Black & Decker MTSS11 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliasiepi a motore
Tipo
Manuale del proprietario
35
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Garantie
Black & Decker assure la qualité de ses produits
et offre une garantie* de 24 mois aux utilisateurs, à
partir de la date
d’achat. Cette garantie s’ajoute à vos droits légaux
auxquels elle ne porte aucunement préjudice.
Cette garantie est valable au sein des territoires
des États membres de l’Union Européenne et au
sein de la Zone européenne de libre-échange.
Pour prétendre à la garantie, la réclamation doit
être en conformité avec les conditions générales
de Black & Decker et vous devez fournir une
preuve d’achat au vendeur ou au réparateur
agréé. Les conditions générales de la garantie
de 2 ans Black & Decker ainsi que l’adresse du
réparateur agrée le
plus proche sont disponibles sur le site Internet
www.2helpU. com ou en contactant votre agence
Black & Decker locale à l’adresse indiquée dans
ce manuel.
Veuillez consulter notre site Internet www.black-
anddecker. co.uk pour enregistrer votre nouveau
produit Black & Decker et pour être tenu informé
des nouveaux produits et offres
spéciales.
(Traduction des
instructions initiales)
FRANÇAIS
(Traduzione del testo
originale)
ITALIANO
Uso previsto
L’elettroutensile multiuso BLACK+DECKER è
stato ideato per un’ampia gamma di applicazioni
Fai da te.
Con la testa a cesoia da giardinaggio/tagliasiepi
(MTSS11), è stato concepito per tagliare erba e
potare siepi, cespugli e rovi.
L’elettroutensile è stato progettato solo per uso
privato.
Istruzioni di sicurezza
Avvisi di sicurezza generici per gli
elettroutensili
@
Attenzione! Leggere
tutti gli avvisi di sicurezza
e tutte le istruzioni. La
mancata osservazione
dei presenti avvisi e istru-
zioni potrebbe causare
scosse elettriche, incendi
e/o infortuni gravi.
36
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
@
Attenzione! Altri av-
visi di sicurezza per i
tagliasiepi
u Tenere ogni parte del corpo
lantana dalla lama. Non rimu-
overe i rami tagliati e non
tenere con le mani il ramo da
potare quando le lame sono
in movimento. Accertarsi
che l’interruttore sia spento
quando si elimina il materiale
che si è inceppato. Un attimo
di distrazione durante l’uso del
tagliasiepi può causare gravi
infortuni personali.
u Trasportare il tagliasiepi
dall’impugnatura con la lama
ferma.
@
Attenzione! Consul-
tare tutti gli avvisi di
sicurezza, e tutte le istru-
zioni fornite con questo
elettroutensile (MT143,
MT108 o MT18), prima di
usare questo accessorio.
La mancata osservanza
di avvertenze e istruzioni
potrebbe causare scosse
elettriche, incendi e/o
infortuni gravi.
Conservare tutte le istruzioni e
le avvertenze per futura consul-
tazione. Il termine “elettrouten-
sile” che ricorre in tutti gli avvisi
seguenti si riferisce a utensili
elettrici alimentati dalla rete (con
lo) o a batteria (senza lo).
37
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Quando si trasporta o si
ripone il tagliasiepi montare
sempre il fodero sulla
lama. Un utilizzo corretto del
tagliasiepi riduce il rischio di
lesioni personali causate dalle
lame.
u Afferrare l’elettroutensile
solo sull’impugnatura prov-
vista di materiale isolante,
dato che la lama potrebbe
venire a contatto di cavi
nascosti. Il contatto tra le
lame e un lo sotto tensione,
mette sotto tensione anche
le parti metalliche esposte
dell’elettroutensile esponendo
l’operatore a scosse elettriche.
u Tenere il cavo lontano dalla
zona di potatura.
Durante il funzionamento il
cavo potrebbe essere nascosto
nei cespugli ed è facile tagliarlo
accidentalmente con la lama.
u L’uso previsto è descritto nel
presente manuale d’uso. Se
questo elettroutensile viene
usato con accessori o per usi
diversi da quelli raccomandati
nel presente manuale d’uso,
si potrebbero vericare lesioni
personali e/o danni alle cose.
u Prima di iniziare, controllare
sempre la siepe/area di lavoro
per essere certi che non vi
siano oggetti estranei.
u Se non si è mai usato un tagli-
asiepi prima d’ora, è preferibile
chiedere a un utente esperto
una dimostrazione pratica oltre
a studiare il presente manuale.
38
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Non toccare mai le lame
quando l’elettroutensile è ac-
ceso.
u Non tentare mai di fermare a
forza e lame.
u Non appoggiare
l’elettroutensile no a quando
le lame non si sono completa-
mente fermate.
u Controllare regolarmente
che le lame non siano dan-
neggiate e usurate. Non usare
l’elettroutensile quando le lame
sono danneggiate.
u Prestare attenzione a evitare
oggetti duri (ad esempio lo
metallico, inferriate) durante il
taglio. Se si dovesse acciden-
talmente colpire un oggetto di
questo tipo, spegnere imme-
diatamente l’elettroutensile e
controllare se ha subito danni.
u Se l’elettroutensile dovesse
cominciare a vibrare in modo
anomalo, spegnerlo imme-
diatamente e controllare se vi
sono danni.
u Se l’elettroutensile si blocca,
spegnerlo immediatamente.
u Dopo l’uso, inlare il fodero
fornito sulle lame. Riporre
l’elettroutensile, vericando che
la lama non sia esposta.
u Controllare sempre che tutte
le protezioni siano montate
quando si usa l’elettroutensile.
Non tentare mai di usare un
elettroutensile non completo o
che abbia subito modiche non
autorizzate.
u Non permettere mai ai bambini
di usare l’elettroutensile.
39
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Essere consapevoli della
possibilità di caduta dei pezzi
tagliati dai lati più alti di una
siepe.
@
Attenzione! Ulteriori
avvisi di sicurezza per le
cesoie
u Vietare l’uso dell’elettroutensile
a bambini oppure ad adulti che
non abbiano letto le presenti
istruzioni. I regolamenti locali in
vigore potrebbero limitare l’età
dell’operatore.
u Ricordare che l’operatore è
responsabile di eventuali rischi
o incidenti che coinvolgono
terzi o le loro cose.
u Non usare mai il tosaerba se vi
sono astanti, in modo partico-
lare bambini, o animali domes-
tici, nelle vicinanze.
u Usare l’elettroutensile solo
alla luce del giorno o con una
buona luce articiale.
u Proteggersi dalla possibilità di
lesioni a mani e piedi causate
dagli utensili da taglio. Ac-
cendere il motore solo quando
mani e piedi sono lontani dagli
utensili da taglio.
u Vericare sempre che le
aperture di ventilazione siano
mantenute pulite e prive di
impurità.
u Usare solo ricambi e accessori
consigliati dal fabbricante.
u Ispezionare ed eseguire
regolarmente la manutenzione
dell’elettroutensile. Far riparare
l’elettroutensile solo da un
tecnico autorizzato.
40
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
@
Attenzione! Il contatto o
l’inalazione della pol-
vere generata dal taglio
potrebbe nuocere alla
salute dell’operatore
e di eventuali astanti.
Indossare una masche-
rina antipolvere specica
per polveri e fumi e
controllare che anche le
persone presenti o in ar-
rivo nella zona di lavoro
siano adeguatamente
protette.
Etichette
sull’elettroutensile
Sull’elettrodomestico sono
presenti i seguenti simboli,
assieme al codice data.
Attenzione! Per ridurre il
rischio di infortuni, l’utente
deve leggere il manuale
d’uso.
Indossare occhiali di
sicurezza quando si usa
l’elettroutensile.
Non esporre
l’elettroutensile alla
pioggia o a un’umidità
intensa.
Fare attenzione alle lame
taglienti. Le lame con-
tinuano a girare dopo lo
spegnimento del motore.
Fare attenzione agli og-
getti lanciati in aria. Man-
tenere distanti eventuali
osservatori.
41
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Pressione sonora garan-
tita in base alla direttiva
2000/14/CE.
Caratteristiche (g. A)
L’elettroutensile in gura è il modello MT143. Altri
utensili possono essere usati con questa testa.
Questo elettroutensile presenta alcune o tutte le
seguenti caratteristiche.
10. Testa a cesoia da giardinaggio/tagliasiepi
11. Lama cesoia tagliaerba
12. Lama tagliasiepi
13. Pulsante di rilascio lama
14. Coperchio coltello
15. Pulsante di sicurezza
16. Erba copertura della lama di taglio
17. Lama tagliasiepi coprire
Montaggio
Attenzione! Prima di tentare una delle seguenti
operazioni, estrarre la batteria dall’elettroutensile e
accertarsi che la lama della sega si sia fermata. Le
lame della sega usate possono essere calde.
Montaggio e smontaggio della lama (gg.
B1-B4)
La lama della cesoia (11) è stata concepita per il
taglio di erba e malerba.
La lama tagliasiepi (12) è stata concepita per il
taglio di siepi e cespugli.
Togliere il fodero della lama.
u Tenere l’elettroutensile lontano dal corpo
u Premere e tenere premuto il pulsante di rilascio
della lama (13) nella direzione della freccia (g.
B1).
u Slare all’indietro il fodero della lama (14) ed
estrarlo (g. B2).
u Abbassare la lama sulle spine (B3).
Nota: il magnete di ritenuta (18) manterrà la
lama saldamente ssata alla testa con cesoia da
giardinaggio/tagliasiepi.
u Rimettere il fodero della lama (14) e farlo scor-
rere in avanti (g. B4) no a quando scatta in
sede.
Nota: quando si rimonta il fodero della lama, è
necessario allineare la lama alla spina di comando
e la parte posteriore della lama al magnete di
ritenuta (18).
Utilizzo
Accensione e spegnimento
Nota: accertarsi che il cursore avanti/indietro (2)
non si trovi nella posizione bloccata.
96
42
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
u Per accendere l’elettroutensile, sollevare il
pulsante di sicurezza (15) e quindi pre-
mere l’interruttore a velocità variabile (1).
L’elettroutensile deve sempre essere fatto
funzionare alla velocità massima.
u Rilasciare il pulsante di sicurezza.
u Per spegnere l’elettroutensile, rilasciare
l’interruttore di accensione a velocità variabile.
Consigli per un utilizzo ottimale
Taglio dell’erba
u Per ottenere i migliori risultati di taglio, tosare
l’erba solo quando è asciutta.
u Tenere l’elettroutensile così come indicato in
g. C. Tenere l’altra mano ben lontana dalla
lama. Mantenere una posizione di lavoro ben
stabile per evitare di scivolare. Non sbilanci-
arsi.
u Quando si taglia l’erba lunga, procedere in
stadi partendo dalle punte. Eseguire dei tagli di
piccola entità.
u Tenere l’elettroutensile lontano da oggetti duri
e da piante delicate.
u Se l’elettroutensile comincia a funzionare lenta-
mente, ridurre il carico.
u Per eseguire un taglio più ravvicinato, inclinare
leggermente l’elettroutensile.
Taglio delle siepi
u Inclinare leggermente l’elettroutensile (15°
massimo rispetto alla linea di taglio) in modo
che la punta della lama punti leggermente
verso la siepe (g. D). In questo modo le
lame possono eseguire il taglio in modo più
efciente.
u Iniziare a potare la parte superiore della siepe.
Tenere l’elettroutensile in base all’angolo de-
siderato e spostarlo progressivamente lungo la
linea di taglio (g. E). La lama a doppio taglio
permette di potare in una direzione o nell’altra.
u Per ottenere un taglio molto diritto, tendere un
pezzo di corda lungo l’intera lunghezza della
siepe, all’altezza desiderata. Usare la corda
come guida, tagliando immediatamente al di
sopra.
u Per ottenere dei lati piatti, potare verso l’alto
in direzione della crescita. I rami più giovani si
spostano verso l’esterno quando la lama taglia
verso il basso, lasciando dei vuoti nella siepe.
u Prestare attenzione a evitare oggetti estranei.
Evitare in modo particolare oggetti duri tipo
lo metallico e inferriate, dato che potrebbero
danneggiare le lame.
u Oliare regolarmente le lame.
43
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
Consigli per il taglio (Regno Unito e
Irlanda)
u Potare siepi e cespugli con foglie stagionali
(foglie nuove ogni anno) in giugno e in ottobre.
u Potare i sempreverdi in aprile e agosto.
u Potare le conifere e altri cespugli che crescono
rapidamente ogni sei settimane da maggio no
a ottobre.
Consigli per il taglio (Australia e Nuova
Zelanda)
u Potare siepi e cespugli con foglie stagionali
(foglie nuove ogni anno) in dicembre e marzo.
u Potare i sempreverdi in settembre e in feb-
braio.
u Potare le conifere e altri cespugli che crescono
rapidamente ogni sei settimane da ottobre no
a marzo.
Dati tecnici
MTSS11
(14.4 V)
(H1)
MTSS11
(Max.)
(H1)
Regime a vuoto
min
-1
2,300 2,800
Lunghezza lama (cesoia)
cm 10 10
Distanza tra le lame
(cesoia)
mm 23 23
Lunghezza lama
(tagliasiepi)
cm 15 15
Distanza tra le lame
(tagliasiepi)
mm 8 8
Tempo di frenatura lama
mm <1 <1
Peso
kg 1.57 1.68
Livello di pressione sonora:
Pressione sonora (L
pA
) 73 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Potenza acustica (L
WA
) 93 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A)
Valori totali vibrazioni
Vibrazione (a
h
) 3.8 m/s
2
, incertezza (K) 1.5 m/s
2
Dichiarazione di conformità CE
DIRETTIVA SUI MACCHINARI
DIRETTIVA SULLA RUMOROSITÀ ESTERNA
%
MTSS11 testa a cesoia da giardinaggio/tagliasiepi
Black & Decker dichiara che i prodotti descritti al
paragrafo “Dati tecnici” sono conformi alle seguenti
normative:
44
(Traduzione del testo originale)
ITALIANO
2006/42/CE, EN60745-1:2009+A11:2010,
EN60745-2-15:2009+A1:2010,
EN60335-1:2012+A11:2014, IEC60335-2-94:2008
Ed.3
2000/14/CE, tagliasiepi, Allegato V
Livello di potenza acustica in base a (5)
2000/14/CE (Articolo 13):
L
WA
(potenza acustica misurata) 93 dB(A),
incertezza (K) = 3 dB(A)
L
WA
(pressione sonora garantita) 96 dB(A)
Questi prodotti sono conformi alla Diret-
tiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Per ulteriori
informazioni contattare Black & Decker al seguente
indirizzo oppure consultare l’ultima di copertina del
manuale.
Il sottoscritto è responsabile della redazione di
questo documento tecnico e rilascia questa dichi-
arazione per conto di Black & Decker.
Ray Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Regno Unito
24/03/2017
Garanzia
Black & Decker è sicura della qualità dei propri
prodotti e offre ai consumatori una garanzia di 24
mesi dalla data di acquisto.
Il presente certicato di garanzia è complementare
ai diritti legali e non li pregiudica in alcun modo. La
garanzia è valida
sui territori degli stati membri dell’Unione Europea
o dell’EFTA ( Associazione europea di libero
scambio).
Per attivare la garanzia, il reclamo deve essere ef-
fettuato in accordo con i Termini e Condizioni Black
& Decker e sarà necessario presentare la prova
di acquisto al venditore o all’agente di riparazione
autorizzato. I Termini e condizioni della garanzia
Black & Decker di 2 anni e la sede dell’agente di
riparazione autorizzato più vicino sono consultabili
su Internet all’indirizzo www.2helpU.com, o cont-
attando l’ufcio Black & Decker di zona all’indirizzo
indicato in questo manuale.
Visitare il nostro sito www.blackanddecker.co.uk
per registrare
il nuovo prodotto Black & Decker e ricevere gli ag-
giornamenti sui nuovi prodotti e le offerte speciali.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124

Black & Decker MTSS11 Manuale del proprietario

Categoria
Tagliasiepi a motore
Tipo
Manuale del proprietario