
o delle vibrazioni. Se l'unità deve essere installata in un luogo prossimo ai vicini,
chiederne l'autorizzazione.
Se l'unità esterna viene installata in una regione fredda soggetta a forti nevicate o gelo,
adottare le opportune misure per proteggere l'unità da tali agenti atmosferici.
Per assicurare un funzionamento stabile, installare condotti di ingresso e di uscita.
Installare l'unità esterna in una zona lontana da aperture di scarico o di ventilazione da
cui possano fuoriuscire vapore, fuliggine, polvere o corpi estranei.
Installare l'unità interna, l'unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di trasmissione
ed il cavo del telecomando ad almeno 1 metro di distanza da televisioni o radio. La
suddetta precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferenze nella
ricezione televisiva o rumori radioelettrici. (anche in caso di installazione a più di 1 metro
di distanza, in determinate condizioni possono comunque veri carsi disturbi.)
Interruttore e salvavita
delle derivazioni
Almeno 1 m
Almeno 1 m
Interruttore e salvavita
delle derivazioni
AVVERTENZA
Non toccare il refrigerante fuoriuscito dai raccordi del tubo per il refrigerante o da altre
zone. Il contatto diretto con il liquido può provocare congelamento.
Se la perdita di refrigerante si produce durante il funzionamento, evacuare
immediatamente i locali e ventilarli. L'eventuale contatto del refrigerante con amme
provoca l'esalazione di gas tossici.
Le procedure di installazione di base sono le stesse previste per i modelli con
refrigerante convenzionali (R22).
Occorre comunque prestare una particolare attenzione ai seguenti aspetti:
Poiché la pressione di esercizio è 1,6 volte superiore a quella dei modelli con
refrigerante convenzionale (R22), l'installazione e la manutenzione richiedono un certo
numero di tubi ed attrezzi speciali. (vedere la tabella qui di seguito.)
In particolare, quando si sostituisce un modello con refrigerante convenzionale (R22)
con un modello che impiega il nuovo refrigerante R410A, sostituire sempre i tubi e i
dadi svasati convenzionali con tubi e dadi svasati speci camente destinati ai modelli
con R410A.
I modelli che funzionano con refrigerante R410A presentano un diverso diametro
dei letti dell'apertura di caricamento, per evitare il caricamento errato di refrigerante
convenzionale R22, oltre che per ragioni di sicurezza. Veri care prima di procedere.
[Il diametro dei letti dell’apertura di caricamento del refrigerante R410A corrisponde
a 1/2-20 UNF].
Prestare particolare attenzione nei modelli che utilizzano refrigerante R22 al ne
di evitare la penetrazione di corpi estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Quando si
ripongono i tubi, inoltre, chiuderne bene le aperture stringendo, applicando nastro, ecc.
Quando si carica il refrigerante, considerare la lieve modi ca nella composizione delle
fasi gassose e liquide. Effettuare sempre il riempimento partendo dalla fase liquida,
nella quale la composizione del refrigerante è stabile.
2.2. Attrezzi speciali per R410A
AVVERTENZA
Per installare un'unità che utilizza refrigerante R410A, utilizzare gli speciali attrezzi
e materiali di tubazione appositamente fabbricati per l'uso con l'R410A. Poiché la
pressione del refrigerante R410A è circa 1,6 volte superiore a quella dell'R22, il mancato
uso dello speci co materiale di tubazione o un'installazione inadeguata possono
provocare la rottura dei tubi o lesioni siche. Vi è inoltre il rischio di gravi incidenti come
perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Nome dell'attrezzo Modifiche
Collettore con
manometro
La pressione è elevata e non può essere misurata con un normale
manometro (R22). Onde evitare l'uso erroneo di altri refrigeranti, è
stato modi cato il diametro di ciascuna apertura.
È consigliato l'utilizzo del manometro con sigilli da 0,1 a
5,3 MPa (da -1 a 53 bar) per pressione elevata.
Da -0,1 a 3,8 MPa (da -1 a 38 bar) per bassa pressione.
Tubo essibile di
carico
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è proceduto alla
modifica del materiale del tubo flessibile e delle dimensioni
base.
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto installan-
do un apposito adattatore.
Rivelatore di fughe
di gas
Speciale rivelatore di fughe di gas per il refrigerante di tipo
HFC R410A.
Tubi in rame
Utilizzare tubi in rame senza saldature; è inoltre preferibile che la quantità di olio residuo
sia inferiore a 40 mg/10 m. Non utilizzare tubi in rame con parti schiacciate, deformate o
scolorite (in particolare sulla super cie interna). In caso contrario, il valore di espansione o
il tubo capillare può rimanere ostruito da impurità.
Poiché nei condizionatori d’aria con refrigerante R410A la pressione è superiore rispetto
ai modelli che utilizzano refrigerante R22, è necessario scegliere materiali adeguati.
Gli spessori dei tubi di rame utilizzati con l'R410A sono indicati nella tabella.
Non utilizzare
tubi di rame più sottili di 0,8 mm, anche se sono disponibili sul mercato.
Spessori dei tubi in rame ricotto (R410A)
Diametro esterno del tubo [mm (pollici)] Spessore [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
2.3. Accessori
AVVERTENZA
Per l'installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante
o gli altri pezzi indicati. L'uso di pezzi non speci camente indicati può provocare gravi
incidenti come la caduta dell'unità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Fanno parte della dotazione i componenti d'installazione indicati di seguito. Utilizzarli
come speci cato.
Conservare il presente manuale in un luogo sicuro e non gettare via nessun accessorio
prima di aver portato a termine il lavoro d'installazione.
9379069755-02_IM.indb 39379069755-02_IM.indb 3 12/7/2559 13:21:4812/7/2559 13:21:48
It-4
ATTENZIONE
Se vi è il rischio che bambini di età inferiore ai 10 anni si avvicinino all'unità, adottare
precauzioni intese ad evitarlo.
La lunghezza delle tubazioni delle unità interne ed esterne deve rientrare nella fascia
consentita.
A ni di manutenzione, non interrare le tubazioni.
3.2. Installazione del drenaggio
ATTENZIONE
Eseguire il lavoro di drenaggio conformemente alle istruzioni del presente Manuale e
veri care che l'acqua di scarico sia drenata correttamente. Se il lavoro di drenaggio non
viene eseguito correttamente, dall'unità può gocciolare acqua che rischia di bagnare i
mobili.
Quando la temperatura esterna non supera 0 °C, non usare il tubo di drenaggio
accessorio e il tappo di drenaggio. Se vengono utilizzati il tubo e il tappo di drenaggio,
l'acqua di drenaggio contenuta nel tubo potrebbe congelarsi se il clima è particolarmente
rigido. (solo modello a ciclo inverso)
Poiché durante l'operazione di riscaldamento l'acqua di scarico de uisce dall'unità
esterna, installare il tubo di drenaggio e collegarlo a un tubo essibile commerciale da
16 mm. (solo modello a ciclo inverso)
Quando si installa un tubo di drenaggio, stuccare tutti i fori a eccezione del foro di
montaggio del tubo di drenaggio nella parte inferiore dell’unità esterna in modo da
evitare perdite di acqua. (solo modello a ciclo inverso)
(Unità: mm)
Foro del tappo di drenaggio
ARIA
Foro del tubo di drenaggio
302
265
188
51
439
623
Base
Tubo di drenaggio
Foro del tubo di drenaggio
н
3.3. Misure di installazione
ATTENZIONE
Il punto di installazione mostrato nei seguenti esempi è basato su una temperatura
ambiente di 35 °C (DB) in funzionamento di raffreddamento dell'aria in ingresso
nell'unità esterna. Creare maggiore spazio intorno all'ingresso dell'aria rispetto a quello
mostrato negli esempi nel caso in cui la temperatura ambiente superi i 35 °C (DB) o il
carico termico di tutte le unità esterne superi quello sopportato.
Tenere in considerazione la via di trasporto, lo spazio per l'installazione e la
manutenzione e l'accesso e installare l'unità in una posizione con spazio suf ciente per
le tubazioni del refrigerante.
Osservare le speci che mostrate nelle gure per lo spazio d'installazione.
Lasciare lo stesso spazio all'ingresso d'aria sul retro.
Predisporre lo stesso spazio per l'ingresso d'aria sul retro dell'unità esterna.
Se l'installazione non viene eseguita in conformità alle speci che, potrebbe veri carsi
un cortocircuito con conseguente riduzione delle prestazioni operative. Si possono
veri care frequenti interruzioni del funzionamento dell'unità esterna a causa della
protezione per l'alta pressione.
Aspirazione
dell'aria
Immagine posteriore
Si consiglia di non utilizzare metodi di installazione diversi da quelli raf gurati nei
seguenti esempi. Le prestazioni potrebbero subire un calo signi cativo.
3.3.1. Installazione di un'unità esterna singola
Quando l'area superiore è aperta (unità: mm)
(1) Ostacoli presenti solo posteriormente
Almeno 150
(2) Ostacoli presenti solo posteriormente e
lateralmente
Almeno 200
Almeno
300
Almeno
200
(3) Ostacoli presenti solo anteriormente
Almeno 1000
(4) Ostacoli presenti solo anteriormente e
posteriormente
Almeno 1000
Almeno 150
Quando è presente un'ostruzione anche nell'area superiore (unità: mm)
(1) Ostacoli presenti solo posteriormente e
superiormente
Almeno 300
Massimo 500
Almeno
1000
(2) Ostacoli presenti solo posteriormente,
lateralmente e superiormente
Almeno
1500
Almeno
250
Almeno 250
Almeno 500
Massimo 500
3.3.2. Installazione di unità esterne multiple
In caso di installazione di unità multiple, prevedere almeno 15 mm di spazio tra le unità
esterne.
Prevedere uno spazio suf ciente per i tubi durante l'introduzione degli stessi dal lato di
un'unità esterna.
Non devono essere installate più di 3 unità l'una af anco all'altra. Quando 3 o più unità
vengono sistemate in sequenza, lasciare lo spazio mostrato nell'esempio seguente
qualora sia presente un'ostruzione anche nella parte superiore.
Quando l'area superiore è aperta (unità: mm)
(1) Ostacoli presenti solo posteriormente
Almeno 300
(2) Ostacoli presenti solo anteriormente
Almeno 1500
(3) Ostacoli presenti solo anteriormente e posteriormente
Almeno 500
Almeno 1500
Quando è presente un'ostruzione anche nell'area superiore (unità: mm)
Ostacoli presenti solo posteriormente e superiormente
Almeno 1500
Almeno 500
Massimo 300
Almeno 1500
9379069755-02_IM.indb 49379069755-02_IM.indb 4 12/7/2559 13:21:4812/7/2559 13:21:48
It-5
3.3.3. Installazione di unità esterne in le multiple (unità: mm)
(1) Disposizione di unità singole parallele
Almeno 150
Almeno 600
Almeno 1000
Almeno 2000
(2) Disposizione di unità multiple parallele
Almeno 500
Almeno 600
Almeno 1500
Almeno 3000
3.4. Trasporto dell'unità
AVVERTENZA
Non toccare le alette.
La mancata osservanza di tale precauzione potrebbe provocare lesioni personali.
ATTENZIONE
Durante il trasporto dell'unità, afferrare le maniglie sui lati destro e sinistro e prestare
attenzione.
Se l'unità esterna è trasportata dalla parte inferiore, si potrebbe veri care il pizzicamento
delle mani o delle dita.
Trasportare lentamente come mostrato nella “Fig. B” afferrando le maniglie “Fig. A” nei
lati destro e sinistro. (prestare attenzione a non toccare con le mani o con oggetti.)
Assicurarsi di afferrare le maniglie sui lati dell'unità. Altrimenti, le griglie di aspirazione
sui lati dell'unità potrebbero deformarsi.
Fig. A
Maniglia
Griglia di aspirazione
Maniglia
Griglia di aspirazione
Fig. B
Immagine anteriore
Immagine posteriore
3.5. Installazione
(Unità: mm)
132
ARIA
650
119
50
50
16
370
Installare 4 bulloni di ancoraggio nei punti indicati dalle frecce nella gura qui sopra.
Per ridurre le vibrazioni, non installare l'unità direttamente sul suolo. Installarla su una
base solida (come blocchi di cemento).
La base dovrà sostenere i piedi di appoggio dell'unità e avere una larghezza pari o
superiore a 50 mm.
In base alle condizioni di installazione, l'unità esterna può diffondere le sue vibrazioni
durante il funzionamento, dando luogo a rumore e vibrazioni. Pertanto, durante
l'installazione ssare materiali smorzanti (quali cuscinetti antivibrazione) all'unità
esterna.
Installare la base, assicurandosi che vi sia una spazio suf ciente per installare i tubi di
collegamento.
Fissare l'unità a un supporto solido utilizzando bulloni di fondazione. (utilizzare 4 serie
di bulloni, dadi e rondelle M10 disponibili in commercio.)
I bulloni devono sporgere di 20 mm.
(fare riferimento alla gura qui sotto.)
Se è necessaria una prevenzione antiribaltamento, acquistare gli elementi necessari
disponibili in commercio.
Bullone
20 mm
Dado
Base
Fissare il gruppo a un blocco solido utilizzando i bulloni. (Utilizzare 4 set di bulloni, dadi e
rondelle M10, disponibili in commercio).
sd
4. INSTALLAZIONE DEI TUBI
4.1. Scelta del materiale per i tubi
ATTENZIONE
Non servirsi di tubi già utilizzati.
Utilizzare tubi le cui parti esterne ed interne siano pulite ed esenti dalla presenza di
sostanze che possano creare problemi durante l'uso, come zolfo, ossido, polvere,
trucioli, olio o acqua.
Occorre utilizzare tubi in rame senza saldature.
Materiale: tubi senza saldature in rame disossidato al fosforo.
È auspicabile che la quantità di olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m.
Non utilizzare tubi in rame con parti appiattite, deformate o scolorite (in particolare
sulla super cie interna). La valvola di espansione o il tubo capillare possono altrimenti
rimanere ostruiti da impurità.
Una selezione inadeguata dei tubi compromette le prestazioni. Poiché nei condizionatori
d'aria con refrigerante R410A la pressione è superiore rispetto ai modelli che utilizzano
refrigerante convenzionale, è necessario scegliere materiali adeguati.
Nota:
Gli spessori dei tubi di rame utilizzati con l'R410A sono indicati nella tabella.
Non utilizzare mai tubi di rame più sottili rispetto a quelli indicati nella tabella, anche se
sono disponibili sul mercato.
Spessori dei tubi in rame ricotto (R410A)
Diametro esterno del tubo
[mm (pollici)]
Spessore
[mm]
6,35 (1/4)
0,89,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8) 1,0
19,05 (3/4) 1,2
9379069755-02_IM.indb 59379069755-02_IM.indb 5 12/7/2559 13:21:4812/7/2559 13:21:48
It-6
4.2. Protezione dei tubi
Proteggere i tubi per impedire l'ingresso di umidità e polvere.
Prestare particolare attenzione quando si introducono i tubi attraverso un foro o quando si
collega l'estremità di un tubo all'unità esterna.
Posizione Periodo di funzionamento Metodo di protezione
Esterna
1 mese o superiore Stringere i tubi
Meno di 1 mese Stringere o nastrare i tubi
Interna - Stringere o nastrare i tubi
4.3. Dimensioni del tubo del refrigerante e lunghezza
consentita dei tubi
ATTENZIONE
Mantebere la lunghezza dei tubi tra l'unità interna e quella esterna entro i limiti
consentiti.
4.3.1. Installazione di unità multiple per funzionamento simultaneo
ATTENZIONE
Accertarsi di installare unità interne nella stessa stanza poiché tali combinazioni sono
concepite per il funzionamento simultaneo.
Se possibile, le distanze dalla diramazione dovrebbero essere uguali.
Unità doppia
Capacità [Btu/h class] 36.000 45.000 54.000
Capacità dell'unità interna
[Btu/h class]
18.000
+ 18.000
22.000
+ 22.000
24.000
+ 24.000
Diametro del tubo principale (L1)
<Liquido/Gas>
(Standard)
[mm (pollici)]
9,52 (3/8) / 15,88 (5/8)
Diametro del tubo di diramazione (L2, L3)
<Liquido/Gas>
[mm (pollici)]
6,35 (1/4) /
12,70 (1/2)
9,52 (3/8) /
15,88 (5/8)
Lungh. massima tubi
(L1+L2+L3)
[m]
75
*1
Lungh. min. tubi
(L1+L2+L3)
[m]
5
Lungh. massima tubi di diramazione
(L2, L3) [m]
20
Differenza massima tra le lunghezze di
diramazione (da L2 a L3)
[m]
8
Max. differenza di altezza (H1)
<dall'unità interna all'unità esterna>
[m]
30
Max. differenza di altezza (H2)
<da unità interna a unità interna>
[m]
0,5
Immagine (esempio)
L1L3
L2
H1
H2
*1: Per il diametro del tubo standard.
Unità tripla
Capacità [Btu/h class] 54.000
Capacità dell'unità interna
[Btu/h class]
18.000 + 18.000 + 18.000
Diametro del tubo principale (L1)
<Liquido/Gas>
(Standard)
[mm (pollici)]
9,52 (3/8) / 15,88 (5/8)
Diametro del tubo di diramazione
(L2, L3, L4)
<Liquido/Gas>
[mm (pollici)]
6,35 (1/4) / 12,70 (1/2)
Lungh. massima tubi
(L1+L2+L3+L4)
[m]
75
*1
Lungh. min. tubi
(L1+L2+L3+L4)
[m]
5
Lungh. massima tubi di diramazione
(L2, L3, L4) [m]
20
Differenza massima tra le lunghezze di
diramazione (da L2 a L4) [m]
8
Max. differenza di altezza (H1)
<dall'unità interna all'unità esterna>
[m]
30
Max. differenza di altezza (H2)
<da unità interna a unità interna>
[m]
0,5
Immagine (esempio)
L2
L3
L4 L1
H1
H2
*1: Per il diametro del tubo standard.
4.4. Diametro del tubo collegabile e lunghezza massima
del tubo
4.4.1. Installazione di unità multiple per funzionamento simultaneo
Unità doppia
Capacità [Btu/h class]
36.000
Tubazione principale
[mm (pollici)]
Tubi per liquido
9,52 (3/8)
Tubi per gas 15,88 (5/8)
Tubazione di diramazione
[mm (pollici)]
Tubi per liquido 6,35 (1/4)
Tubi per gas 12,70 (1/2)
Lunghezza
tubazione
[m (m)]
Max. lunghezza tubo
<L1+L2+L3>
*1
(Lunghezze delle tubazioni precaricate)
75
[30]
Capacità [Btu/h class] 45.000 / 54.000
Tubazione
principale
[mm (pollici)]
Tubi per liquido
9,52 (3/8)
Tubi per gas
15,88 (5/8)
Tubazione di diramazione
[mm (pollici)]
Tubi per liquido 9,52 (3/8)
Tubi per gas 15,88 (5/8)
Lunghezza
tubazione
[m (m)]
Max. lunghezza tubo
<L1+L2+L3>
*1
(Lunghezze delle tubazioni precaricate)
75
[30]
*1: Fare riferimento all'“Immagine” dell'Unità Doppia nel paragrafo 4.3.1. Installazione di unità multiple per funzionamento simultaneo.
Unità tripla
Capacità [Btu/h class]
54.000
Tubazione principale
[mm (pollici)]
Tubi per liquido
9,52 (3/8)
Tubi per gas 15,88 (5/8)
Tubazione di diramazione
[mm (pollici)]
Tubi per liquido 6,35 (1/4)
Tubi per gas 12,70 (1/2)
Lunghezza tubazione
[m (m)]
Max. lunghezza tubo
<L1+L2+L3+L4>
*1
(Lunghezze delle tubazioni precaricate)
75
[30]
*1: Fare riferimento all'“Immagine” dell'Unità Tripla nel paragrafo 4.3.1. Installazione di unità multiple per funzionamento simultaneo.
9379069755-02_IM.indb 69379069755-02_IM.indb 6 12/7/2559 13:21:4912/7/2559 13:21:49
It-7
5. INSTALLAZIONE DEI TUBI - 1
5.1. Apertura di un foro d'uscita
ATTENZIONE
Nell'aprire i fori incompleti, fare attenzione a non deformare o graf are il pannello.
Per proteggere l'isolamento della tubazione dopo aver aperto un foro incompleto,
rimuovere le sbavature dal bordo del foro. Si consiglia di applicare una vernice
antiruggine sui bordi del foro.
I tubi possono essere collegati da 4 direzioni, parte anteriore, laterale, posteriore e
inferiore. (Fig. A)
Quando il collegamento avviene nella parte inferiore, rimuovere il pannello di servizio
e il coperchio della tubazione sul lato anteriore dell'unità esterna e aprire il foro
incompleto presente in corrispondenza dell'angolo inferiore dell'uscita della tubazione.
La tubazione può essere installata come mostrato nella “Fig. B” ritagliando le 2 fessure
come indicato nella “Fig. C”. (Per il taglio delle fessure, utilizzare una sega di acciaio.)
Fig. A
Pannello di
servizio
Collegamento
anteriore
Collegamento
inferiore
(N. 1)
Collegamento
laterale
Collegamento
posteriore
Fig. B Fig. C
Fessura
Fessura
Collegamento
inferiore
(N. 2)
5.2. Brasatura
ATTENZIONE
La penetrazione di aria o di un diverso tipo di refrigerante nel circuito di raffreddamento
eleverebbe oltre misura la pressione interna del circuito, impedendo all'apparecchio di
funzionare al meglio.
Durante la brasatura dei tubi, utilizzare azoto secco. Su un tubo viene brasato senza
azoto secco si formerà una pellicola di ossidazione.
Ciò può ridurre le prestazioni o danneggiare
componenti dell'unità (come il compressore o
le valvole).
Valvola di regolazione della pressione
Cappuccio
Zona da brasare
Azoto secco
Pressione dell'azoto secco: 0,02 MPa
(= pressione suf cientemente percepibile sul
dorso della mano)
ATTENZIONE
Come materiale per la brasatura, utilizzare rame fosforoso, che non richiede usso. Non
utilizzare il usso per la brasatura dei tubi. Se il usso è al cloro, i tubi si corroderanno.
Inoltre, se il usso contiene uoro, si riscontrerebbero danni al circuito refrigerante a
causa del deterioramento del refrigerante.
Nel caso in cui contenga uoro, la qualità del refrigerante subirà un deterioramento che
comprometterà il circuito refrigerante.
5.3. Collegamenti dei tubi dell'unità interna
5.3.1. Precauzioni per il collegamento di unità multiple per il
funzionamento simultaneo
ATTENZIONE
Utilizzare tubi originali per le diramazioni delle tubazioni di refrigerazione. I tubi
di diramazione sono concepiti per unità doppie o triple per il funzionamento
contemporaneo e possono essere utilizzati per tubazioni tra unità esterne e interne.
Selezionare un tubo di diramazione per unità doppie o triple e acquistarlo prima di
iniziare il lavoro di installazione.
Ridurre al minimo la lunghezza dei tubi di diramazione da una diramazione no all'unità interna.
Lunghezza massima: 20 m.
I tubi di diramazione dovranno essere collegati mediante saldatura (brasatura).
Le tubazioni verticali dovranno essere posizionate nella parte della tubazione principale.
Se il tubo principale è piegato, mantenere la parte diritta con un diametro 10 volte
superiore a quello del tubo collegato. Se la parte diritta è corta, potrebbe veri carsi una
variazione nella quantità di refrigerante.
Per ulteriori dettagli, consultare il Manuale d'Installazione dei tubi di diramazione.
5.3.2. Tipi di tubi di diramazione
Per funzionamento simultaneo di unità molteplici (collegamento unità doppie)
I tubi per il liquido e quelli per il gas dovranno essere selezionati a seconda del diametro
dalla tabella qui sotto e saldati.
Diametro dei tubi piccoli
Tubo per liquido Tubo per gas
Diametro dei tubi grandi
Tubo per liquido
Tubo per gas
Per funzionamento simultaneo di unità molteplici (collegamento unità triple)
Saldare il tubo di diramazione mostrato a sinistra per i tubi del liquido e il tubo di
diramazione mostrato a destra per i tubi del gas.
5.4. Connessione a cartella (raccordo tubi)
ATTENZIONE
Non utilizzare olio minerale su una parte svasata. Evitare che olio minerale penetri
all'interno del sistema, in quanto ciò ridurrebbe la durata utile delle unità.
Quando si saldano i tubi, utilizzare azoto secco.
Le massime lunghezze di questo prodotto sono indicate nella tabella. Se le unità si
trovano a una distanza maggiore rispetto a quella indicata, non è possibile garantire il
corretto funzionamento.
5.4.1. Svasatura
Utilizzare lo speciale tagliatubi e l'attrezzo per svasatura esclusivo per l'R410A.
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'interno,
ed eliminare tutte le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato fornito, rispettivamente,
con l'unità interna e con l'unità esterna) nel tubo ed eseguire la svasatura con
l'apposito attrezzo.
Se si utilizzano dadi svasati diversi da quelli appositamente previsti, vi è il rischio di
perdite di refrigerante.
(4) Proteggere i tubi stringendoli o con nastro onde evitare che polvere, sporcizia o
acqua penetrino all'interno.
Veri care che [L] sia svasato in modo
uniforme e non presenti fenditure o graf .
B
L
Tubo
A
Stampo
9379069755-02_IM.indb 79379069755-02_IM.indb 7 12/7/2559 13:21:4912/7/2559 13:21:49
It-8
Diametro esterno del tubo
[mm (pollici)]
Dimensione A [mm]
Attrezzo per svasatura per
R410A, tipo a frizione
6,35 (1/4)
Da 0 a 0,5
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Diametro esterno del tubo
[mm (pollici)]
Dimensione B
0
[mm]
- 0,4
6,35 (1/4) 9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Se per la svasatura di tubi di refrigerante R410A si utilizzano attrezzi di svasatura ordinari,
per ottenere la svasatura speci cata la dimensione A deve essere circa 0,5 mm superiore
al valore indicato nella tabella (per la svasatura con gli attrezzi di svasatura per l'R410A).
Per misurare la dimensione A, utilizzare un calibro di spessore.
Diametro esterno
del tubo [mm (pollici)]
Larghezza tra le facce
del dado svasato [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Larghezza tra le facce
5.4.2. Piegatura dei tubi
ATTENZIONE
Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
Piegare il tubo con un raggio di curvatura compreso tra 100 e 150 mm.
Un tubo piegato più volte nello stesso punto si spezzerà.
Se si esegue manualmente la piegatura dei tubi, fare attenzione a non appiattirli.
Non curvare i tubi a un angolo superiore a 90°.
Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo dif cile
piegarli o tirarli ulteriormente.
Non piegare o tirare i tubi più di tre volte.
5.4.3. Raccordo tubi
ATTENZIONE
Fare attenzione a installare correttamente il tubo sull'apertura dell'unità interna e dell'unità
esterna. Se il centraggio non è adeguato, non sarà possibile serrare agevolmente il dado
svasato. Se il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno danneggiati.
Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità esterna se non immediatamente prima
di collegare il tubo di collegamento.
Dopo l'installazione della tubazione, assicurarsi che i tubi di collegamento non tocchino
il compressore o il pannello esterno. Se i tubi toccano il compressore o il pannello
esterno, vibreranno producendo rumore.
(1) Rimuovere dai tubi i tappi e le spine di connessione.
(2) Centrare il tubo rispetto all'apertura dell'unità esterna, quindi ruotare a mano il dado
svasato.
(3) Serrare il dado svasato del tubo di collegamento in corrispondenza del connettore
della valvola dell'unità esterna.
Valvola a 3 vie (liquido)
Valvola a 3 vie (gas)
Dado svasato
Tubo di collegamento
(Liquido)
Dado svasato
Tubo di collegamento
(Gas)
(4) Dopo avere serrato a mano il dado svasato, utilizzare una chiave dinamometrica
per stringere a fondo.
ATTENZIONE
Afferrare la chiave dinamometrica all'impugnatura, mantenendola a un'angolazione
corretta con il tubo, per poter serrare correttamente il dado svasato.
Il pannello esterno può risultare deformato se viene serrato solo con una chiave. Non
dimenticare di ssare la parte elementare con una tenaglia e serrare con una chiave
(fare riferimento al diagramma qui sotto).
Non esercitare forza sul tappo cieco della valvola né sospendere una chiave o attrezzo
simile su di esso. Poiché ciò potrebbe provocare fuoriuscita di refrigerante.
Tappo cieco
Dado svasato
Chiave dinamometrica
Chiave per
bloccaggio
Chiave dinamometrica
90
°
Dado svasato
[mm (pollici)]
Coppia di serraggio
[N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) Da 16 a 18 (da 160 a 180)
Dia. 9,52 (3/8) Da 32 a 42 (da 320 a 420)
Dia. 12,70 (1/2) Da 49 a 61 (da 490 a 610)
Dia. 15,88 (5/8) Da 63 a 75 (da 630 a 750)
Dia. 19,05 (3/4) Da 90 a 110 (da 900 a 1100)
5.4.4. Precauzioni da adottare quando si maneggiano le valvole
La parte montata del tappo cieco è sigillata.
Serrare strettamente il tappo cieco dopo l'apertura delle valvole.
Tabella A
Tappo cieco
[mm (pollici)]
Coppia di serraggio
[N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) Da 20 a 25 (da 200 a 250)
9,52 (3/8) Da 20 a 25 (da 200 a 250)
12,70 (1/2) Da 25 a 30 (da 250 a 300)
15,88 (5/8) Da 30 a 35 (da 300 a 350)
19,05 (3/4) Da 35 a 40 (da 350 a 400)
Utilizzo delle valvole
Utilizzare una chiave esagonale (dimensione 4 mm).
Apertura (1) Inserire la chiave esagonale nello stelo della valvola e ruotarla
in senso antiorario.
(2)
Arrestare la rotazione quando non è più possibile ruotare lo stelo della valvola.
(Posizione aperta)
Chiusura (1) Inserire la chiave esagonale nello stelo della valvola e ruotarla in
senso orario.
(2)
Arrestare la rotazione quando non è più possibile ruotare lo stelo della valvola.
(Posizione chiusa)
Senso di apertura
Chiave esagonale
Guarnizione (porzione di
installazione del tappo cieco)
Tubo per liquido
Tubo per gas
Senso di apertura
5.5. Test di tenuta
AVVERTENZA
Prima di azionare il compressore, installare i tubi e collegarli in modo sicuro. Altrimenti,
se i tubi non sono installati e le valvole sono aperte quando il compressore è in funzione,
potrebbe entrare aria nel circuito di refrigerazione. Se ciò si veri ca, la pressione del
ciclo di refrigerazione aumenterebbe in maniera eccessiva provocando danni o lesioni.
Dopo l'installazione, controllare che non vi siano perdite di refrigerante. L'eventuale
contatto del refrigerante fuoriuscito con una fonte di calore come un riscaldatore a
ventilatore, un fornello o un bruciatore, produce un gas pericoloso.
Non sottoporre i tubi a shock estremi durante il test di tenuta. Vi è altrimenti il rischio di
rottura dei tubi e di gravi lesioni.
ATTENZIONE
Non ostruire le pareti ed il sof tto nché non sono stati portati a termine il test di tenuta
ed il rifornimento del gas refrigerante.
A ni di manutenzione, non interrare le tubazioni dell'unità esterna.
Dopo aver collegato i tubi, eseguire un test di tenuta.
Prima di eseguire il test di tenuta, veri care che la valvola a 3 vie sia in posizione di
chiusura.
Per eseguire il test di tenuta, pressurizzare l'azoto secco a 4,15 MPa.
Introdurre azoto secco nei tubi del liquido e in quelli del gas.
Controllare tutte le connessioni a cartella e le saldature. Quindi assicurarsi che la
pressione non sia scesa.
Confrontare le pressioni dopo la pressurizzazione e tenerle sotto controllo per 24 ore
veri cando che la pressione non sia diminuita.
* Se la temperatura esterna cambia di 5 °C, la pressione del test cambierà di
0,05 MPa. Se la pressione è diminuita, è possibile che vi siano perdite ai raccordi dei tubi.
Se si rileva una perdita, ripararla immediatamente ed eseguire di nuovo il test di tenuta.
Dopo aver portato a termine il test di tenuta, liberare l'azoto secco da entrambe le valvole.
Liberare l'azoto secco lentamente.
5.6. Messa sotto vuoto
ATTENZIONE
Eseguire un test di tenuta del refrigerante (prova di tenuta ermetica) per veri care la
presenza di eventuali perdite utilizzando azoto secco quando tutte le valvole dell'unità
esterna sono chiuse. (utilizzare la pressione del test indicata sull'etichetta.)
Per evacuare il sistema refrigerante, utilizzare una pompa a vuoto.
Quando si apre una valvola chiusa dopo l'evacuazione del sistema per mezzo di una
pompa a vuoto, talvolta la pressione del refrigerante potrebbe non salire. Questo
dipende dalla chiusura del sistema refrigerante dell'unità esterna da parte della valvola
di espansione elettronica, ma non pregiudica il funzionamento dell'unità.
Se l'evacuazione del sistema non è effettuata a suf cienza, le prestazioni possono
ridursi.
9379069755-02_IM.indb 89379069755-02_IM.indb 8 12/7/2559 13:21:4912/7/2559 13:21:49
It-9
5.7. Carica aggiuntiva
AVVERTENZA
Quando si installa e si sposta il condizionatore d'aria, non mescolare gas diversi dal
refrigerante speci cato R410 all'interro del ciclo del refrigerante.
Se aria o altri gas entrano nel ciclo del refrigerante, la pressione all'interno del ciclo
aumenterà in modo anomalo, con il rischio di rotture, infortuni e così via.
ATTENZIONE
Dopo aver messo sotto vuoto il sistema, aggiungere il refrigerante.
Non riutilizzare refrigerante di recupero.
Quando si carica il refrigerante R410A, utilizzare sempre una bilancia elettronica (per
misurare il peso del refrigerante). L'aggiunta di una quantità di refrigerante superiore a
quella stabilita causerà problemi di funzionamento.
Nel caricare il refrigerante, tenere conto della leggera differenza di composizione della
fase gassosa e di quella liquida ed effettuare sempre il caricamento dal lato della fase
liquida, la cui composizione è stabile. L'aggiunta di refrigerante dal tubo del gas causerà
problemi di funzionamento.
Prima del riempimento, controllare se sul cilindro di acciaio è installato o meno
un sifone. (sul cilindro di acciaio è presente l'indicazione “completo di sifone per il
riempimento del liquido”.)
Metodo di riempimento per il cilindro completo di sifone
R410A
Gas
Liquido
Posizionare verticalmente il cilindro e riempire con il liquido.
(con sifone montato, il liquido può essere rabboccato senza
capovolgere il cilindro.)
Metodo di riempimento per gli altri cilindri
R410A
Gas
Liquido
Capovolgere e rabboccare con il liquido.
(prestare attenzione per evitare di ribaltare il cilindro.)
Utilizzare gli attrezzi speciali per R410A per la resistenza alla pressione e per evitare la
miscelazione di sostanze impure.
Se le unità si trovano a una distanza superiore alla lunghezza massima del tubo, non è
possibile garantire il corretto funzionamento.
Richiudere sempre la valvola dopo il caricamento del refrigerante, per evitare guasti al
compressore.
Minimizzare il rilascio di refrigerante nell'aria. Le norme relative alla raccolta e allo
smaltimento del freon vietano un rilascio eccessivo nell'ambiente.
5.7.1. Per le lunghezze delle tubazioni precaricate
Lunghezza tubazione (L) *Precaricata [m]
30
5.7.2. Qualora sia necessario refrigerante aggiuntivo
Se si utilizza una tubazione con lunghezza superiore a quella delle tubazioni
precaricate, è necessario effettuare un rabbocco.
Per gli importi aggiuntivi, consultare la tabella qui sotto.
Importi aggiuntivi
Funzionamento simultaneo di unità multiple
Unità doppia: L1+L2+L3 (*1) > Lunghezze delle tubazioni precaricate
Unità Tripla: L1+L2+L3+L4 (*2) > Lunghezze delle tubazioni precaricate
*1 : Fare riferimento all'“Immagine” nella tabella del paragrafo “4.3.1. Installazione di unità
multiple per funzionamento simultaneo.”
*2 : Fare riferimento all'“Immagine” nella tabella del paragrafo “4.3.1. Installazione di unità
multiple per funzionamento simultaneo.”
L'importo aggiuntivo per le unità doppie/triple sarà calcolato come speci cato di seguito:
Importo aggiuntivi (g)
= (A x 50) + (B x 30) - 1.500
A = Lunghezza tubazione (m) del tubo per liquido [9,52 mm (3/8 pollici)]
B = Lunghezza tubazione (m) del tubo per liquido [6,35 mm (1/4 pollici)]
ATTENZIONE
Utilizzare un raccordo di manometro e un essibile di carica puliti e appositamente
progettati per l'impiego con R410A. L'impiego della stessa attrezzatura per il vuoto per
refrigeranti diversi può danneggiare la pompa a vuoto o l'unità.
Non spurgare l'aria con i refrigeranti, ma utilizzare una pompa a vuoto per evacuare il
sistema.
(1) Veri care che le valvole siano chiuse rimuovendo i tappi ciechi dai tubi del gas e
del liquido.
(2) Rimuovere il tappo della porta di carica e connettere il gruppo manometrico e la
pompa da vuoto alla valvola di carica tramite i tubi di servizio.
(3) Svuotare l'unità interna e i tubi di collegamento, nché il manometro non indica
-0,1 MPa (-76 cmHg).
(4) Quando si raggiungono i -0,1 MPa (-76 cmHg), azionare la pompa da vuoto per
almeno 60 minuti.
(5) Disconnettere i tubi di servizio e adattare il tappo alla valvola di carica no al
momento torcente speci cato. (fare riferimento alla tabella qui sotto)
(6) Rimuovere i tappi ciechi e aprire completamente le valvole a 3 vie con una chiave
esagonale [torcente: da 6 a 7 N·m (da 60 a 70 kgf·cm)].
(7) Stringere i tappi ciechi della valvola a 3 vie no al momento torcente speci cato.
(Fare riferimento alla Tabella A a pagina 8.)
Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Tappo porta di carica da 10 a 12 (da 100 a 120)
Tubo essibile di servizio
Tubo essibile di servizio con nucleo di valvola
Apertura di carica
Tappo cieco
Chiave esagonale
Tubo di collegamento
Collettore con manometro
Pompa per il vuoto
Tappo porta di carica
Valvola a 3 vie
Utilizzare una
chiave esagonale
da 4 mm
Funzionamento simultaneo di unità multiple
Unità esterna
Unità interna
Unità interna
Pompa per il vuoto
Manometro
Valvola di regolazione della pressione
Azoto
9379069755-02_IM.indb 99379069755-02_IM.indb 9 12/7/2559 13:21:4912/7/2559 13:21:49
It-10
Non rimuovere il refrigerante neanche nel caso in cui la quantità aggiuntiva calcolata sia negativa.
sd
Unità interna
(24.000 Btu)
Unità esterna
(54.000 Btu)
Unità interna
(24.000 Btu)
Tubo del liquido [mm] 9,52
Tubo delgas [mm] 15,88
Tubo del liquido [mm] 9,52
Tubo del gas [mm] 15,88
Tubo del liquido [mm]
9,52
Tubo del gas [mm]
15,88
(Esempio 1)
L2: 10 m
L1: 20 m
L3: 7 m
Diametro del tubo del liquido
[mm]
Lunghezza
tubazione
[m]
Coef ciente
9,52 37 A = 37
6,35 0 B = 0
Importi aggiuntivi
Appicare la formula,
(37 x 50) + (0 x 30) - 1500 = 350
La quantità dell'importo aggiuntivo è 350 g.
Diametro del tubo del liquido
[mm]
Lunghezza
tubazione
[m]
Coef ciente
9,52 20 A = 20
6,35 15 B = 15
Importi aggiuntivi
Appicare alla formula,
(20 x 50) + (15 x 30) - 1500 = -50
Il valore calcolato è negativo. Non aggiungere né rimuovere refrigerante.
(Esempio 2)
Unità interna
(18.000 Btu)
Unità interna
(18.000 Btu)
Unità esterna
(54.000 Btu)
Unità interna
(18.000 Btu)
Tubo del liquido [mm]
6,35
Tubo del gas [mm]
12,70
Tubo del liquido [mm] 6,35
Tubo del gas [mm] 12,70
Tubo del liquido [mm] 6,35
Tubo del gas [mm] 12,70
Tubo del liquido [mm] 9,52
Tubo del gas [mm] 15,88
L3: 5 m
L1: 20 m
L4: 5 m
L2: 5 m
s d
6. CIRCUITO ELETTRICO
6.1. Note per il circuito elettrico
AVVERTENZA
Il cablaggio deve essere eseguito da personale quali cato e nel rispetto delle speci che.
Il voltaggio nominale di questo prodotto è 230 V AC 50 Hz. Deve essere utilizzato con
un voltaggio compreso tra 198 e 264 V.
Prima di collegare i cavi, assicurarsi che l'alimentazione sia SPENTA.
Utilizzare un circuito di alimentazione dedicato. Una capacità di alimentazione
insuf ciente nel circuito elettrico o un cablaggio inadeguato possono provocare scosse
elettriche o incendi.
Installare un interruttore presso la fonte di alimentazione di ciascuna unità esterna. La
scelta di un interruttore inappropriato può provocare scosse elettriche o incendi.
Installare un sistema salvavita in conformità alle leggi e norme in vigore. Se il coperchio
della scatola elettrica non viene installato correttamente, possono veri carsi gravi
incidenti come scosse elettriche o incendi in seguito all'esposizione a polvere o acqua.
Un sistema salvavita è installato nel cablaggio permanente. Utilizzare sempre un
circuito che possa arrestare tutti i poli del cablaggio e abbia una distanza di isolamento
di almeno 3 mm tra i contatti di ciascun polo.
Utilizzare i cavi e i cavi di alimentazione speci cati. L'utilizzo non corretto può provocare
scosse elettriche o incendi a causa di un collegamento inadeguato, un isolamento
insuf ciente o per sovracorrente.
Non modi care il cavo di alimentazione, né utilizzare prolunghe o derivazioni. L'utilizzo
non corretto può causare scosse elettriche o incendi a causa di un collegamento
inadeguato, un isolamento insuf ciente o per sovracorrente.
Collegare saldamente il cavo del connettore al terminale. Veri care che non vi sia pressione
meccanica sui cavi collegati ai terminali. Un'installazione non corretta può provocare incendi.
AVVERTENZA
Utilizzare terminali ad anello e serrare le viti dei terminali alle coppie speci cate; può
altrimenti veri carsi un surriscaldamento anomalo, con il rischio di gravi danni all’interno
dell’unità.
Ricordare di ssare la parte isolante del cavo del connettore al morsetto fermacavo. Un
isolamento compromesso può dar luogo a cortocircuiti.
Fissare i cavi in modo che non entrino in contatto con i tubi (specialmente sul lato
dell'alta pressione). Fare in modo che il cavo di alimentazione e il cavo di trasmissione
non entrino in contatto con la valvola (Gas).
Non installare in nessun caso un condensatore con correzione del fattore di potenza.
Invece di correggere il fattore di potenza, il condensatore può surriscaldarsi.
Effettuare la messa a terra.
Non collegare i cavi di terra a un tubo del gas o dell'acqua, a un parafulmine o a un
cavo di terra del telefono.
Il collegamento a un tubo del gas potrebbe provocare incendi o esplosioni in caso di
perdite di gas.
Il collegamento a un tubo dell'acqua non è un sistema di messa a terra ef cace nel
caso in cui vengano utilizzati tubi in PVC.
Il collegamento al cavo di terra di un telefono o a un parafulmine potrebbe provocare
un aumento anomalo della tensione elettrica se colpito da un fulmine.
Una messa a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.
Installare saldamente il coperchio della scatola elettrica sull'unità. Se il pannello di
servizio non viene installato correttamente, possono veri carsi gravi incidenti come
scosse elettriche o incendi in seguito all'esposizione a polvere o acqua.
ATTENZIONE
La capacità dell'alimentazione principale è destinata al condizionatore stesso e non
prevede l'uso concomitante di altri dispositivi.
Non azionare il dispositivo nché il refrigerante non sarà stato caricato completamente.
Il compressore subirà danni se viene azionato prima del completamento della carica di
refrigerante nella tubazione.
Il cavo di trasmissione tra l'unità interna e quella esterna opera a 230 V.
Non rimuovere il sensore del termistore ecc. dai cavi di alimentazione e collegamento. Il
compressore potrebbe subire danni se azionato durante la sua rimozione.
Iniziare il lavoro di cablaggio dopo aver spento l'interruttore di derivazione e quello di
protezione da sovracorrente.
Utilizzare un interruttore differenziale con messa a terra in grado di gestire le alte
frequenze. Poiché l'unità esterna è controllata da un invertitore, è necessario un
interruttore differenziale ad alte frequenze con messa a terra onde prevenire problemi di
funzionamento dell'interruttore stesso.
Quando si utilizza un interruttore differenziale con messa a terra realizzato
esclusivamente per la protezione di guasti dell'impianto di messa a terra, installare un
interruttore o un salvavita provvisti di fusibile.
Non collegare l'alimentazione CA alla morsettiera della linea di trasmissione. Un
cablaggio errato può danneggiare l'intero sistema.
Non utilizzare un cablaggio di alimentazione incrociato per l'unità esterna.
Se la temperatura intorno all'interruttore è troppo elevata, l'intensità di corrente al quale
l'interruttore scatta può ridursi.
Collegamento del cablaggio al terminale
Attenzione durante il cablaggio dei cavi
Quando si rimuove il rivestimento di un conduttore, utilizzare sempre uno strumento
speciale come uno sguainatore. Se non vi sono strumenti speciali disponibili, rimuovere
il rivestimento con un coltello ecc. facendo attenzione.
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello con guaine
isolanti come illustrato nella gura in basso.
(2) Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un apposito attrezzo,
onde evitare che i cavi si allentino.
Manicotto
Rimuovere il
rivestimento:
10 mm
Terminale
ad anello
(3) Utilizzare i cavi speci cati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare
sollecitazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale. Non utilizzare un
cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste delle viti e di
non riuscire a serrarle adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali; vi è il rischio che si spezzino.
Cavo
Vite con rondella speciale
Terminale ad anello
Morsettiere
Vite con
rondella speciale
Cavo
Terminale
ad anello
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la tabella riportata di
seguito.
Coppia di serraggio
[N·m (kgf·cm)]
Vite M4 da 1,2 a 1,8 (da 12 a 18)
Vite M5 Da 2,0 a 3,0 (da 20 a 30)
9379069755-02_IM.indb 109379069755-02_IM.indb 10 12/7/2559 13:21:4912/7/2559 13:21:49
It-11
6.2. Selezionare salvavita e cablaggi
ATTENZIONE
Installare un interruttore dotato della capacità indicata.
Prima di procedere al cablaggio, veri care i regolamenti e gli standard elettrici di ciascun
paese, regione o luogo di installazione. Quindi selezionare cavi e interruttori appropriati.
Stabilire il diametro dei cavi consultando la tabella qui sotto “Speci che di interruttori e
cavi” in conformità ai codici locali e nazionali.
Speci che di interruttori e cavi
Capacità
interruttore
[A]
Cavo di alimentazione Cavo di trasmissione
Dimensioni conduttore
[mm²]
Dimensioni conduttore
[mm²]
Lungh. massima
[m]
30 6,0 1,5 75
Lunghezza max li: determinare la lunghezza in modo che il calo di tensione sia
inferiore al 2%. In presenza di li lunghi, aumentarne il diametro del lo.
Utilizzare il cavo confermato con il tipo 60245 IEC 57.
Installare il salvavita con una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm in tutti i
poli vicini alle unità. (sia unità interne che esterne)
6.3. Fori d'uscita per i cavi
ATTENZIONE
Nell'aprire i fori incompleti, fare attenzione a non deformare o graf are il pannello.
Una volta direzionati i cavi dall'unità, è possibile inserire nel foro incompleto un
manicotto di protezione per le condutture.
Se non si utilizza una conduttura per cavi, proteggere questi ultimi per impedire che
l'estremità del foro incompleto tagli i cavi in questione.
Si consiglia di applicare una vernice antiruggine sui bordi del foro incompleto.
Sono disponibili fori incompleti per il cablaggio. (Fig. A)
Sono disponibili 2 fori incompleti delle stesse dimensioni per ciascuna parte anteriore,
laterale e posteriore. (Fig. B)
Fig. A
Fig. B
Metodo di installazione della boccola “one-touch”
Fissare la boccola “one-touch” (accessorio) come illustrato di seguito.
Collegamento anteriore Collegamento laterale Collegamento posteriore
Boccola del cavo
“one-touch”
(Accessori)
Boccola del cavo
“one-touch”
(Accessori)
Boccola del cavo
“one-touch”
(Accessori)
(Parte posteriore
copri-tubi)
(Parte anteriore
copri-tubi)
Nota: Accertarsi che il cavo di alimentazione elettrica e i cavi di interconnessione non
vengano inseriti attraverso la stessa apertura della boccola del cavo. Per evitare di
danneggiare il cavo, occorre inserirli attraverso le due aperture del foro separate.
6.4. Metodo di cablaggio
6.4.1. Diagrammi di connessione
ALIMENTAZIONE
Terminale laterale
unità interna
Terminale laterale
unità esterna
N
L
33
22
11
TERRA
TERRATERRA
Linea di alimentazione
Linea di controllo
Linea di messa a terra
6.4.2. Preparazione cavo di collegamento
Assicurarsi che il cavo di terra sia più lungo rispetto agli altri.
Cavo di terra
30 mm
Cavo di alimentazione o
cavo di trasmissione
Almeno 35 mm
6.4.3. Procedura di esecuzione del cablaggio
(1) Rimuovere il coperchio del pannello di servizio e il pannello isolante, quindi
collegare i cavi al terminale seguendo le istruzioni riportate sull'etichetta del
terminale stesso. (Fig. A, Fig. B)
Fig. A
Direzione della rimozione
del pannello di servizio
Morsettiere
Pannello di servizio
Coperchio terminale
(2) Dopo aver collegato i cavi, utilizzare i fermagli per ssarli. (Fig. B)
Nel collegare i cavi, non applicare eccessiva tensione.
Fig. B
INDOOR UNIT POWER
123LN
G
G
123LN
INDOOR UNIT POWER
Targa nominale
del terminale
Cavo di alimentazione
Morsettiere
Cavo di collegamento
(Cavo di collegamento
tra l'unità interna e
l'unità esterna)
9379069755-02_IM.indb 119379069755-02_IM.indb 11 12/7/2559 13:21:4912/7/2559 13:21:49
It-12
8. COME METTERE IN FUNZIONE L'UNITÀ DI
VISUALIZZAZIONE
8.1. Posizione dell’unità di visualizzazione
AVVERTENZA
Non toccare mai i componenti elettrici come le morsettiere tranne il pulsante sulla
scheda del display. Ciò può causare incidenti gravi come scosse elettriche.
ATTENZIONE
Una volta caricato il refrigerante, assicurarsi di aprire la valvola prima di eseguire
le impostazioni a livello locale. Altrimenti, il compressore potrebbe non funzionare
correttamente.
Prima di toccare i pulsanti a pressione, scaricare qualsiasi elettricità statica dal proprio
corpo.
Non toccare mai i terminali né gli schemi di qualsiasi parte della scheda di comando.
Le posizioni dei pulsanti sulla scheda di comando dell’unità esterna sono illustrati nella
gura seguente.
Modi cando i pulsanti a pressione sulla scheda dell’unità esterna è possibile regolare
diverse impostazioni.
Premere i
pulsanti
Display a LED
I caratteri stampati del display a LED sono illustrati di seguito.
Parte del display
a LED
Parte del pulsante
(3) Fissare i cavi utilizzando i fermagli situati sotto le morsettiere, quindi ssarli
ulteriormente con i fermagli attaccati alla base delle valvole.
Fermaglio
(4) Installare il pannello isolante dopo aver completato il cablaggio.
s d
7. INSTALLAZIONE DEI TUBI - 2
AVVERTENZA
Installare i tubi isolati in modo che non tocchino il compressore.
7.1. Installazione dell'isolamento
Utilizzare un isolamento sui tubi del refrigerante per impedire la formazione di
condensa e lo sgocciolamento. (Fig. A)
Stabilire lo spessore del materiale isolante consultando la Tabella A.
Tabella A, Scelta dell'isolamento
(per l'utilizzo di un materiale di isolamento con coef ciente di trasmissione termica
inferiore o pari a 0,040 W/(m·k))
Umidità relativa
[mm (pollici)]
Materiale di isolamento
Spessore minimo [mm]
70% o
superiore
75% o
superiore
80% o
superiore
85% o
superiore
Diametro
del tubo
6,35 (1/4) 8 10 13 17
9,52 (3/8) 9 11 14 18
12,70 (1/2) 10 12 15 19
15,88 (5/8) 10 12 16 20
19,05 (3/4) 10 13 16 21
Se la temperatura ambiente e l'umidità relativa superano i 32 °C, aumentare il livello di
isolamento termico per i tubi del refrigerante.
7.2. Riempimento con stucco
AVVERTENZA
Riempire i fori per le tubazioni con stucco (reperito in loco) per evitare spazi intermedi
(Fig. A). Se piccoli animali quali insetti penetrano nell'unità esterna, si può veri care un
cortocircuito in prossimità dei componenti elettrici nel pannello di servizio.
Se l'unità esterna viene installata ad un livello più alto rispetto all'unità interna, l'acqua
condensatasi nella valvola a 3 vie dell'unità esterna potrebbe giungere no all'unità
interna. Stuccare pertanto lo spazio tra il tubo e l'isolamento onde evitare la penetrazione
di acqua.
Fig. A
Isolamento
Stucco
9379069755-02_IM.indb 129379069755-02_IM.indb 12 12/7/2559 13:21:4912/7/2559 13:21:49
It-13
d
9. IMPOSTAZIONE DEL CAMPO
ATTENZIONE
Prima di toccare con gurare gli interruttori, scaricare qualsiasi elettricità statica dal
proprio corpo.
Non toccare mai i terminali o gli schemi sulle parti che sono montate sulla scheda.
9.1. Pulsanti di impostazione del campo
Rimuovere il pannello anteriore dell’unità esterna per accedere alla scheda a circuito
stampato dell’unità di visualizzazione.
I
pulsanti
della scheda a circuito stampato per varie impostazioni e display a LED sono
illustrati nella gura.
Parte del display
a LED
Parte del pulsante
8.2. Descrizione del display e dei pulsanti
Spia del display Funzione o metodo operativo
(1)
POWER / MODE
(ALIMENTAZIONE /
MODALITÀ)
Verde
Si accende quando l'alimentazione è attivata.
L'impostazione locale sull'unità esterna o
il codice di errore sono visualizzati con un
lampeggiamento.
(2)
ERROR (ERRORE)
Rosso
Lampeggia in caso di funzionamento anomalo
del condizionatore.
(3) PUMP DOWN
(SVUOTAMENTO)
(L1)
Arancione
Si accende durante la procedura di
svuotamento.
(4)
LOW NOISE MODE
(MODALITÀ
SILENZIOSA)
(L2, L3)
Arancione
Si accende durante la funzione “Silenziosa”
quando si attiva l'impostazione locale. (Il
modello di illuminazione di L2 e L3 indica il
livello basso del rumore)
*Vedere pagina 12.
(5) PEAK CUT
(INTERRUZIONE
DI PICCO)
(L4, L5, L6)
Arancione
Si accende durante la funzione “Interruzione di
picco” quando si attiva l'impostazione locale. (Il
modello di illuminazione di L4, L5 ed L6 indica
il livello di interruzione di picco)
*Vedere pagina 12.
Pulsante Funzione o metodo operativo
SW1
MODE
(MODALITÀ)
Per commutare tra “Impostazione locale” e
“Visualizzazione codice di errore”.
SW2
SELECT
(SELEZIONA)
Per commutare tra le singole “Impostazioni locali” e
le “Visualizzazioni codice di errore”.
SW3 ENTER (INVIO)
Per impostare le singole “Impostazioni locali” e le
“Visualizzazioni codice di errore”.
SW4 EXIT (ESCI) Per tornare ai “Display dello stato operativo”.
SW5
PUMP DOWN
(SVUOTAMENTO)
Per iniziare l'operazione di svuotamento.
9.2. Impostazioni delle funzioni
È possibile impostare diverse funzioni. Seguire il metodo descritto al punto 9.2.1. per impostarle secondo le necessità.
Eseguire queste impostazioni dopo l’arresto dell’unità interna.
Table. Elenco delle impostazioni
N. Elemento di impostazione
Display a LED
Imposta-
zione di
fabbrica
Contenuto
POWER
MODE
ERROR
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
1
Impostazione
modalità
silenziosa
Livello 1
Lampeggia
(9 volte)
○○○
○○
È possibile impostare il livello del rumore men-
tre si opera in modalità silenziosa. La selezione
dell'operazione può essere eseguita mediante
un terminale di input esterno (CN10).
Se si riduce il livello di rumore operativo, le
prestazioni di raffreddamento/riscaldamento
diminuiscono.
Livello 2
Lampeggia
(9 volte)
○○○
2
Impostazione
modalità
interruzione di
picco
Livello 1
Lampeggia
(9 volte)
○○
○○○
Quando si opera nella modalità di interruzione
di picco, è possibile selezionare il limite di ca-
pacità. La selezione dell'operazione può essere
eseguita mediante un terminale di input esterno
(CN11).
Più basso è il livello, maggiore sarà l'effetto del
risparmio energetico, ma le prestazioni di raf-
freddamento/riscaldamento diminuiscono.
Livello 2
Lampeggia
(9 volte)
○○
○○
Livello 3
Lampeggia
(9 volte)
○○
○○
Livello 4
Lampeggia
(9 volte)
○○
○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
9379069755-02_IM.indb 139379069755-02_IM.indb 13 12/7/2559 13:21:5012/7/2559 13:21:50
It-14
(4) Premere il pulsante [ENTER] (INVIO) (SW3).
LOW
NOISE
(L2) (L3)
MODALITÀ PEAK CUT
(INTERRUZIONE DI PICCO)
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(5) Premere il pulsante [SELECT] (SELEZIONA) (SW2) e regolare la spia a LED come
illustrato nella gura seguente.
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
Livello 1
0% del rapporto della
potenza nominale
○○
Lampeggia
Livello 2
50% del rapporto della
potenza nominale
Lampeggia
Livello 3
75% del rapporto della
potenza nominale
Lampeggia Lampeggia
Livello 4
100% del rapporto della
potenza nominale
Lampeggia
○○
Simbolo “
”: Luci spente
(6) Premere il pulsante [ENTER] (INVIO) (SW3) e selezionare.
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
Livello 1
0% del rapporto della
potenza nominale
○○
Livello 2
50% del rapporto della
potenza nominale
Livello 3
75% del rapporto della
potenza nominale
Livello 4
100% del rapporto della
potenza nominale
○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(7) Ritornare alla “Visualizzazione dello stato operativo (funzionamento normale)”
premendo il pulsante [EXIT] (ESCI) (SW4).
Se durante le operazioni è stato perso il numero di pressione dei pulsanti, ricominciare
dall’inizio della procedura di operazione dopo essere tornati al “Display dello stato
operativo (funzionamento normale)” premendo il pulsante [EXIT] (ESCI).
10. INGRESSO ED USCITA ESTERNI
10.1. Ingresso esterno
10.1.1. Cablaggio del connettore
L’accensione e lo spegnimento delle funzioni “Modalità silenziosa” e “Modalità interruzione
di picco” possono essere abilitati mediante un dispositivo di campo esterno.
Quando si installa un cavo di collegamento, è necessario utilizzare la parte speci ca (o le
parti opzionali).
Consultare la sezione 9.2. Table. Elenco delle impostazioni per la funzione richiesta. Per-
ché l’ingresso esterno funzioni, è necessario impostare la funzione.
Ingresso Connettore
Modalità rumore basso CN10
Modalità interruzione di picco CN11
*
Assicurarsi che la distanza tra la scheda PC e l'unità collegata sia meno di 10 m
(33 piedi).
Capacità di contatto: almeno 24 VCC, almeno 10 mA.
Esempio di schema di circuito
Scheda PC di comando
dell'unità esterna
Unità collegata
(fornita sul campo)
es.) Interruttore
Cavo di collegamento (opzione)
Segnale
Connettore
*10 m (33 piedi)
9.2.1. Impostazione della modalità silenziosa
(1) Passare alla “Modalità impostazione locale” premendo il pulsante [MODE]
(MODALITÀ) (SW1) per almeno 3 secondi.
(2) Veri care che (POWER / MODE) lampeggi 9 volte, quindi premere il pulsante
[ENTER] (INVIO) (SW3).
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
(9 volte)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese, () : Numero di lampeggiamenti
(3) Premere il pulsante [SELECT] (SELEZIONA) (SW2) e regolare il display a LED
come illustrato di seguito. (Viene visualizzata l’impostazione corrente)
LOW
NOISE
(L2) (L3)
MODALITÀ LOW NOISE
(SILENZIOSA)
Lampeggia
Simbolo “
”: Luci spente
(4) Premere il pulsante [ENTER] (INVIO) (SW3).
LOW
NOISE
(L2) (L3)
MODALITÀ LOW NOISE
(SILENZIOSA)
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(5) Premere il pulsante [SELECT] (SELEZIONA) (SW2) e regolare la spia a LED come
illustrato nella gura seguente.
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
Livello 1
○○
Lampeggia
Livello 2
Lampeggia
Simbolo “
”: Luci spente
Il rumore del Livello 2 è inferiore al rumore del Livello 1.
(6) Premere il pulsante [ENTER] (INVIO) (SW3) e selezionare.
PEAK
CUT
(L4) (L5) (L6)
Livello 1
○○
Livello 2
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(7) Ritornare alla “Visualizzazione dello stato operativo (funzionamento normale)”
premendo il pulsante [EXIT] (ESCI) (SW4).
In caso non si sappia quante volte i pulsanti [ENTER] (INVIO) e [SELECT] (SELEZIONA)
sono stati premuti, ricominciare dall’inizio della procedura di operazione dopo essere
tornati al “Display dello stato operativo (funzionamento normale)” premendo il pulsante
[EXIT] (ESCI).
9.2.2. Impostazione della modalità interruzione di picco
(1) Passare alla “Modalità impostazione locale” premendo il pulsante [MODE]
(MODALITÀ) (SW1) per almeno 3 secondi.
(2) Veri care che (POWER / MODE) lampeggi 9 volte, quindi premere il pulsante
[ENTER] (INVIO) (SW3).
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
(9 volte)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese, () : Numero di lampeggiamenti
(3) Premere il pulsante [SELECT] (SELEZIONA) (SW2) e regolare la spia a LED come
illustrato di seguito. (Viene visualizzata l’impostazione corrente)
LOW
NOISE
(L2) (L3)
MODALITÀ PEAK CUT
(INTERRUZIONE
DI PICCO)
Lampeggia
Simbolo “
”: Luci spente
9379069755-02_IM.indb 149379069755-02_IM.indb 14 12/7/2559 13:21:5012/7/2559 13:21:50
It-15
10.1.2. Modalità silenziosa (CN10)
Queste funzioni riducono il rumore operativo dell'unità esterna rispetto al rumore
normale. Il condizionatore d'aria è impostato su “Modalità silenziosa” quando
si chiude l'ingresso del contatto di un timer commerciale o di un interruttore di
accensione/spegnimento a un connettore sulla scheda PC di comando esterna.
* In base alle condizioni della temperatura esterna ecc. le prestazioni potrebbero
diminuire.
* Impostare il livello di “Modalità silenziosa”, consultare “9.2. Impostazioni delle
funzioni”.
Segnale di ingresso ···ON : Modalità silenziosa
···OFF : Funzionamento normale
Segnale di ingresso
Modalità rumore basso
ON
ON
OFF
OFF
10.1.3. Modalità interruzione di picco (CN11)
L'operazione di soppressione del valore di corrente può essere eseguita tramite
l'unità collegata. Il condizionatore d'aria è impostato su Modalità interruzione di
picco quando si applica l'ingresso del contatto di un interruttore di accensione/
spegnimento commerciale a un connettore sulla scheda PC di comando esterna.
* Impostare il livello di “Modalità interruzione di picco”, consultare “9.2. Impostazioni
delle funzioni”.
Segnale di ingresso ···ON : Modalità interruzione di picco
···OFF : Funzionamento normale
Segnale di ingresso
Modalità interruzione di picco
ON
ON
OFF
OFF
10.2. Uscita esterna
10.2.1. Cablaggio del connettore
Quando si installa un cavo di collegamento, è necessario utilizzare la parte speci ca (o le
parti opzionali).
Uscita Connettore
Stato di errore CN12
Stato del compressore CN13
* Assicurarsi che la distanza tra la scheda PC e l'unità collegata sia meno di 10 m
(33 piedi).
1) Alimentazione
• Tensione (segnale nel gra co=Vcc) : Almeno 24 VCC
2) Carico
• Carico: Si consiglia non più di 500 mA
Esempio di schema di circuito
Scheda PC di comando
dell'unità esterna
Unità collegata
(fornita sul campo)
Cavo di
collegamento
Segnale
*10 m (33 piedi)
Connettore
Carico
Alimen-
tazione
10.2.2. Uscita dello stato di errore (CN12)
Quando si veri ca un malfunzionamento, viene prodotto un segnale dello stato di errore
del condizionatore d'aria.
Stato di errore
Segnale di uscita
Errore
ON
Normale
OFF
10.2.3. Uscita dello stato del compressore (CN13)
Quando il compressore è in esecuzione, viene emesso il segnale dello stato operativo
del compressore.
Stato del compressore
Segnale di uscita
Funzionamento
ON
Arrestato
OFF
11. CICLO DI PROVA
11.1. Voci da controllare prima del ciclo di prova
Prima del funzionamento, consultare la gura e veri care gli elementi seguenti.
L'unità esterna è stato installato in modo sicuro?
La veri ca delle perdite di gas è stata eseguita?
[Giunti di collegamento dei vari tubi (collegamento ange, brasatura)]
L'isolamento termico è stato eseguito completamente?
(Tubo per gas, tubo per liquidi, estensione del essibile di drenaggio sul lato
dell'unità interna ecc.)
L'acqua esce dal drenaggio senza alcun problema?
I cavi sono collegati correttamente?
I cavi rispettano le speci che?
Il cavo di messa a terra è stato collegato con cura?
Vi sono ostacoli che bloccano la porta di aspirazione e l'uscita delle unità
interna ed esterna?
Si è introdotta la quantità richiesta di refrigerante?
Le valvole di arresto del tubo del gas e del tubo dei liquidi sono completamente
aperte?
Il radiatore del basamento del motore è stato alimentato per almeno 6 ore?
Una volta veri cato che tutte le voci precedenti sono corrette, consultare “11.2. Metodo
operativo del ciclo di prova”, per eseguire il ciclo di prova sull’unità. In caso di
problemi, regolare immediatamente e veri care nuovamente.
9379069755-02_IM.indb 159379069755-02_IM.indb 15 12/7/2559 13:21:5012/7/2559 13:21:50
It-16
11.2. Metodo operativo del ciclo di prova
Assicurarsi di con gurare le impostazioni del ciclo di prova quando l’unità ester-
na non è in funzione.
Metodo di impostazione del ciclo di prova (può essere eseguito nei 2 modi seguenti)
Impostare l’impostazione operativa del ciclo di prova (consultare il manuale Istruzioni
di installazione dell’unità interna per ulteriori dettagli) disponibile sul telecomando.
È possibile impostare “Operazione di raffreddamento” e “Operazione di riscaldamen-
to” utilizzando il pulsante SELECT (SELEZIONA) e il pulsante ENTER (INVIO) sulla
scheda dell’unità di visualizzazione.
(*Assicurarsi di eseguire il primo ciclo di prova nell’operazione di raffreddamento).
Impostare secondo la procedura illustrata di seguito.
Parte del display
a LED
Parte del pulsante
11.2.1. Modalità di impostazione sulla scheda dell’unità esterna
Accendere l’alimentazione dell’unità esterna ed entrare nella modalità standby. (1)
Si accende la spia “POWER/MODE” (ALIMENTAZIONE/MODALITÀ).
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Premere il pulsante ENTER (INVIO) per almeno 3 secondi.(2)
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
Lampeggia
○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Premere il pulsante SELECT (SELEZIONA), per passare al LED della modalità (3)
ciclo di prova “COOL” (RAFFREDDAMENTO) e “HEAT” (RISCALDAMENTO).
Modalità ciclo di prova raffreddamento
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
Lampeggia
○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Modalità ciclo di prova riscaldamento
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
Lampeggia
○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
In base allo stato di comunicazione tra l'unità interna e quella interna, potrebbero
essere necessari svariati minuti prima che il sistema inizi a operare dopo che sono
state completate le impostazioni del ciclo di prova.
Una volta completate le impostazioni del ciclo di prova, le unità esterne e le unità
interne collegate iniziano a funzionare. Il controllo della temperatura ambiente non
si attiva durante il ciclo di prova (funzionamento continuo).
Se si ode un colpo nella compressione del liquido del compressore, arrestare
immediatamente l'unità, energizzare nuovamente il radiatore del basamento del
motore per un tempo suf ciente prima di iniziare nuovamente l'operazione.
Dopo aver confermato la modalità operativa, premere il pulsante ENTER (INVIO).(4)
Il display cambia nel modo seguente e il condizionatore d’aria comincia a funzionare.
Modalità ciclo di prova raffreddamento
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Modalità ciclo di prova riscaldamento
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
○○
○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Premere il pulsante [ENTER] (INVIO).(5)
Funzionamento arrestato del condizionatore d’aria.
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
11.3. Lista di controllo
Durante il ciclo di prova, controllare gli elementi seguenti.
L'unità esterna emette rumori anomali o vibra notevolmente?
L'aria fredda o l'aria calda vengono emesse dall'unità interna secondo la
modalità operativa?
Veri care che il LED “ERROR” (ERRORE) stia lampeggiando.
Se è stato visualizzato, veri care il contenuto dell'errore, secondo 12.2.
descritto di seguito.
Mettere in funzione l'unità seguendo il manuale operativo fornito con l'unità
interna e veri care che funzioni normalmente.
9379069755-02_IM.indb 169379069755-02_IM.indb 16 12/7/2559 13:21:5112/7/2559 13:21:51
It-17
12. CODICI DI ERRORE
È possibile stabilire lo stato operativo mediante l’illuminazione e il lampeggiamento della
spia a LED.
Parte del display
a LED
Parte del pulsante
12.1. Modalità di visualizzazione degli errori
Visualizza quando si veri ca un errore.
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Lampeggia
(Velocità
elevata)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Veri care che il LED “ERROR” (ERRORE) stia lampeggiando, quindi premere il (1)
pulsante [ENTER] (INVIO).
12.2. Tabella di controllo dei codici di errore
Display a LED
DESCRIZIONE COMMENTO
POWER
MODE
ERROR
PUMP
DOWN
LOW NOISE PEAK CUT
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
(2)
(1) (1)
○○
Errore di comunicazione seriale
Errore di trasmissione di inoltro seriale immediatamente
dopo il funzionamento
(2)
(1) (1)
○○
Errore di trasmissione di inoltro seriale durante il funzio-
namento
(2)
(2) (2)
○○
Errore di capacità dell'unità interna Errore di capacità dell'unità interna
(2)
(5) (15)
○○
Errore dell'unità interna Errore dell'unità interna
(2)
(6) (2)
○○
Errore della scheda PC dell'unità
esterna
Errore informazioni modello della scheda PC dell'unità
esterna
(2)
(6) (3)
○○
Errore della scheda PC
dell'invertitore
Errore dell'invertitore
(2)
(6) (5)
○○
Errore IPM Errore L terminale di scatto
(2)
(7) (1)
○○
Errore sensore temperatura di
scarico
Errore sensore 1 temperatura di scarico
(2)
(7) (2)
○○
Errore sensore temperatura del
compressore
Errore sensore 1 temperatura del compressore
(2)
(7) (3)
○○
Errore sensore scambiatore di
calore dell'unità esterna
Errore sensore temperatura centrale dello scambiatore
di calore
(2)
(7) (3)
○○
Errore sensore temperatura del liquido dello
scambiatore di calore dell'unità esterna
(2)
(7) (4)
○○
Errore sensore temperatura esterna Errore sensore temperatura esterna
(2)
(7) (7)
○○
Errore sensore temperatura del
dissipatore di calore
Errore sensore temperatura del dissipatore di calore
(2)
(8) (4)
○○
Errore sensore di corrente Errore sensore 1 corrente (arresto permanente)
(2)
(8) (6)
○○
Errore sensore di pressione
Errore 1 interruttore pressione elevata
(2)
(8) (6)
Errore sensore di pressione
(2)
(9) (4)
○○
Rilevamento scatto Rilevamento scatto
(2)
(9) (5)
○○
Errore comando motore del
compressore
Errore rilevamento posizione del rotore (arresto
permanente)
(2)
(9) (7)
○○
Errore 1 motore ventola dell'unità
esterna
Compito anomalo
(2)
(9) (8)
○○
Errore 2 motore ventola dell'unità
esterna
Compito anomalo
(2)
(9) (9)
○○
Errore valvola a 4 vie Errore valvola a 4 vie
(2)
(10) (1)
○○
Errore 1 temperatura di scarico Errore 1 temperatura di scarico
(2)
(10) (3)
○○
Errore temperatura del compressore
Errore temperatura 1 compressore
(2)
(10) (5)
○○
Errore pressione 2 Errore pressione bassa
Simbolo
: Luci accese
: Luci spente
: lampeggiamento (0,5s Luci accese/0,5s Luci spente)
( ) : Numero di lampeggiamenti
9379069755-02_IM.indb 179379069755-02_IM.indb 17 12/7/2559 13:21:5112/7/2559 13:21:51
It-18
13. SVUOTAMENTO
AVVERTENZA
Non toccare mai i componenti elettrici come le morsettiere tranne il pulsante sulla
scheda del display. Ciò può causare incidenti gravi come scosse elettriche.
Durante l'operazione di svuotamento, assicurarsi che il compressore sia spento prima di
rimuovere le tubazioni di refrigerazione.
Non rimuovere il tubo di collegamento quando il compressore è in funzione con la
valvola a 2 o a 3 vie aperta. Tale operazione potrebbe provocare una pressione
anomala nel ciclo di refrigerazione e portare a rotture o infortuni.
ATTENZIONE
Eseguire l'operazione di svuotamento prima di scollegare qualsiasi tubo del refrigerante
o cavo elettrico.
Se non è possibile eseguire lo svuotamento, raccogliere il refrigerante in uscita
dall'apertura di servizio o dalla valvola a 3 vie.
Nel caso di installazione di un sistema di comando di gruppo, non spegnere nché lo
svuotamento non è completato su tutti le unità esterne.
(Installazione di un sistema di comando di gruppo descritta in “METODI DI
INSTALLAZIONE SPECIALI” nel manuale di installazione dell'unità interna).
Premere il pulsante [PUMP DOWN] (SCARICO PRESSIONE) sulla scheda del
display nel modo descritto di seguito.
Parte del display
a LED
Parte del pulsante
13.1. Preparazione per lo svuotamento
Confermare che l’alimentazione sia stata spenta, quindi aprire il pannello di servizio.
13.2. Procedura di svuotamento
(1) Controllare che le valvole a 3 vie (sia dal lato liquido che da lato gas) siano aperte.
(2) Accendere l’alimentazione.
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
(3) Premere il pulsante [PUMP DOWN] (SVUOTAMENTO) per almeno 3 secondi dopo
che il gruppo è stato alimentato per 3 minuti.
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○●●●
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Il display a LED si accende come illustrato nella gura precedente e le ventole e il
compressore si attivano.
Se si preme il pulsante [PUMP DOWN] (SVUOTAMENTO) mentre il compressore è
in funzione, il compressore si arresta, quindi si avvia nuovamente dopo 3 minuti.
(4) Il display a LED cambia come illustrato di seguito a 3 minuti dall’avvio del
compressore. A questo punto, chiudere completamente la valvola a 3 vie dal lato
del tubo per liquidi.
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○●●
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Se la valvola dal lato del tubo per liquidi non è chiusa, non è possibile eseguire lo
svuotamento.
(5) Quando il display a LED cambia come indicato nella gura seguente, chiudere
bene la valvola a 3 vie nel lato del tubo per gas.
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○●
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Se la valvola dal lato del tubo per gas non è chiusa, è possibile che il refrigerante
uisca nella tubazione dopo l’arresto del compressore.
Fase (5)
Direzione di chiusura
Fase (4)
Chiave esagonale
Tubo per liquidi
Tubo per gas
Direzione di chiusura
(6) Il display a LED cambia 1 minuto dopo come illustrato nella gura seguente.
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente, “
”: Luci accese
Le ventole e il compressore si arrestano automaticamente.
Se lo svuotamento è stato completato con successo (viene visualizzato il display a
LED precedente), l’unità esterna si arresta nché non si spegne l’alimentazione.
(7) Spegnere l’alimentazione.
POWER
ERROR
PUMP
DOWN
LOW
NOISE
PEAK
CUT
MODE (L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
○○○○○
Simbolo “
”: Luci spente
Lo SVUOTAMENTO è stato completato.
(Nota)
Per arrestare lo svuotamento, premere nuovamente il pulsante [PUMP DOWN]
(SVUOTAMENTO).
Per avviare nuovamente lo svuotamento dopo che il compressore si è arrestato
automaticamente a causa di un errore, spegnere l’alimentazione e aprire le valvole
a 3 vie. Attendere 3 minuti, accendere l’alimentazione e iniziare nuovamente lo
svuotamento.
Quando si avvia una volta completato lo svuotamento, spegnere l’alimentazione e
aprire le valvole a 3 vie. Attendere 3 minuti, accendere l’alimentazione ed eseguire un
ciclo di prova nella modalità operativa “COOL” (RAFFREDDAMENTO).
Se si veri ca un errore, recuperare il refrigerante dall’apertura di servizio.
9379069755-02_IM.indb 189379069755-02_IM.indb 18 12/7/2559 13:21:5112/7/2559 13:21:51
9379069755-02_IM.indb 199379069755-02_IM.indb 19 12/7/2559 13:21:5112/7/2559 13:21:51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AOHG45LBTB Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione