Fujitsu AUYG22LVLA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione
PART No. 9379124010-06
[Original instructions]
AIR CONDITIONER
INSTALLATION MANUAL
INDOOR UNIT (Compact cassette type)
For authorized service personnel only.
EnglishFrançaisEspañolItalianoΕλληνικάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATIONSANLEITUNG
INNENGERÄT (Typ kompakt-kassette)
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
UNITÉ INTÉRIEURE (Type cassette compacte)
Pour le personnel de service agrée uniquement.
UNIDAD INTERIOR (Tipo caja compacta)
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE D'INSTALLAZIONE
UNITÀ INTERNA (Tipo a cassetta compatta)
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ (Τυπος συμπαγους κασετας)
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE INTERNA (Tipo cassete)
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
ВНУТРЕННИЙ БЛОК (Компактного кассетного типа)
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
KURULUM KILAVUZU
İÇ ÜNİTE (Kompakt kaset tipi)
Yalnızca yetkili servis personeli için.
Deutsch
It-1
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA
• Leggere attentamente il presente Manuale prima di procedere all'installazione.
Le avvertenze e precauzioni indicate nel presente Manuale contengono importanti infor-
mazioni relative alla sicurezza. Rispettarle scrupolosamente.
Consegnare al cliente il presente Manuale, insieme al Manuale di istruzioni. Chiedere al
cliente di tenere i manuali a portata di mano per poterli consultare quando necessario, ad
esempio in caso di spostamento o di riparazione dell'unità.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica procedure la cui esecuzione errata può
provocare ferite gravi o mortali all'utente.
Chiedere al concessionario o al tecnico installatore di installare l'unità rispettando le in-
dicazioni del presente Manuale di installazione. Un'unità non installata in modo corretto
può dar luogo a gravi incidenti come perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi. Un'in-
stallazione dell'unità interna non conforme alle istruzioni del Manuale d'installazione farà
decadere la garanzia del fabbricante.
NON accendere l'unità nché il lavoro d'installazione non è stato portato completamente
a termine. L'accensione dell'unità prima che sia stata completata l'installazione può
provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
In caso di perdita di liquido refrigerante durante l'esecuzione del lavoro, ventilare il loca-
le. L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca l'esalazione di gas tossici.
Il lavoro d'installazione deve essere eseguito nel rispetto delle norme di cablaggio
nazionali ed unicamente da personale autorizzato.
Questo apparecchio non è destinato a essere utilizzato da persone (bambini inclusi)
con ridotte capacità siche, sensoriali o mentali, o con esperienza e conoscenze insuf-
cienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni sull'uso dell'apparecchio da parte di un
soggetto responsabile della loro incolumità. Prendere i provvedimenti necessari af nché
i bambini non giochino con l'apparecchio.
AVVERTENZA
Questo simbolo indica procedure che, se eseguite in modo
non corretto, possono provocare lesioni siche all'utente o
danni alle cose.
Leggere attentamente tutte le informazioni di sicurezza prima di utilizzare o installare il
condizionatore d'aria.
Non tentare di installare da soli il condizionatore d'aria o una parte di esso.
L'installazione di questa unità deve essere effettuata da personale quali cato e in
possesso di una certi cazione per la manutenzione di uidi refrigeranti. Fare riferimento
alle norme e alle leggi vigenti nel luogo d'installazione.
L'installazione deve essere eseguita in adempimento alle norme in vigore nel luogo di
installazione e alle istruzioni di installazione del fabbricante.
Questa unità è parte di un insieme che costituisce un condizionatore d'aria. Non deve
essere installata singolarmente o con componenti non autorizzati dal fabbricante.
Per questa unità, utilizzare sempre una linea di alimentazione separata e protetta da un
sistema salvavita operante su tutti i cavi, con una distanza tra i contatti di 3 mm.
È necessario eseguire una corretta messa a terra dell'unità; inoltre, la linea di alimenta-
zione deve essere dotata di un interruttore differenziale a tutela delle persone.
Le unità non sono a prova di esplosione, quindi non dovrebbero essere installate in
atmosfera esplosiva.
Non toccare mai i componenti elettrici subito dopo l'interruzione dell'alimentazione elet-
trica. Pericolo di shock elettrico. Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere sempre
5 minuti prima di toccare i componenti elettrici.
Questa unità non include componenti riparabili dall'utente. Per le riparazioni rivolgersi
sempre a personale autorizzato.
In caso di spostamento, rivolgersi a personale autorizzato per la disconnessione e
l'installazione dell'unità.
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO
2.1. Precauzioni di impiego del uido refrigerante R410A
ATTENZIONE
Non introdurre nel circuito di raffreddamento nessuna sostanza che non sia il liquido
refrigerante prescritto. La penetrazione di aria nel circuito di raffreddamento eleverebbe
oltre misura la pressione interna del circuito, provocando la rottura dei tubi.
In caso di perdita di refrigerante, assicurarsi che non superi il limite di concentrazione.
Qualora la perdita di refrigerante superasse il limite di concentrazione, esiste il rischio di
incidenti quali la privazione di ossigeno.
Non toccare il refrigerante fuoriuscito dai raccordi del tubo per il refrigerante o da altre
zone. Il contatto diretto con il liquido può provocare congelamento.
Se la perdita di refrigerante si produce durante il funzionamento, evacuare immedia-
tamente i locali e ventilarli. L'eventuale contatto del refrigerante con amme provoca
l'esalazione di gas tossici.
2.2. Attrezzo speciale per R410A
ATTENZIONE
Per installare un'unità che utilizza refrigerante R410A, utilizzare gli speciali attrezzi e
materiali di tubazione appositamente fabbricati per l'uso con l'R410A. Poiché la pressio-
ne del refrigerante R410A è circa 1,6 volte superiore a quella dell'R22, il mancato uso
dello speci co materiale di tubazione o un'installazione inadeguata possono provocare
la rottura dei tubi o lesioni siche. Vi è inoltre il rischio di gravi incidenti come perdite
d'acqua, scosse elettriche o incendi.
Nome dell'attrezzo Modi che
Collettore con manometro
La pressione del sistema refrigerante è estremamen-
te elevata e non può essere misurata con un mano-
metro convenzionale. Onde evitare l'uso erroneo di
altri refrigeranti, è stato modi cato il diametro di cia-
scuna apertura. Si consiglia di utilizzare un raccordo
di manometro con un campo di visualizzazione alta
pressione da –0,1 a 5,3 MPa e un campo di visualiz-
zazione bassa pressione da –0,1 a 3,8 MPa.
Tubo essibile di carica
Per aumentare la resistenza alla pressione, si è pro-
ceduto alla modi ca del materiale del tubo essibile e
delle dimensioni base.
(Il diametro dei letti dell'apertura di caricamento del
refrigerante R410A corrisponde a 1/2 UNF 20 letti
per pollice).
Pompa per il vuoto
È possibile utilizzare una normale pompa per il vuoto
installando un apposito adattatore.
Fare attenzione a non far ri uire nel sistema l'olio
della pompa. Utilizzare una pompa con valore di
depressione pari a –100,7 kPa (5 Torr, –755 mmHg).
Rivelatore di fughe di gas
Speciale rivelatore di fughe di gas per il refrigerante
di tipo R410A.
2.3. Accessori
ATTENZIONE
Per l'installazione, è assolutamente necessario utilizzare i pezzi forniti dal fabbricante o
gli altri pezzi prescritti.
L'uso di pezzi non speci camente prescritti può provocare gravi incidenti come la cadu-
ta dell'unità, perdite d'acqua, scosse elettriche o incendi.
• Per l'installazione, sono forniti i pezzi seguenti. Utilizzarli come prescritto.
• Conservare il Manuale d'installazione in un luogo sicuro e non gettare via nessun acces-
sorio prima di aver portato a termine il lavoro d'installazione.
Contenuti
1. PRECAUZIONI DI SICUREZZA ................................................................................. 1
2. INFORMAZIONI SUL PRODOTTO ............................................................................ 1
2.1. Precauzioni di impiego del uido refrigerante R410A .......................................1
2.2. Attrezzo speciale per R410A .............................................................................1
2.3. Accessori...........................................................................................................1
2.4. Accessori griglia per tipo a cassetta..................................................................2
2.5. Dotazioni a richiesta..........................................................................................2
3. LAVORO DI INSTALLAZIONE ...................................................................................2
3.1. Selezione della posizione di installazione ......................................................... 2
3.2. Misure di installazione.......................................................................................3
3.3. Installazione dell'unità .......................................................................................3
4. INSTALLAZIONE DEI TUBI DI DRENAGGIO ............................................................ 4
5. INSTALLAZIONE DEI TUBI ........................................................................................5
5.1. Scelta del materiale per i tubi............................................................................5
5.2. Requisiti relativi ai tubi ......................................................................................5
5.3. Connessione a cartella (raccordo tubi) .............................................................5
5.4. Installazione dell'isolamento termico ................................................................6
6. CIRCUITO ELETTRICO .............................................................................................6
6.1. Diagramma sistema di cablaggio ...................................................................... 7
6.2. Preparazione cavo di collegamento .................................................................. 8
6.3. Collegamento del cablaggio .............................................................................8
7. IMPOSTAZIONE TELECOMANDO ............................................................................8
7.1. Inserimento delle batterie (R03/LR03 × 2) ........................................................ 8
7.2. Installazione del supporto del telecomando ...................................................... 9
8. INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA PER TIPO A CASSETTA ....................................9
8.1. Rimozione della griglia di aspirazione ..............................................................9
8.2. Installazione del pannello sull'unità interna .......................................................9
8.3. Fissaggio della griglia di aspirazione ..............................................................10
9. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI ........................................................................10
9.1. Metodo operativo ............................................................................................10
9.2. Impostazione delle funzioni.............................................................................10
9.3. Impostazione del codice personalizzato del telecomando .............................. 11
9.4. Metodi per installazioni speciali ...................................................................... 12
10. COLLAUDO ..............................................................................................................14
11. LISTA DI CONTROLLO ............................................................................................ 14
12. INSTALLAZIONE KIT FACOLTATIVO (FACOLTATIVO) ...........................................14
13. ORIENTAMENTO CLIENTE .....................................................................................14
14. CODICI DI ERRORE ................................................................................................14
MANUALE DI INSTALLAZIONE
PARTE N. 9379124010-06
UNITÀ INTERNA (Tipo a cassetta compatta)
It-2
Nome e forma
Quantità
Descrizione
Manuale di istruzioni
1
Manuale di installazione
1
(Questo libro)
Isolamento termico accoppiatore
(grande)
1
Per il raccordo del tubo lato interno
(Tubo gas)
Isolamento termico accoppiatore
(Piccolo)
1
Per il raccordo del tubo lato interno
(Tubo liquido)
Dado speciale A ( angia grande)
4
Per l'installazione dell'unità interna
Dado speciale B ( angia piccola)
4
Per l'installazione dell'unità interna
Mascherina
(Coperchio in cartone)
1
Per praticare le aperture nel sof tto
Utilizzato anche per l'imballaggio
Tubo flessibile di drenaggio
1
Per installazione tubo di drenaggio
VP25 (diam. est. 32, diam. int. 25)
Fascetta tubo flessibile
1
Per installazione tubo di drenaggio
Isolamento del tubo flessibile di
drenaggio
1
Per installazione tubo di drenaggio
Telecomando
1
Per il funzionamento del condiziona-
tore d'aria
Batteria
2
Per il telecomando
Supporto del telecomando
1
Per l'installazione del telecomando
Vite lettata
2
Per il montaggio del supporto del
telecomando
Fermacavi
2
Per cablaggio elettrico
Fissacavi
1
Per cablaggio elettrico
(*1) Parte non in dotazione con la serie AUT*
2.4. Accessori griglia per tipo a cassetta
Nome e forma
Quan-
tità
Descrizione
Copertura del connettore
1
Per la copertura del connettore
Vite lettata
(M5 × 12 mm)
4
Per il montaggio della griglia del tipo
a cassetta
Vite lettata
(M4 × 12 mm) 1
Per il montaggio della copertura del
connettore
Supporto a L
2
Per il montaggio del lo a gancio del-
la griglia del tipo a cassetta
Filo a gancio
2
Per la sospensione della griglia del
tipo a cassetta
Vite [passo piccolo]
(M4 × 10 mm)
2
Per il montaggio del lo a gancio (per
metalli)
Vite [passo grande]
(M4 × 10 mm)
4
Per il montaggio del supporto a L e
del lo a gancio (per resine)
2.5. Dotazioni a richiesta
Nome componenti N. modello Riepilogo
Telecomando a lo UTY-RNN*M
L'unità di controllo è
comandata mediante
telecomando a lo
Telecomando semplice UTY-RSN*M
Per il funzionamento del
condizionatore d'aria
Piastra di chiusura uscite
aria
UTR-YDZB
In caso di operazione a
3 direzioni, installare la
piastra sull'uscita
Kit di isolamento per alta
umidità UTZ-KXGC
Installare quando le con-
dizioni sotto il tetto sono
caratterizzate dall’80% di
umidità e da temperatura
superiore a 30°C.
Kit di collegamento esterno UTY-XWZX
Per porta di controllo input/
output
Kit ingresso aria fresca UTZ-VXAA
Per aspirare aria fresca
Si consiglia l'uso di un telecomando a lo per l'utilizzo di doppie o triple connessioni
simultanee.
3. LAVORO DI INSTALLAZIONE
Il luogo d'installazione riveste particolare importanza per il condizionatore d'aria di tipo
split, in quanto è molto dif cile spostarlo dopo la prima installazione.
3.1. Selezione della posizione di installazione
Stabilire la posizione di montaggio insieme al cliente tenendo presente quanto segue.
ATTENZIONE
Scegliere luoghi d'installazione che possano sostenere adeguatamente il peso dell'unità
interna. Installare le unità in maniera che siano stabili e non rischino di ribaltarsi o
cadere.
It-3
AVVERTENZA
Non installare l'unità interna nei luoghi seguenti:
• Luoghi in cui vi è una forte presenza di sale, come le zone balneari. Il sale deteriora i
pezzi in metallo, provocando l'anomalia dei pezzi stessi o perdite d'acqua dall'unità.
• Luoghi in cui siano presenti olii minerali o possano esservi schizzi d'olio o vapore
in grande quantità, come le cucine. L'olio o il vapore deteriorano i pezzi in plastica,
provocando l'anomalia dei pezzi stessi o perdite d'acqua dall'unità.
• Luoghi in cui vengono generate sostanze che danneggiano l'attrezzatura, come gas
solforico, cloro, acido o alcali. Queste sostanze provocano la corrosione dei tubi in rame
e dei raccordi saldati, che può a sua volta provocare perdite di liquido refrigerante.
• Luoghi in cui possano veri carsi perdite di gas combustibile o nella cui aria si trovino
bre di carbone, polveri in ammabili o sostanze volatili in ammabili come diluenti o
benzina. In caso di perdita di gas e di accumulo del gas in prossimità dell'unità, può
veri carsi un incendio.
• Luoghi in cui animali possano urinare sull'unità o possa essere generata ammoniaca.
Non installare l'unità in luoghi in cui possano prodursi perdite di gas combustibile.
Non installare l'unità in prossimità di fonti di calore, vapore o gas in ammabili.
Installare l’unità interna, l’unità esterna, il cavo di alimentazione, il cavo di collegamento
ed il cavo del telecomando ad almeno 1 metro di distanza da televisori o radio. La sud-
detta precauzione ha lo scopo di impedire che si producano interferenze nella ricezione
televisiva o rumori radioelettrici. (Anche in caso di installazione a più di 1 metro di
distanza, in determinate condizioni possono comunque veri carsi disturbi.)
Prendere le necessarie precauzioni per impedire che bambini di età inferiore a 10 anni
si avvicinino all'unità.
Utilizzare il “Kit di isolamento per umidità elevata” (opzionale) quando le condizioni
sotto il tetto sono caratterizzate dall’80% di umidità e da temperatura superiore a 30°C.
Altrimenti si rischia la formazione di condensa sul sof tto.
(1)
Installare l'unità interna su un supporto suf cientemente resistente per reggerne il peso
.
(2) Le bocche di ingresso e di uscita non devono essere ostruite; l'aria deve poter circola-
re in tutto il locale.
(3) Lasciare lo spazio necessario per eseguire la manutenzione del condizionatore d'aria.
(4) L'aria deve poter essere distribuita in modo uniforme dall'unità nell'intero locale.
(5) Installare l'unità in una posizione in cui il collegamento all'unità esterna risulti facile.
(6) Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano dif coltà per installare il tubo di collegamento
.
(7) Installare l'unità in un luogo in cui non vi siano dif coltà per installare il tubo di scarico.
(8) Installare l'unità in un luogo in cui il rumore e le vibrazioni non vengano ampli cati.
(9) Tenere conto delle esigenze di manutenzione, riparazione, ecc. e lasciare gli appositi
spazi. Installare inoltre l'unità in modo che si possa rimuovere il ltro.
3.2. Misure di installazione
• Altezza del sof tto come mostrato in gura.
Sof tto resistente e di lunga durata
262
o più
1.000
o più
1.800
o più
1.000
o più
Unità: mm
Pavimento
Ostruzione
• Questo prodotto può essere installato no a un'altezza di 3.000 mm.
Non è tuttavia possibile installare i modelli da 7000 e 9000 Btu/h in posizione elevata.
Procedere all'impostazione delle funzioni sul telecomando tenendo conto dell'altezza di
installazione. (vedere 9.2. Impostazione delle funzioni).
Impostazione della direzione di emissione
• La direzione di emissione può essere selezionata come illustrato qui di seguito.
100 o più*
(4 direzioni) (3 direzioni)
Unità: mm
*Durante l'installa-
zione, assicurarsi
che vi sia spazio
suf ciente per
l'accesso di servizio.
• Per l'uscita a 3 vie, l'impostazione delle funzioni deve essere eseguita sul telecomando.
Non dimenticare inoltre di bloccare l'uscita mediante la piastra di chiusura (facoltativa).
• Nel modo di uscita a 3 vie non è possibile impostare l'altezza del sof tto. Non modi care
quindi l'impostazione dell'altezza del sof tto. (vedere 9.2. Impostazione delle funzioni)
• Quando l'uscita è chiusa, assicurarsi di installare il kit piastra di chiusura uscite aria
opzionale.
Per i dettagli di installazione, fare riferimento al Manuale di installazione del kit.
3.3. Installazione dell'unità
ATTENZIONE
Installare il condizionatore d'aria su un supporto che possa sostenere un carico almeno
5 volte superiore al peso dell'unità principale e non ne ampli chi il rumore o le vibra-
zioni. Se il supporto non è suf cientemente resistente, l'unità interna può cadere e
provocare lesioni siche.
Se il lavoro viene effettuato unicamente con il telaio del pannello, vi è il rischio che
l'unità non venga ssata saldamente. Procedere con attenzione.
3.3.1. Posizionare il foro a sof tto e i bulloni di sospensione
Schema di installazione delle aperture a sof tto e dei bulloni di sospensione.
ATTENZIONE
Nel ssare i supporti, posizionare i bulloni in modo uniforme.
530 (passo del bullone di sospensione)
accesso di
servizio
250
99
40
102
215
30
58
123
114
30
262
250
75
150~200
Tubo di drenaggio (D.E. ø 26,1)
Sof tto
Scatola di comando
Tubo per
liquidi
Tubo per
gas
Unità: mm
540 (passo del bullone di sospensione)
570 (unità interna)
580 - 660 (aperture sof tto)
700 (griglia del tipo a cassetta)
Min. 450
Min. 450
Assicurarsi che nella posizione designata vi sia spazio suf ciente per futuri interventi di
manutenzione.
3.3.2. Installazione corpo
(1) Installare il dado speciale A e quindi il dado speciale B sul bullone di sospensione.
(2) Sollevare il corpo e montarne i ganci sul bullone di sospensione tra i dadi speciali.
(3) Girare il dado speciale B per regolare l'altezza del corpo.
ATTENZIONE
Eseguire il serraggio nale serrando saldamente il dado doppio.
Assicurarsi di installare il corpo in posizione orizzontale e di regolare correttamente
l'altezza al di sotto del corpo e la super cie del sof tto.
Dado speciale A
Dopo aver installato il
corpo, serrare i dadi.
Gancio
Sof tto
Unità: mm
30
o più
Dado speciale B
Bullone di
sospensione
It-4
3.3.3. Livellamento
Utilizzando una livella, oppure un essibile di vinile riempito d'acqua, procedere al livella-
mento del corpo.
L’installazione inclinata considerato che il lato del condotto di drenaggio è più alto può
causare un malfunzionamento dell’interruttore galleggiante, e può causare perdita
d’acqua.
Tubi essibili in vinile
Tubo di drenaggio
4. INSTALLAZIONE DEI TUBI DI DRENAGGIO
ATTENZIONE
Non inserire la tubazione di scarico nelle fognature, dove potrebbero generarsi gas
solforosi (può prodursi un'erosione a livello dello scambiatore di calore)
Isolare adeguatamente i pezzi, in modo da evitare il gocciolamento di acqua dai raccordi.
Al termine dell'installazione, veri care che il drenaggio funzioni correttamente utilizzando la
parte visibile dell'apertura di scarico e l'uscita nale della tubazione di scarico sul corpo.
AVVERTENZA
Non applicare adesivi sull'uscita di scarico del corpo. (utilizzare il tubo essibile di
drenaggio in dotazione per collegare la tubazione di scarico)
NOTE: Installare il tubo essibile di drenaggio.
Installare il tubo di drenaggio con una pendenza (da 1/50 a 1/100) ed in maniera che non
vi siano rialzi od ostacoli per il tubo.
Utilizzare un tubo di cloruro di polivinile rigido (VP25) [diametro esterno 32 mm] e colle-
garlo con adesivo (cloruro di polivinile) in modo che non vi siano perdite.
Se il tubo è lungo, installare dei supporti.
• Non eseguire lo scarico dell’aria.
• Isolare sempre termicamente la sezione interna del tubo di drenaggio.
Qualora non fosse possibile ottenere una pendenza suf ciente del tubo, sollevare il si-
stema di drenaggio.
Dimensioni tubo
Tubo di drenaggio VP25 (D.E. 32 mm)
Sistemazione in sospensione
Da 1,5 a 2 m
VP25 (D.E. 32 mm)
Pendenza da 1/100 a 1/50
Sollevare
NON CONSENTITO:
Sifone
Scarico aria
Sollevamento del tubo di scarico:
• L’altezza del tubo inclinato deve essere inferiore a 700 mm dal sof tto. Sollevando
ulteriormente il tubo si produrranno perdite.
• Sollevare verticalmente il tubo e posizionarlo a 300 mm o meno dall’unità.
300 mm o meno
VP25 (D.E. 32 mm)
sistemazione in loco
700 mm o meno
In orizzontale
o in salita
Pendenza da 1/100 a 1/50
VP30 (D.E. 38 mm) o superiore
Pendenza da 1/100 a 1/50
700 mm o meno
Procedura di installazione
1) Installare il tubo essibile di drenaggio in dotazione all’apertura di scarico del corpo.
Installare l’apposita fascetta dalla parte superiore del essibile entro la zona indicata
nella gura.
2) Utilizzare un adesivo vinilico per incollare la tubazione di drenaggio (tubo PVC VP25) al
tubo essibile di drenaggio.
(applicare uniformemente un adesivo colorato no alla linea di riferimento e alla guarni-
zione)
3) Veri care lo scarico. (fare riferimento allo schema a parte)
4) Installare l’isolamento termico.
5) Con l’isolamento termico in dotazione, isolare l’apertura di scarico e la fascetta del es-
sibile.
Installare con fronte
manopola verso l'alto
Fissare la fascetta per
essibile
(accessori)
Tubo in PVC in-
stallato localmente
Flessibile di drenaggio
in dotazione
(accessori)
Fissare l'isolamento
termico (accessori)
(a) Vista dall'alto
(c) Vista dall'apertura essibile
Vista dall'alto
(b) Vista laterale
Fascetta tubo essibile
19
Zona di applica-
zione adesivo 35
Unità: mm
Linea di riferimento
Massimo 4
20 Porzione tra-
sparente visibile
Veri care che non
ci sia aria
Avvolgere l'isolamento termico
fornito attorno alla fascetta del
essibile
Fare in modo che la sovrappo-
sizione si trovi in alto
5~10
20
NOTE:
Veri care il drenaggio
Versare circa 1 litro d’acqua dalla posizione indicata nello schema o dall’uscita del usso
d’aria nel vassoio di raccolta. Controllare che non vi siano anomalie come rumori strani e
che la pompa di drenaggio funzioni normalmente
La pompa di drenaggio è in funzione quando è attiva la modalità di raffreddamento.
Tubo di drenaggio Copertura cavi Vite
Innaf atoio
It-5
5. INSTALLAZIONE DEI TUBI
AVVERTENZA
Prestare particolare attenzione nei modelli che utilizzano refrigerante R410A al ne di
evitare la penetrazione di corpi estranei (olio, acqua, ecc.) nei tubi. Quando si ripongono
i tubi, inoltre, chiuderne bene le aperture con nastro, ecc.
Quando si saldano i tubi, lavarli con gas di azoto secco.
5.1. Scelta del materiale per i tubi
AVVERTENZA
Non utilizzare tubi già usati.
Utilizzare tubi le cui parti esterne e interne siano pulite e prive di sostanze che potreb-
bero creare problemi durante l'uso, come zolfo, ossido, polvere, trucioli, olio o acqua.
Occorre utilizzare tubi in rame senza saldature.
Materiale: tubi senza saldature in rame disossidato al fosforo.
È auspicabile che la quantità di olio residuo sia inferiore a 40 mg/10 m.
Non utilizzare tubi in rame con parti appiattite, deformate o scolorite (in particolare
sulla super cie interna). La valvola di espansione o il tubo capillare possono altrimenti
rimanere ostruiti da impurità.
Una selezione inadeguata dei tubi compromette le prestazioni. Poiché nei condizio-
natori d'aria con refrigerante R410A la pressione è superiore rispetto ai modelli che
utilizzano refrigerante convenzionale, è necessario scegliere materiali adeguati.
• Gli spessori dei tubi di rame utilizzati con l'R410A sono indicati nella tabella.
Non utilizzare mai tubi di rame più sottili di quanto indicato nella tabella, anche se sono
disponibili sul mercato.
Spessori dei tubi in rame ricotti (R410A)
Diametro esterno del tubo [mm
(pollici)]
Spessore [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
5.2. Requisiti relativi ai tubi
AVVERTENZA
Per l'indicazione della lunghezza e del diametro del tubo di collegamento o della diffe-
renza di livello, consultare il Manuale d'installazione dell'unità esterna.
• Utilizzare tubi con isolamento termico impermeabile.
AVVERTENZA
Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo del gas che intorno al tubo del liquido.
In caso contrario possono prodursi perdite d'acqua.
Utilizzare un isolamento termico che resista a temperature superiori a 120 °C. (Solo
modello a ciclo inverso)
Inoltre, se è possibile che il livello di umidità nel luogo d'installazione della tubazione
del refrigerante superi il 70%, installare l'isolamento termico anche attorno alla tuba-
zione del refrigerante. Se il livello di umidità previsto raggiunge il 70-80%, utilizzare un
isolamento termico di spessore minimo pari a 15 mm; se supera l'80%, utilizzare un
rivestimento termico di spessore pari ad almeno 20 mm. Se lo spessore del rivesti-
mento termico utilizzato è inferiore a quello speci cato, si può formare condensa sulla
super cie dell'isolamento.
Utilizzare inoltre un isolamento termico con conduttività termica pari al massimo a 0,045
W/(m·K) (a 20°C).
5.3. Connessione a cartella (raccordo tubi)
5.3.1. Svasatura
• Utilizzare lo speciale tagliatubi e l'attrezzo per svasatura esclusivo per l'R410A.
(1) Con un tagliatubi, tagliare il tubo di collegamento alla lunghezza necessaria.
(2) Tenere il tubo rivolto verso il basso, in modo che i trucioli non penetrino all'interno, ed
eliminare tutte le sbavature.
(3) Inserire il dado svasato (utilizzare sempre il dado svasato fornito, rispettivamente, con
l'unità interna e con l'unità esterna) sul tubo ed eseguire la svasatura con l'apposito
attrezzo. Se si utilizzano dadi svasati che non siano quelli appositamente previsti, vi è
il rischio di perdite di refrigerante.
(4) Proteggere i tubi stringendoli o con nastro onde evitare che polvere, sporcizia o acqua
penetrino all'interno.
B
A
L
Veri care che [L] sia svasato in
modo uniforme e non presenti
fenditure o graf .
Stampo
Tubo
Diametro esterno del
tubo [mm (pollici)]
Dimensione A [mm]
Dimensione B
-
0
0,4
[mm]
Attrezzo per svasatura
per R410A,
tipo a frizione
6,35 (1/4)
Da 0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Se per la svasatura di tubi di refrigerante R410A si utilizzano attrezzi di svasatura ordinari,
per ottenere la svasatura speci cata la dimensione A deve essere circa 0,5 mm superiore
al valore indicato nella tabella (per la svasatura con gli attrezzi di svasatura per l'R410A).
Per misurare la dimensione A, utilizzare un calibro di spessore.
Larghezza tra
le facce
Diametro esterno del
tubo [mm (pollici)]
Larghezza tra le facce
del dado svasato [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
5.3.2 Piegatura dei tubi
AVVERTENZA
Evitare pieghe a gomito particolarmente acute per non rischiare di spezzare i tubi.
Un tubo piegato più volte nello stesso punto si spezzerà.
• Se si esegue manualmente la piegatura dei tubi, fare attenzione a non appiattirli.
• Non curvare i tubi a un angolo superiore a 90°.
Se i tubi vengono ripetutamente piegati o tirati, il materiale si indurirà, rendendo dif cile
piegarli o tirarli ulteriormente.
• Non piegare o tirare i tubi più di 3 volte.
5.3.3. Raccordo tubi
AVVERTENZA
Fare attenzione a collegare correttamente il tubo sull'apertura dell'unità interna e
dell'unità esterna. Se il centraggio non è adeguato, non si riuscirà a serrare agevolmen-
te il dado svasato. Se il dado svasato viene forzato, i letti risulteranno danneggiati.
Non rimuovere il dado svasato dal tubo dell'unità interna se non immediatamente prima
di collegare il tubo di collegamento.
Non utilizzare olio minerale sulla parte svasata. Evitare che olio minerale penetri all'in-
terno del sistema, in quanto ciò ridurrebbe la durata utile delle unità.
(1) Rimuovere dai tubi i tappi e le spine di connessione.
(2)
Centrare il tubo rispetto all'apertura sull'unità interna, quindi ruotare a mano il dado svasato.
Tubo di collega-
mento (gas)
Tubo di collega-
mento (liquido)
Unità
interna
It-6
(3) Dopo aver serrato a mano il dato svasato, mantenere la giunzione dal lato del corpo
con una chiave ssa distinta, quindi serrare con una chiave dinamometrica. (per le
coppie di serraggio del dado svasato, vedere la tabella in basso).
AVVERTENZA
Tenere la chiave dinamometrica all'impugnatura, mantenendola all'angolo corretto con il
tubo, per poter serrare correttamente il dado svasato.
Serrare i dadi svasati con una chiave dinamometrica secondo il metodo di serraggio speci-
cato. Altrimenti, i dadi svasati possono spezzarsi dopo un lungo periodo, con conseguente
perdita di refrigerante e formazione di gas pericoloso in caso di contatto con amme.
Serrare con 2 chiavi.
Chiave per bloccaggio
Tubo di connessione
Chiave dinamometrica
Tubo dell'unità interna
(lato corpo)
Dado a testa svasata
Dado svasato [mm (pollici)] Coppia di serraggio [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) Da 16 a 18 (da 160 a 180)
Dia. 9,52 (3/8) Da 32 a 42 (da 320 a 420)
Dia. 12,70 (1/2) Da 49 a 61 (da 490 a 610)
Dia. 15,88 (5/8) Da 63 a 75 (da 630 a 750)
Dia. 19,05 (3/4) Da 90 a 110 (da 900 a 1.100)
5.4. Installazione dell'isolamento termico
AVVERTENZA
Eseguire quanto descritto nella presente parte dopo essersi assicurati che non vi siano
perdite di gas (consultare il Manuale d'installazione dell'unità esterna).
Installare l'isolamento termico sia intorno al tubo più grande (gas) che intorno a quello
più piccolo (liquido). In caso contrario possono prodursi perdite d'acqua.
Deve trovarsi a contatto con il corpo, senza spazi intermedi.
Dopo aver controllato che siano assenti perdite di gas, avvolgere l'isolamento intorno alle
2 parti (gas e liquido) dell'accoppiamento dell'unità interna utilizzando l'isolamento termico
accoppiatore.
Dopo aver installato l'isolamento termico accoppiatore, avvolgere entrambe le estremità
con nastro in vinile in modo che non vi siano aperture.
Isolamento termico
accoppiatore
Isolamento termi-
co accoppiatore
Sovrapporre l'elemen-
to di isolamento
Non devono
rimanere spazi
Non devono rimanere spazi
Corpo
6. CIRCUITO ELETTRICO
Cavo
Dimensioni
cavo (mm
2
)
Type Osservazioni
Cavo di collega-
mento
1,5 (MIN.)
Tipo 60245
IEC57
3 cavi + messa a terra,
1φ 230 V
Lunghezza max. cavo: limitare il calo di tensione a meno del 2%. Aumentare la sezione
del cavo se il calo di tensione è pari o superiore al 2%.
Per funzionamento simultaneo multigruppo
Dimensioni conduttore (mm
2
)
Lunghezza massima (m)
Cavo bus 0,3 (MIN.) 500*
*Questa deve essere la lunghezza totale nel sistema del gruppo.
(lunghezza totale del cavo bus e del cavo del telecomando).
ATTENZIONE
Il cablaggio deve essere effettuato conformemente alle istruzioni del presente Manuale
da una persona autorizzata a norma di legge a livello nazionale o regionale. Utilizzare
tassativamente un circuito dedicato per l'unità.
Un circuito di alimentazione insuf ciente o errori di esecuzione nei lavori elettrici posso-
no provocare gravi incidenti come scosse elettriche o incendi.
Prima di iniziare il lavoro, assicurarsi che l'unità interna e l'unità esterna non siano alimentate.
Utilizzare i cavi di collegamento e i cavi di alimentazione in dotazione o speci cati dal
fabbricante. Collegamenti inadeguati, un isolamento insuf ciente o il superamento della
corrente consentita possono essere causa di scosse elettriche o incendi.
Per il cablaggio, utilizzare il tipo di cavi prescritto, collegarli saldamente ed assicurarsi
che le connessioni dei terminali non siano sottoposte a sollecitazioni esterne. Cavi
allentati o connessi in maniera non adeguata possono provocare gravi incidenti, come il
surriscaldamento dei terminali, scosse elettriche o incendi.
Non modi care i cavi di alimentazione e non utilizzare prolunghe né effettuare deri-
vazioni. Collegamenti inadeguati, un isolamento insuf ciente o il superamento della
corrente consentita possono essere causa di scosse elettriche o incendi.
Far corrispondere i numeri della morsettiera e i colori dei cavi di collegamento a quelli
dell'unità esterna o della scatola di derivazione. Errori di cablaggio possono portare alla
bruciatura delle parti elettriche.
Collegare saldamente i cavi di collegamento alla morsettiera. Fissare inoltre i cavi con
i serracavo. Collegamenti inadeguati, al livello del cablaggio o delle relative estremità,
possono provocare problemi di funzionamento, scosse elettriche o incendi.
Fissare sempre la copertura esterna del cavo di collegamento con il ssacavi. (Se
l'elemento d'isolamento è usurato possono veri carsi dispersioni elettriche.)
Installare saldamente il coperchio della scatola elettrica sull'unità. Se il coperchio della
scatola elettrica non viene installato correttamente, possono veri carsi gravi incidenti
come scosse elettriche o incendi in seguito all'esposizione a polvere o acqua.
Inserire dei manicotti in tutti i fori praticati nelle pareti per il cablaggio. Possono altrimen-
ti veri carsi cortocircuiti.
Installare un interruttore differenziale con messa a terra. Inoltre, installare l'interruttore
differenziale con messa a terra in modo che venga interrotta al tempo stesso l'intera
alimentazione CA. Possono altrimenti veri carsi scosse elettriche o incendi.
Collegare sempre il cavo di messa a terra.
Una messa a terra inadeguata può provocare scosse elettriche.
Installare il cavo del telecomando e il cavo bus in modo da non doverlo toccare diretta-
mente con le mani.
(1) Per il collegamento alla morsettiera, utilizzare terminali ad anello con guaine isolanti
come illustrato nella gura in basso.
(2) Fissare saldamente i terminali ad anello ai cavi utilizzando un apposito attrezzo, onde
evitare che i cavi si allentino.
(3) Utilizzare i li speci cati, collegarli saldamente e ssarli in modo da non creare solleci-
tazioni sui terminali.
(4) Utilizzare un cacciavite adeguato per serrare le viti del terminale. Non utilizzare un
cacciavite troppo piccolo, altrimenti si rischia di danneggiare le teste delle viti e di non
riuscire a serrarle adeguatamente.
(5) Non serrare eccessivamente le viti dei terminali altrimenti potrebbero spezzarsi.
(6) Per le coppie di serraggio delle viti dei terminali, consultare la table 1.
Spelare 10 mm
Manicotto
Terminale ad anello
Vite con
rondella speciale
Vite con
rondella speciale
Terminale ad anello
Terminale
ad anello
Cavo
Cavo
Morsettiera
Morsettiera
Table 1
Coppia di serraggio
Vite M4 Da 1,2 a 1,8 N·m (da 12 a 18 kgf·cm)
ATTENZIONE
Utilizzare terminali ad anello e serrare le viti dei terminali alle coppie speci cate;
può altrimenti veri carsi un surriscaldamento anomalo, con il rischio di gravi danni
all’interno dell’unità.
It-7
6.1. Diagramma sistema di cablaggio
Schemi di collegamento
R
W
B
*
*
Doppino standard
Unità interna
Unità interna
Unità interna
Cavo del telecomando
*Procedere alla messa a terra del telecomando se dotato di un cavo di messa a terra.
Rosso
Bianco
Nero
Telecomando
a lo
Linea di messa a terra
Unità esterna
Cavo di ali-
mentazione
Linea di controllo
Cavo di collegamento
Cavo del telecomando a lo
R
W
B
*
*
Flessibile gruppi multipli
Unità interna
Unità esterna
Unità interna
Linea di messa a terra
Cavo di ali-
mentazione
Cavo di collegamento
Linea di controllo
UNITÀ A UNITÀ B
Rosso
Bianco
Nero
Cavo del telecomando a lo
Unità interna
Cavo del telecomando
*Procedere alla messa a terra del telecomando se dotato di un cavo di messa a terra.
Telecomando a lo
Flessibile gruppi multipli (scatola di derivazione)
Unità interna
Scatola di derivazione
Unità esterna
Linea di controllo
Linea di controllo
Cavo di alimentazione
Cavo di alimentazione
Unità interna
Linea di messa a terra
Cavo di collegamento
UNITÀ INTERNA A
UNITÀ INTERNA B
UNITÀ ESTERNA
R
W
B
*
*
Rosso
Bianco
Nero
Cavo del telecomando a lo
Unità interna
Cavo del telecomando
*Procedere alla messa a terra del telecomando se dotato di un cavo di messa a terra.
Telecomando a lo
R
W
B
*
*
Unità doppia simultanea (solo modelli 18, 22, 24)
Cavo di collegamento
Unità interna (principale)
Unità interna
(secondaria)
Scatola di giunzione
(da acquistare localmente)
Unità esterna
Linea di messa a terra
Linea di controllo
Cavo di alimentazione
Linea di messa a terra
Cavo del telecomando a lo
Unità interna (principale)
Unità interna
(secondaria)
Telecomando a lo
Cavo del telecomando
Cavo bus
(da acquistare localmente)
Rosso
Bianco
Nero
*Procedere alla messa a terra del telecomando se dotato di un cavo di messa a terra.
• Collegare i cavi del telecomando all'unità principale.
Unità triple simultanee (solo modello 18)
Cavo di collegamento
Unità interna (principale)
Unità interna
(secondaria)
Unità esterna
Linea di messa a terra
Linea di controllo
Cavo di alimentazione
Scatola di giunzione (da
acquistare localmente)
Linea di messa a terra
Unità interna
(secondaria)
It-8
R
W
B
*
*
Cavo del telecomando a lo
Telecoman-
do a lo
Cavo del telecomando
Cavo bus
(da acquistare
localmente)
Rosso
Bianco
Nero
• Collegare i cavi del telecomando all'unità principale.
Si consiglia l'uso di un telecomando a lo per l'utilizzo di doppie o triple connessio-
ni simultanee.
*Procedere alla messa a terra del telecomando se dotato di un cavo di messa a terra.
Unità interna (principale)
Unità interna
(secondaria)
Unità interna
(secondaria)
AVVERTENZA
Fissare saldamente il cavo di
collegamento dell'unità interna all'alimentazione delle unità
interna ed esterna e i collegamenti della morsettiera della scatola di derivazione con le
viti della morsettiera. Un collegamento non corretto determina il rischio di
incendi.
Un cablaggio errato dell'alimentazione e del cavo di collegamento dell'unità interna
potrebbe danneggiare il condizionatore d'aria.
Collegare il cavo dell'unità interna facendo corrispondere i numeri della morsettiera
dell'unità esterna, della scatola di derivazione e dell'unità interna come illustrato sull'eti-
chetta del terminale.
Procedere alla messa a terra delle unità interna, esterna e scatola di derivazione colle-
gandole a un cavo di terra.
La messa a terra delle unità deve essere conforme alle normative locali e nazionali in
materia di cablaggi.
Eseguire correttamente il cablaggio facendo riferimento al diagramma precedente. Un cablag-
gio errato può determinare malfunzionamenti dell'unità.
Veri care le normative elettriche locali e le istruzioni o limitazioni speci che riguardanti il
cablaggio.
6.2. Preparazione cavo di collegamento
Assicurarsi che il cavo di terra (messa a terra) sia più lungo rispetto agli altri.
Cavo di alimentazio-
ne o di collegamento
20 mm
40mm o più
Cavo di messa
a terra
• Utilizzare un cavo a 4 li.
6.3. Collegamento del cablaggio
(1) Togliere la copertura della scatola di comando e installare tutti i cavi di collega-
mento.
Vite
Copertura della scatola di
controllo
(2) Una volta completato il cablaggio, ssare il cavo del telecomando e il cavo di collega-
mento con il fermacavi e il ssacavi forniti in dotazione.
Dettaglio (a)
(a)
Serra lo (accessorio)
Legare saldamente
Cavo di collegamento
Telecomando a lo
cavo (opzionale)
In lare il legante nel
foro e stringere bene
fermacavi (accessorio)
Taglio dell'eccesso
Serra lo (ac-
cessorio) Lega-
re saldamente
Cavo di colle-
gamento
In lare il legante nel foro e
stringere bene
Cavo del teleco-
mando a lo
(opzionale)
fermacavi (accessorio)
Taglio dell'eccesso
(3) Installare il coperchio della scatola di comando.
AVVERTENZA
Non collegare il cavo del telecomando con i cavi di collegamento o in parallelo con
essi, e i cavi di alimentazione di UNITÀ INTERNA, UNITÀ ESTERNA e SCATOLA DI
DERIVAZIONE poiché potrebbero veri carsi errori di funzionamento.
7. IMPOSTAZIONE TELECOMANDO
Quando si utilizza il telecomando a lo (opzionale), fare riferimento al manuale di installa-
zione fornito con il telecomando.
7.1. Inserimento delle batterie (R03/LR03 × 2)
AVVERTENZA
Assicurarsi che i bambini non ingoino accidentalmente le batterie.
Se non si utilizza il telecomando per un periodo prolungato, rimuovere le batterie per
evitare possibili perdite e danni all'unità.
In caso di contatto del liquido delle batterie con pelle, occhi o bocca, lavare subito con
abbondante acqua e consultare un medico.
Le batterie scariche devono essere immediatamente tolte e smaltite in modo adeguato,
in un apposito punto di raccolta o un centro autorizzato.
Non cercare di ricaricare le batterie scariche.
It-9
(1) Per aprirlo, premere e far scorrere il coperchio del comparto batterie sul lato posterio-
re. Far scorrere nella direzione della freccia facendo pressione sul simbolo
.
(2) Inserire le batterie.
Assicurarsi di allineare correttamente le polarità delle batterie (+ -).
(3) Chiudere il coperchio del comparto batterie.
NOTE:
• Non mescolare batterie nuove e usate, né batterie di tipo diverso.
In condizioni normali di utilizzo, le batterie dovrebbero durare circa 1 anno. Se la portata
del telecomando si riduce sensibilmente, sostituire le batterie e premere il tasto RESET
(RIPRISTINO) con la punta di una penna a sfera o di un oggetto analogo.
7.2.
Installazione del
supporto del telecomando
AVVERTENZA
Veri care che l'unità interna riceva correttamente il segnale dal telecomando, quindi
installare il supporto del telecomando.
Scegliere la posizione del supporto del telecomando prestando particolare attenzione a
quanto segue: Evitare luoghi esposti alla luce diretta del sole. Selezionare un luogo che
non sia esposto al calore di una stufa o altra fonte di calore.
• Installare il telecomando a una distanza di 7 m dalla fotocellula. In ogni caso, dopo aver
installato il telecomando, veri carne il funzionamento.
• Installare il supporto del telecomando su una parete, colonna o simili, utilizzando una
vite lettata.
(1) Montare il supporto.
Viti
(2) Impostare il telecomando.
Inserire
Premere
(3) Per rimuovere il telecomando (per utilizzarlo a mano).
Scorrere
verso l'alto
Estrarre
8. INSTALLAZIONE DELLA GRIGLIA PER TIPO A
CASSETTA
• Installazione in conformità con il foglio istruzioni di installazione della griglia del tipo a
cassetta.
• Dopo aver installato la griglia del tipo a cassetta, veri care che non rimanga spazio
vuoto tra il pannello e l’unità principale.
8.1. Rimozione della griglia di aspirazione
(1) Far scorrere i 2 ganci della griglia.
Gancio della griglia
(2) Aprire la griglia di aspirazione e rimuoverla.
8.2. Installazione del pannello sull'unità interna
(1) Installare la griglia del tipo a cassetta sull’unità interna.
Simbolo “DRENAGGIO” Simbolo “TUBO”
Allineare i riferimenti impressi sulla griglia del tipo a cassetta al tubo e allo scarico dell’unità
interna.
Vite
AVVERTENZA
Per installare la griglia del tipo a cassetta, utilizzare esclusivamente le viti in dotazione
.
Unità interna
Sigillante
Sof tto
5 ~ 7
Griglia del tipo a cassetta
Nessuno spazio tra il sof tto e la
griglia del tipo a cassetta lungo
l’intero perimetro
It-10
(2) Collegare il connettore.
Filo (aletta): BIANCO
Filo (display): BIANCO
Filo (aletta): ROSSO
Lato unità interna
• Disporre i cavi come illustrato di seguito.
(3)Collegare la copertura del connettore.
Vite
Copertura del connettore
8.3. Fissaggio della griglia di aspirazione
La procedura d'installazione è inversa rispetto a quella di “RIMOZIONE DELLA GRIGLIA
DI ASPIRAZIONE”.
La griglia di aspirazione può essere ruotata ed installata in 4 diversi modi, in funzione
delle preferenze dell'utente.
AVVERTENZA
Non è possibile modi care l'angolo dell'aletta se l'unità non è accesa. (spostando le
alette con la mano si rischia di danneggiarle).
La griglia può essere montata in direzioni diverse rispetto al corpo del condizionatore d'aria.
Installarla in modo che non rimanga nessuno spazio tra la griglia stessa ed il corpo del
condizionatore d'aria.
La griglia del tipo a cassetta è dotata di un accessorio che ne impedisce la completa
apertura. Prima dell’installazione, leggere le ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE incluse
con la griglia del tipo a cassetta.
9. IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI
AVVERTENZA
Veri care che sia stato completato il cablaggio per l'unità esterna.
Veri care che il cappuccio della scatola elettrica di comando sull'unità esterna sia
chiuso.
• Questa procedura consente di modi care le impostazioni di funzione utilizzate per con-
trollare l'unità interna in base alle condizioni di installazione. Impostazioni non corrette
possono causare un malfunzionamento dell'unità interna.
• Dopo aver attivato l'alimentazione, eseguire l'“IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI”
mediante il telecomando e in base alle condizioni di installazione.
• È possibile selezionare le impostazioni in due modi diversi: Numero funzione o Valore
dell'impostazione.
• Nel caso vengano selezionati numeri o valori di impostazione non validi, le impostazioni
non verranno modi cate.
• Quando si utilizza il telecomando a lo (opzionale), fare riferimento al manuale di instal-
lazione fornito con il telecomando.
9.1. Metodo operativo
• Tenendo premuti contemporaneamente il tasto “FAN” (VENTILATORE) e “SET TEMP.
(IMPOSTAZIONE TEMP.) (
)” premere il tasto “RESET” (RIPRISTINO) per passare
alla modalità di impostazione delle funzioni.
PASSAGGIO 1
Impostazione del codice personalizzato del telecomando
Per selezionare il codice personalizzato del telecomando seguire i passaggi seguenti.
(si tenga presente che il condizionatore d’aria non riceve alcun segnale se non è stato
impostato per il corrispondete codice personalizzato).
I codici personalizzati impostati tramite questa procedura sono applicabili solo ai segnali
nell’IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI. Per informazioni dettagliate su come impostare
i codici personalizzati tramite la procedura standard, fare riferimento al paragrafo 9.3.
Impostazione del codice personalizzato del telecomando.
(1) Premere i tasti “SET TEMP. (IMPOSTAZIONE TEMP.) (
) ( )” per modi care il
codice personalizzato tra
.
Far coincidere il codice sul display con quello del condizionatore d’aria. (impostato
inizialmente su
) (Se non è necessario selezionare il codice personalizzato, premere
il tasto “MODE” (MODALITÀ) e procedere al PASSAGGIO 2).
(2) Premere il tasto “TIMER MODE” (MODALITÀ TIMER) e veri care che l’unità interna
possa ricevere segnali in base al codice personalizzato visualizzato.
(3) Premere il tasto “MODE” (MODALITÀ) per accettare il codice personalizzato, quindi
procedere al PASSAGGIO 2.
L’impostazione prede nita del codice personalizzato del condizionatore è A.
PASSAGGIO 2
Selezione del numero funzione e del valore dell'impostazione
(1) Premere i tasti “SET TEMP. (IMPOSTAZIONE TEMP.) ( ) ( )” per selezionare il
numero funzione. [premere il tasto “MODE” (MODALITÀ) per passare dalle cifre di
sinistra a quelle di destra e viceversa].
(2) Premere il tasto “FAN” (VENTILATORE) per procedere all'impostazione del valore.
[premere nuovamente il tasto “FAN” (VENTILATORE) per tornare alla selezione del
numero funzione].
(3) Premere i tasti “SET TEMP. (IMPOSTAZIONE TEMP.) (
) ( )” per selezionare il
valore dell'impostazione. [premere il tasto “MODE” (MODALITÀ) per passare dalle
cifre di sinistra a quelle di destra e viceversa].
(4) Per confermare le impostazioni, premere nell'ordine il tasto “TIMER MODE” (MODALI-
TÀ TIMER) e il tasto “START/STOP” (AVVIO/ARRESTO).
(5)
Premere il tasto “RESET” (RIPRISTINO) per uscire dalla modalità di impostazione delle funzioni
.
(6) Dopo aver completato l'IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI, assicurarsi di interrompe-
re e ripristinare nuovamente l'alimentazione.
Numero
funzione
Valore dell'im-
postazione
AVVERTENZA
Dopo aver interrotto l'alimentazione, attendere almeno 30 secondi prima di riattivarla; in
caso contrario, l'IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI non viene applicata.
9.2. Impostazione delle funzioni
• Dettagli delle funzioni
(1) Spia ltro
Selezionare gli intervalli appropriati per la visualizzazione della spia ltro sull’unità interna
in base alla quantità di polvere stimata nell’aria della stanza.
Se l’indicazione non è necessaria, selezionare “Nessuna indicazione” (03).
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione Descrizione dell'impostazione
11
00 Standard (2.500 ore)
01 Intervallo lungo (4.400 ore)
02 Intervallo breve (1.250 ore)
03 Nessuna indicazione
(2) Altezza sof tto
Selezionare l’appropriata altezza del sof tto in base alla posizione di installazione.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione Descrizione dell'impostazione
20
00 Standard (2,7 m)
01 Altezza sof tto (3,0 m)
In caso di modelli di tipo a cassetta:
I valori dell’altezza del sof tto sono validi per l’uscita a 4 vie.
Non modi care questa impostazione cambiandola in modalità di uscita a 3 vie.
Non è possibile installare modelli 7000, 9000 Btu/h su sof tti alti.
Non modi care questa impostazione.
It-11
(3) Direzioni di uscita
Selezionare il numero appropriato di direzioni di uscita in base alle condizioni di installazione.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione Descrizione dell'impostazione
22
00
4 vie
01 3 vie
(4) Controllo sensore della temperatura ambiente per raffreddamento
In base all’ambiente di installazione, potrebbe essere necessaria una correzione al senso-
re della temperatura ambiente.
Selezionare l’impostazione appropriata del controllo in base all’ambiente di installazione.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione Descrizione dell'impostazione
30
00
Standard
01
Controllo leggermente più
basso
02 Controllo più basso
03 Controllo più in alto
(5) Controllo sensore della temperatura ambiente per riscaldamento
In base all’ambiente di installazione, potrebbe essere necessaria una correzione al senso-
re della temperatura ambiente.
Selezionare l’impostazione appropriata del controllo in base all’ambiente di installazione.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione Descrizione dell'impostazione
31
00
Standard
01
Controllo più basso
02
Controllo leggermente più in alto
03
Controllo più in alto
(6) Riavvio automatico
Abilitare o disabilitare il riavvio automatico dopo un’interruzione di corrente.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione Descrizione dell'impostazione
40
00 Abilita
01 Disabilita
* Il riavvio automatico è una funzione di emergenza da utilizzare in caso di interruzione di
corrente, ecc. Non cercare di utilizzare questa funzione durante il normale funzionamen-
to. Accertarsi di attivare l’unità tramite telecomando o dispositivo esterno.
(7) Attivazione/Disattivazione del sensore della temperatura ambiente
(solo per telecomando a lo)
Se si utilizza il sensore di temperatura controllato mediante telecomando a lo, modi care
l’impostazione posizionandola su “Entrambi” (01).
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione
Valore dell'impostazione
Descrizione dell'impostazione
42
00
Unità interna
01 Entrambi
00: Il sensore sull’unità interna è attivo.
01: I sensori sull’unità interna e sul telecomando a lo sono attivi.
* Il sensore controllato mediante telecomando deve essere attivato utilizzando il telecomando
(8) Codice personalizzato del telecomando
(Solo per telecomando senza li)
È possibile modi care il codice personalizzato dell’unità interna.
Selezionare l’appropriato codice personalizzato.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione Descrizione dell'impostazione
44
00
A
01 B
02 C
03 D
(9) Controllo input esterno
È possibile selezionare la modalità “Operation/Stop” (“Funzionamento/Arresto”) oppure
“Arresto forzato”.
(
... Impostazione prede nita)
Numero funzione Valore dell'impostazione Descrizione dell'impostazione
46
00
Modalità Operation/Stop (Fun-
zionamento/Arresto)
01 (Impostazione non consentita)
02
Modalità Forced stop (Arresto
forzato)
Registro impostazioni

Registrare eventuali modi che alle impostazioni nella tabella seguente.
Numero Valore dell'impostazione
(1) Spia ltro
(2) Altezza sof tto
(3) Direzioni di uscita
(4) Controllo delle posizioni della direzione del usso d’aria
verticale
(5) Controllo sensore della temperatura ambiente per
raffreddamento
(6) Controllo sensore della temperatura ambiente per riscal-
damento
(7) Riavvio automatico
(8) Attivazione/Disattivazione del sensore della temperatura
ambiente
(9) Codice personalizzato del telecomando
(10) Controllo input esterno
Dopo aver completato l’IMPOSTAZIONE DELLE FUNZIONI, assicurarsi di interrompere e
quindi ripristinare l’alimentazione.
9.3.
Impostazione del codice personalizzato del telecomando
Se in una stanza sono installati due o più condizionatori d’aria e il telecomando controlla
un condizionatore diverso da quello che si desidera impostare, modi care il codice per-
sonalizzato del telecomando in modo che controlli solo il condizionatore che si desidera
impostare (sono possibili 4 selezioni).
Se in una stanza sono installati due o più condizionatori d’aria, contattare il rivenditore per
impostare i codici segnale di ogni singolo condizionatore.
Impostazione del codice personalizzato del telecomando
Per selezionare il codice personalizzato del telecomando seguire i passaggi seguenti.
(si tenga presente che il condizionatore d’aria non riceve alcun segnale se non è stato
impostato per il corrispondete codice personalizzato).
(1) Premere il tasto “START/STOP” (AVVIO/ARRESTO) nché sul display telecomando
non viene visualizzato solo l’orologio.
(2) Premere il tasto “MODE” (Modalità) per almeno 5 secondi per visualizzare il codice
personalizzato corrente (inizialmente impostato su
).
(3) Premere i tasti “SET TEMP. (IMPOSTAZIONE TEMP.) () ()” per modi care il co-
dice personalizzato tra
. Far coincidere il codice sul display con quello
del condizionatore d’aria.
(4) Premere nuovamente il tasto “MODE” (MODALITÀ) per tornare alla visualizzazione
dell'orologio. Il codice personalizzato verrà modi cato.
• Se non viene premuto alcun tasto entro 30 secondi dalla visualizzazione del codice
personalizzato, il sistema torna alla visualizzazione dell’orologio. In questo caso,
ripetere la procedura dal passaggio 1.
• A seconda del tipo di telecomando, il codice personalizzato potrebbe tornare all’im-
postazione A in seguito alla sostituzione delle batterie. In questo caso, se si intende
utilizzare un codice diverso da A, reimpostare il codice dopo aver sostituito le batterie.
Se non si conosce l’impostazione del codice personalizzato del condizionatore d’aria,
provare tutti i codici (
) no a trovare quello corretto.
It-12
9.4. Metodi per installazioni speciali
Questo è possibile solo con il telecomando a lo (opzionale)
AVVERTENZA
Quando si impostano i DIP switch, non toccare a mani nude altre parti del circuito stampato.
Assicurarsi di interrompere l'alimentazione principale.
9.4.1. Funzionamento simultaneo multi-sistema
Collegandole a un'unità esterna, è possibile accendere/spegnere contemporaneamente
2 unità interne doppie e 3 unità interne triple.
(1) Metodo di cablaggio
Fare riferimento alla sezione 6. CIRCUITO ELETTRICO per la procedura e il metodo di
cablaggio.
L’unità interna collegata a quella esterna mediante un cavo di collegamento è l’unità
“principale”.
• Collegare il cavo del telecomando all'unità principale.
Unità doppia (solo modelli 18, 22, 24)
Unità
esterna
Unità
interna 1
Unità
interna 2
Teleco-
mando
[principale]
[secondaria]
Unità tripla (solo modello 18)
Unità
esterna
Teleco-
mando
:
Cavo di collegamento, cavo di alimentazione
: cavo di alimentazione
: Cavo bus: Cavo del telecomando
Unità
interna 1
[principale]
Unità
interna 2
[secondaria]
Unità
interna 3
[secondaria]
(2) Impostazione indirizzo R.C. (Impostazione interruttore DIP)
Impostare l’indirizzo R.C. di ciascuna unità interna utilizzando gli interruttori DIP della
relativa scheda a circuiti stampati. (vedere la tabella e la gura seguenti).
Gli interruttori DIP sono normalmente impostati per assegnare all’indirizzo R.C. il
numero “00”.
Unità interna Indirizzo R.C. DIP switch N.
1234
1 00 OFF OFF OFF OFF
2 01 ON OFF OFF OFF
3 02 OFF ON OFF OFF
Interruttori DIP
Esempio:
Indirizzo R.C.: 02
ON
Circuito stampato nella scatola di comando dell'unità interna.
NOTE:
Veri care di impostare in sequenza gli indirizzi R.C.
(3) Impostare il principale e il secondario (impostazione del telecomando)
1. Accendere tutte le unità interne.
2. Procedere alle impostazioni “principali” e “secondarie”.
(mediante l’utilizzo di un cavo di collegamento, impostare come “principale” l’unità
interna collegata a quella esterna).
Numero funzione Valore dell’impostazione Descrizione dell’impostazione
51
00
Principale
01
Secondaria
3. Dopo aver completato le impostazioni delle funzioni, spegnere tutte le unità interne
e quindi riaccenderle.
* Se viene visualizzato il codice di errore 21, 22, 24 o 27 alcune impostazioni
potrebbero essere errate. Ripetere l'impostazione del telecomando.
Unità doppia (solo modelli 18, 22, 24)
00 01
00 01
Impostazione indirizzo R.C.
Impostazione Principale/Secondaria
(impostazione interruttori DIP)
(numero funzione 51)
Unità
esterna
Teleco-
mando
Unità
interna 1
[principale]
Unità
interna 2
[secondaria]
Unità tripla (solo modello 18)
00 01 02
00 01 01
Impostazione indirizzo R.C.
Impostazione Principale/Secondaria
(impostazione interruttori DIP)
(numero funzione 51)
Unità
esterna
Teleco-
mando
:
Cavo di collegamento, cavo di alimentazione
: cavo di alimentazione
: Cavo bus: Cavo del telecomando
Unità
interna 1
[principale]
Unità
interna 2
[secondaria]
Unità
interna 3
[secondaria]
It-13
9.4.2. Sistema controllo gruppo
AVVERTENZA
È impossibile utilizzare il Controllo di gruppo se quest’ultimo è utilizzato dal multi-tipo
essibile.
È possibile controllare contemporaneamente un certo numero di unità interne con un unico
telecomando.
(1) Metodo di cablaggio (dell'unità interna al telecomando)
123
123
123 123 123
Unità
interna 1
Cavo bus
Cavo del
telecomando
Telecomando
Quando è necessario un cavo di messa a terra
Unità
interna 2
Unità
interna 3
Unità
interna 4
(2) Impostazione indirizzo R.C. (Impostazione interruttore DIP)
Impostare l’indirizzo R.C. di ciascuna unità interna utilizzando gli interruttori DIP della
relativa scheda a circuiti stampati. (vedere la tabella e la gura seguenti).
Gli interruttori DIP sono normalmente impostati per assegnare all’indirizzo R.C. il
numero “00”.
Unità
interna
Indirizzo
R.C.
DIP switch N.
1234
1
00 OFF OFF OFF OFF
2
01 ON OFF OFF OFF
3
02 OFF ON OFF OFF
4
03 ON ON OFF OFF
5
04 OFF OFF ON OFF
6
05 ON OFF ON OFF
7
06 OFF ON ON OFF
8
07 ON ON ON OFF
9
08 OFF OFF OFF ON
10
09 ON OFF OFF ON
11
10 OFF ON OFF ON
12
11 ON ON OFF ON
13
12 OFF OFF ON ON
14
13 ON OFF ON ON
15
14 OFF ON ON ON
16
15 ON ON ON ON
NOTE:
Veri care di impostare in sequenza gli indirizzi R.C.
00 01 02 03
Impostazione indirizzo R.C.
(impostazione interruttori DIP)
Teleco-
mando
:
Cavo di collegamento, cavo di alimentazione
: cavo di alimentazione
: Cavo bus: Cavo del telecomando
Unità
esterna 1
Unità
interna 1
Unità
interna 2
Unità
interna 3
Unità
interna 4
Unità
esterna 2
Unità
esterna 3
Unità
esterna 4
Impostazioni nel caso in cui siano compresi Gruppi multipli simultanei
(3) Impostazione del telecomando
1. Accendere tutte le unità interne.
* Accendere per ultima l’unità interna con l’indirizzo R.C. “00”.
(entro 1 minuto)
2. Impostare l'indirizzo del circuito refrigerante.
Assegnare lo stesso numero a tutte le unità interne collegate a un'unità esterna.
(l'impostazione prede nita è “00”)
Numero funzione
Valore dell’impostazione
Descrizione dell’impostazione
02
00
15
Indirizzo del circuito refrigerante
00
15
3. Procedere alle impostazioni “Principali” e “Secondarie”.
(mediante l’utilizzo di un cavo di collegamento, impostare come “Principale” l’unità
interna collegata a quella esterna).
Numero funzione
Valore dell’impostazione
Descrizione dell’impostazione
51
00 Principale
01 Secondaria
4. Dopo aver completato le impostazioni delle funzioni, spegnere tutte le unità interne
e quindi riaccenderle.
* Se viene visualizzato il codice di errore 21, 22, 24 o 27 alcune
impostazioni potrebbero essere errate. Ripetere l'impostazione del
telecomando.
NOTE:
• Quando si collegano modelli diversi di unità interne mediante il sistema controllo gruppo,
alcune funzioni potrebbero non essere più disponibili.
Se il sistema controllo di gruppo include più unità in funzione contemporaneamente, col-
legare e impostare le unità come illustrato qui di seguito.
La commutazione automatica funziona con la stessa modalità del modello con indirizzo
R.C. “00”.
• Non deve essere collegata con nessun altro Gr che non sia della stessa serie (solo A**G).
Impostazione indirizzo R.C.
Doppino
standard
Doppino
standard
Simultaneo
doppio
Simultaneo
triplo
Impostazione
dell'indirizzo del
circuito refrigerante
Impostazione Principale/
Secondaria
(impostazione interruttori DIP)
(numero funzione 02)
(numero funzione 51)
Teleco-
mando
:
Cavo di collegamento, cavo di alimentazione
: cavo di alimentazione
: Cavo bus: Cavo del telecomando
Unità
esterna 1
Unità
esterna 2
Unità
esterna 3
Unità
esterna 4
Unità
interna 1
Unità
interna 2
Unità
interna 3
Unità
interna 4
Unità
interna 5
Unità
interna 6
Unità
interna 7
9.4.3. Telecomandi doppi
• È possibile utilizzare 2 telecomandi separati per controllare le unità interne.
Non è possibile utilizzare le funzioni di timer e auto-diagnosi sull'unità secondaria del
telecomando.
(1) Metodo di cablaggio (dell'unità interna al telecomando)
1 231 23
1 2 3
Unità interna
Unità secondaria
Unità principale
Cavo del telecomando
TelecomandoTelecomando
Quando è necessario un
cavo di messa a terra
(2) Impostazione del DIP SWITCH 1 per il telecomando
Impostare il DIP SWITCH 1-N. 2 del telecomando in base alla tabella seguente.
DIP SW 1-N. 2
Unità principale OFF
Unità secondaria ON
It-14
10. COLLAUDO
Elementi di veri ca
(1) I singoli tasti dell’unità telecomando funzionano correttamente?
(2) Tutte le spie si accendono normalmente?
(3) Le alette direzionali del usso dell’aria funzionano correttamente?
(4) Il drenaggio funziona normalmente?
(5) Non si avvertono rumori e vibrazioni anomali durante il funzionamento?
Evitare di utilizzare il condizionatore d’aria per collaudi prolungati.
[Metodo operativo]
A seconda del proprio tipo di installazione, scegliere fra le opzioni seguenti:
Tramite telecomando senza li (con pulsante “COLLAUDO” )
Per avviare il collaudo, premere il pulsante “AVVIA/ARRESTA” e il pulsante
“COLLAUDO” sul telecomando.
Per terminare il collaudo, premere il pulsante “AVVIA/ARRESTA” del telecomando.
Tramite unità interna o unità ricevitore a infrarossi
Per avviare il collaudo, premere il pulsante “MANUALE AUTOMATICO” dell’unità per
almeno 10 secondi (raffreddamento forzato).
Per terminare il collaudo, premere il pulsante “MANUALE AUTOMATICO” per almeno 3
secondi o premere il pulsante “AVVIA/ARRESTA” del telecomando.
Tramite telecomando a lo
Per il metodo operativo, consultare il manuale d’installazione e il manuale di istruzioni
del telecomando a lo.
La spia Funzionamento e la spia Timer lampeggeranno simultaneamente durante la
modalità collaudo.
Il collaudo del riscaldamento inizierà alcuni minuti dopo aver selezionato
RISCALDAMENTO con il telecomando (solo modello a ciclo inverso).
11. LISTA DI CONTROLLO
Quando si installano una o più unità interne, controllare i seguenti elementi di veri ca
con particolare attenzione. Una volta completata l'installazione, è necessario procedere
nuovamente al controllo dei seguenti elementi di veri ca.
ELEMENTI DI VERIFICA
In caso di esecuzione
non corretta
CASELLA DI
CONTROLLO
L'unità interna è stata installata
correttamente?
Vibrazioni, rumore, rischio di
caduta dell'unità interna
È stato effettuato un controllo delle
perdite di gas (tubi del refrigeran-
te)?
Né raffreddamento, né riscal-
damento
Il lavoro di isolamento termico è
stato portato a termine?
Perdite di acqua
Lo scarico dell'acqua dalle unità
interne avviene facilmente?
Perdite di acqua
Tutti i li e tubi sono perfettamente
collegati?
Mancato funzionamento, danni
da surriscaldamento o bruciatura
Il cavo di collegamento è dello
spessore prescritto?
Mancato funzionamento, danni
da surriscaldamento o bruciatura
Le aperture e le uscite sono libere
da ostacoli?
Né raffreddamento, né riscal-
damento
Al termine dell'installazione, è stato
spiegato all'utente come utilizzare e
trattare il condizionatore?
12.
INSTALLAZIONE KIT FACOLTATIVO (FACOLTATIVO)
ATTENZIONE
Le normative relative al cablaggio variano nei diversi paesi: fare riferimento alle
norme applicabili.
È possibile collegare questo condizionatore d'aria con i kit opzionali seguenti.
Tipo di opzione N. connettore
Ingresso aria fresca CN6
Input esterno CN102
Output esterno CN103
Telecomando a lo
-
Kit ingresso aria fresca
Telecomando a lo
Kit output esterno
Kit input esterno
13. ORIENTAMENTO CLIENTE
Illustrare al cliente quanto segue, in conformità con il manuale operativo:
(1) Metodo di avvio e arresto, cambio modalità operativa, regolazione temperatura, timer,
attivazione/disattivazione usso d'aria e altre operazioni dell'unità telecomando.
(2) Rimozione e pulizia del ltro dell'aria, utilizzo delle alette dell'aria.
(3) Consegnare al cliente il manuale operativo e il manuale di installazione.
(4) In caso di modi ca del codice personalizzato, spiegare al cliente in che modo è stato
modi cato (se si sostituiscono le batterie del telecomando, il sistema torna al codice
personalizzato A).
*Il punto (4) è applicabile quando si utilizza il telecomando senza li.
14. CODICI DI ERRORE
Se si utilizza un telecomando senza li, la spia del fotorivelatore emetterà i codici di errore
con diverse modalità di lampeggiamento. Se si utilizza un telecomando a lo, i codici
di errore appariranno sul display del telecomando. Le modalità di lampeggiamento ed
i codici di errore sono indicati nella tabella. Un errore viene visualizzato solo durante il
funzionamento.
Visualizzazione errori
Teleco-
mando a
lo
Codice
errore
Descrizione
Spia
FUNZIONA-
MENTO
(verde)
Spia
TIMER
(arancio-
ne)
Spia ECO-
NOMY
(verde)
(1)
(1)
Errore di comunicazione seriale
(1)
(2)
Errore di comunicazione
del telecomando a lo
(1)
(5)
Controllare ciclo incompleto
(1)
(6)
Errore connessione scheda di
collegamento unità periferica
(1)
(8)
Errore di comunicazione esterna
(2)
(1)
Errore di impostazione dell'indiriz-
zo R.C. o dell'indirizzo del circuito
refrigerante
[Simultaneo gruppi multipli]
(2)
(2)
Errore di capacità dell'unità
interna
(2)
(3)
Errore combinazione
It-15
(2)
(4)
• Errore di collegamento R.C.
(unità secondaria interna)
[Simultaneo gruppi multipli]
• Errore collegamento indirizzo
R.C. (unità interna o unità di
derivazione) [Flessibile gruppi
multipli]
(2)
(6)
Errore di impostazione indirizzo
unità interna
(2)
(7)
Errore impostazione unità princi-
pale, unità secondaria [Simulta-
neo Multi]
(2)
(9)
Errore di collegamento indirizzo
R.C. nel sistema con telecomando
a lo
(3)
(1)
Errore interruzione di alimenta-
zione
(3)
(2)
Errore informazione modello
scheda a circuiti stampati unità
interna
(3)
(3)
Errore rilevamento consumo
elettricità motore unità interna
(3)
(5)
Errore interruttore Manual/Auto
(3)
(9)
Errore alimentazione del motore
ventilatore unità interna
(3)
(10)
Errore comunicazione circuito
(telecomando a lo) unità interna
(4)
(1)
Errore termistore temperatura aria
in ingresso
(4)
(2)
Scambiatore di calore unità
interna - errore del sensore temp.
intermedia
(4)
(4)
Errore sensore presenze
(5)
(1)
Errore del motore del ventilatore
unità interna
(5)
(3)
Errore pompa di drenaggio
(5)
(7)
Errore smorzatore
(5)
(15)
Errore dell'unità interna
(6)
(1)
Fase inversa/mancante unità
esterna ed errore di collegamento
(6)
(2)
Errore informazione o errore di
comunicazione modello scheda
a circuiti stampati principale unità
esterna
(6)
(3)
Errore invertitore
(6)
(4)
Errore ltro attivo, errore circuito
PFC
(6)
(5)
Errore L terminale scatto
(6)
(8)
Errore aumento di temp. del
resistore di limitazione degli sbalzi
di corrente dell’unità esterna
(6)
(10)
Errore di comunicazione mi-
crocomputer scheda a circuiti
stampati display
(7)
(1)
Errore sensore di temperatura di
emissione
(7)
(2)
Errore sensore di temperatura
compressore
(7)
(3)
Errore sensore temp. liquido
scamb. di calore unità esterna
(7)
(4)
Errore sensore di temperatura
esterna
(7)
(5)
Errore sensore temperatura gas
di aspirazione
(7)
(6)
• Errore sensore temperatura
valvola a 2 vie
• Errore sensore temperatura
valvola a 3 vie
(7)
(7)
Errore sensore di temperatura
dissipatore di calore
(8)
(2)
• Errore sensore di temperatura
ingresso gas scambiatore di
calore sottoraffreddamento
• Errore sensore di temperatura
uscita gas scambiatore di calore
sottoraffreddamento
(8)
(3)
Errore sensore di temperatura
tubo liquido
(8)
(4)
Errore sensore di corrente
(8)
(6)
• Errore sensore di pressione di
emissione
• Errore sensore di pressione di
aspirazione
• Errore interruttore alta pressione
(9)
(4)
Rilevamento scatto
(9)
(5)
Errore rilevamento posizione
rotore compressore (arresto
permanente)
(9)
(7)
Errore motore 1 del ventilatore
unità esterna
(9) (8)
Errore motore 2 del ventilatore
unità esterna
(9)
(9)
Errore valvola a 4 vie
(9)
(10)
Errore bobina (valvola di espan-
sione)
(10)
(1)
Errore temperatura di emissione
(10)
(3)
Errore temperatura compressore
(10)
(4)
Errore alta pressione
(10)
(5)
Errore bassa pressione
(13)
(2)
Errore scatole di derivazione
[Flessibile gruppi multipli]
Modalità di visualizzazione
: 0,5 s ON/0,5 s OFF
: 0,1 s ON / 0,1 s OFF
( ) : Numero di lampeggiamenti
[Risoluzione dei problemi mediante display dell'unità interna]
Spia ECONOMY
(VERDE)
Spia TIMER
(ARANCIONE)
Spia FUNZIONA-
MENTO (VERDE)
MANUAL AUTO
[Risoluzione dei problemi LCD telecomando]
Solo sul telecomando a lo.
[AUTO-DIAGNOSI]
Se si veri ca un errore, viene visualizzata l'indicazione riportata di seguito.
(viene visualizzato “Er” sul display della temperatura impostata per la stanza)
Indirizzo R.C.
Codice errore
ES. AUTO-DIAGNOSI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Fujitsu AUYG22LVLA Guida d'installazione

Tipo
Guida d'installazione