Braun 2560 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente

Questo manuale è adatto anche per

14
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per perseguire i più elevati standard di qualitá, fun-
zionalità e design. Ci auguriamo quindi che il Vostro nuovo rasoio Braun Vi possa
soddisfare pienamente.
Precauzioni
Non usate il rasoio vicino, o sopra, lavelli pieni o bagnati d’acqua (ad esempio, vas-
ca da bagno, doccia, ecc.).
Per motivi di sicurezza, controllate periodicamente che il cordone di alimentazione
non sia danneggiato ed eventualmente, nel caso in cui non rimanga più ben saldo
nella presa di corrente del rasoio, fatelo sostituire.
1 Descrizione
1 Cappuccio copritestina 6 Interruttore di acceso/spento («on/off»)
2 Lamina 7 Interruttore tagliabasette
3 Blocco coltelli («longhair trimmer»)
4 Tagliabasette 8 Spia di ricarica
5 Interruttore 9 Presa di corrente per il
di sicurezza («lock») cordone di alimentazione
2 Caricare il rasoio
Per le prime 3 cariche del rasoio da nuovo: collegare il rasoio alla presa di corrente
e caricarlo per almeno 4 ore (con l’interruttore nella posizione «off» = spento).
Quando le batterie sono completamente cariche, la spia luminosa di ricarica verde
si spegne. Se in seguito, la spia luminosa dovesse riaccendersi, questo indica che
il rasoio si sta ricaricando per mantenere la piena carica delle batterie. Dopodiché
radersi senza cavo sinché il rasoio rallenta sensibilmente il movimento del blocco
coltelli.
Potenza: 5 Watt
Voltaggio sotto carica: 12 – 240 V / 50 o 60 Hz (adattamento automatico)
Temperatura ambientale ottimale per la ricarica: tra i 15 °C e i 35 °C
E’ disponibile presso il Vostro rivenditore o Centro Assistenza Braun il cordone per
la ricarica da 12 V, utilizzabile in auto o in barca (codice 5-001-687). La ricarica ef-
fettuata tramite questo cordone richiede circa 20 ore.
3 Rasatura
3.1 Interruttore di sicurezza
Il rasoio viene consegnato con l’interruttore di sicurezza attivato (posizione «lock»).
Spingete verso l’alto l’interruttore di sicurezza prima di utilizzare il rasoio per la pri-
ma volta. Per evitare di accendere il rasoio accidentalmente, per esempio quando
si viaggia, portare l’interruttore di sicurezza nella posizione «lock».
3.2 Posizioni dell’interruttore
off = spento
on = acceso (rasatura normale) (b)
longhair trimmer = rasatura con tagliabasette estensibile inserito
per regolare basette, baffi e barba (d),
rasatura combinata (utilizzo simultaneo del tagliabasette e della lamina) (c).
Prima il tagliabasette accorcia i peli più lunghi e difficili, dopodiché la lamina che
segue conferisce una rasatura profonda, lasciando la pelle liscia e morbida.
3.3 Rasatura a rete
Nel caso in cui le batterie ricaricabili fossero scariche, è anche possibile radersi
collegando il rasoio alla presa di corrente (100 – 240 V ).
5596076_S.4-58.fm Seite 14 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12
15
(Se il rasoio non dovesse avviarsi immediatamente, è sufficiente caricarlo per circa
1 minuto con l’interruttore sulla posizione «off» = spento.)
4 Come tenere il Vostro rasoio in condizioni perfette
4.1 Pulizia
A rasatura ultimata, spegnete il rasoio. Rimuovete la lamina 2 (e) e battetela
delicatamente su una superficie piana.
Pulite accuratamente il blocco coltelli 3 con lo spazzolino (f). Ogni 4 settimane
circa, pulite il blocco coltelli esclusivamente con i prodotti di pulizia Braun.
Non pulite la lamina con lo spazzolino.
Se avete una pelle molto secca e notate una riduzione del tempo di funzionamento
del rasoio, dovreste mettere una goccia di olio per macchina da cucire all’interno del
sistema radente.
4.2 Sostituzione delle parti radenti
Per mantenere una performance di rasatura ottimale, raccomandiamo di sostituire
il sistema radente ed il blocco radente ogni 18 mesi, oppure quando queste parti
risultano usurate.
Estraete la lamina (e). Montate la nuova lamina spingendola nella direzione corretta
sino a quando non scatta in posizione.
Per rimuovere il blocco coltelli, giratelo di traverso ed estraetelo (g). Per rimontarlo,
inseritelo sulle apposite guide e premete (h).
4.3 Per proteggere le batterie ricaricabili
Per mantenere le batterie ricaricabili in perfetta efficienza, il rasoio deve essere
scaricato completamente, con l’uso, ogni 6 mesi circa. Dopodiché, ricaricate
completamente il rasoio.
Il rasoio non deve essere esposto per lunghi periodi a temperature superiori a 50 °C.
5 Tutela dell’ambiente
Questo apparecchio è dotato di una batteria al nichel-idrato. Questa bat-
teria non contiene alcun metallo presante dannoso per l’ambiente. Ciono-
nostante, non buttate l’apparecchio tra i normali rifiuti di casa al termine
della sua vita utile. Portatelo ad un Centro di Assistenza Braun oppure nei
punti di raccolta specifici per questi rifiuti. Se preferite eliminare soltanto la
batteria, rimuovetela come mostrato a pagina 54.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla dirretiva
CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa Tensione (CEE 73/23).
Suggerimenti per una rasatura perfetta
E’ consigliabile radersi prima
di lavara il viso, poichè la pelle tende ad essere
meno elastica dopo averla lavata.
Impugnate il rasoio mantenendo la giusta angolazione (90°) rispetto alla pelle.
Tendete leggermente la pelle e radete in senso contrario alla direzione della
crescita della barba.
5596076_S.4-58.fm Seite 15 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12
43
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio con-
seguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale
usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascu-
rabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con
parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assi-
stenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omrui-
len van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt geleverd door Braun
of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en gebre-
ken die de werking of waarde van het apparaat niet noemenswaardig beinvloeden val-
len niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete
apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd
Braun Customer Service Centre.
Bel 0800-gillette voor een Braun Customer Service Centre bij u in de buurt.
5596076_S.4-58.fm Seite 43 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12
54
Akku-Entsorgung am Ende der Lebensdauer
des Gerätes
Vorsicht! Durch das Öffnen wird das Gerät
zerstört. Keine Garantie für ein geöffnetes Gerät.
Battery removal at the end of the product’s
useful life
Caution: Opening the handle will destroy
the appliance and invalidate the guarantee.
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie
du produit
Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez
et la garantie est invalidée.
Extracción de la pila al finalizar la vida útil del
producto
Aviso: La apertura del mango inutilizará el apara-
to e invalidará la garantía.
Remoção da bateria no fim da vida útil do pro-
duto
Atenção: a abertura do cabo da escova destrói o
aparelho e invalida a garantia.
Eliminazione delle batterie alla fine del ciclo
di vita del prodotto
Attenzione: l’apertura del corpo motore distrugge
lo strumento ed invalida la garanzia del prodotto.
Het verwijderen van batterijen aan het eind
van de nuttige levensduur van het apparaat
Waarschuwing: het openen van het aandrijfdeel
zal het apparaat onbruikbaar maken en daarmee
zal de garantie op het apparaat vervallen.
Udtagelse af batteriet efter endt levetid
Være endvidere opmærksom på, at såsnart bat-
teriet fjernes eller forsoges taget ud, bortfalder
garantien.
.
Fjerning av batteriet ved slutten av apparatets
levetid
Advarsel: Åpning av motordelen vil ødelegge ap-
paratet, og gjøre garantien ugyldig.
Att avlägsna batteriet när produkten är uttjänt
Varning: Genom att öppna motordelen förstörs
apparaten och garantin slutar att gälla.
Akun irrottaminen laitteen käyttöiän loputtua
Varoitus: runko-osan avaaminen tekee laitteesta
käyttökelvottoman. Takuu ei koske avattua laitet-
ta.
Wyjmowanie zu˝ytego akumulatora
Uwaga: W wyniku otwarcia urzàdzenie ulega
zniszczeniu.
Uszkodzenia spowodowane otwarciem urzàdze-
nia nie sà obj´te gwarancjà.
Cihazın ömrü bittiπinde pili çıkarma
Dikkat: Gövdesi açılmıµ cihaz garanti kapsamı
dıµındadır.
ÈÈ
ÈÈ
··
··
ÌÌ
ÌÌ
··
··
ÎÎ
ÎÎ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÏÏ
ÏÏ
··
··
ÙÙ
ÙÙ
··
··
ÒÒ
ÒÒ
flfl
··
··
ÏÏ
ÏÏ
ÂÂ
ÂÂ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
˜˜
˜˜
ÒÒ
ÒÒ
ÛÛ
ÛÛ
ÈÈ
ÈÈ
ÏÏ
ÏÏ
ÁÁ
ÁÁ
ÊÊ
ÊÊ
˘˘
˘˘
ÙÙ
ÙÙ
ÁÁ
ÁÁ
ÚÚ
ÚÚ
–ÒÔÛÔ˜fi: ¡ÌÔfl„ÔÌÙ·Ú ÙÁ η‚fi Á ÛıÛÍÂıfi
Í·Ù·ÛÙÒ›ˆÂÙ·È Í·È Á „„˝ÁÛÁ ·˝ÂÈ Ì· ÈÛ˜˝ÂÈ.
    
 
:  
  . 
  
.
‹
5596076_S.4-58.fm Seite 54 Dienstag, 13. November 2001 12:01 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Braun 2560 Manuale utente

Categoria
Rasoi da uomo
Tipo
Manuale utente
Questo manuale è adatto anche per