WIKA A-AI-1 tag:model:A-IAI-1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
Manuale d'uso
IT
Indicatore ad inserto modello A-AI-1
Indicatore ad inserto modello A-AI-1
IT
12/2018 IT based on 12/2018 EN
Manuale d'uso modello A-AI-1
Pagina 3 - 23
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-12
© 2011 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tutti i diritti riservati.
WIKA® è un marchio registrato in vari paesi.
Prima di iniziare ad utilizzare lo strumento, leggere il manuale d'uso!
Conservare per future consultazioni!
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-1 3
12/2018 IT based on 12/2018 EN
Contenuti
Contenuti
1. Informazioni generali 4
2. Sicurezza 6
2.1 Destinazione d'uso 6
2.2 Qualicazione del personale 7
2.3 Pericoli specici 7
2.4 Etichettatura/Simboli di sicurezza 9
3. Speciche tecniche 10
4. Esecuzione e funzioni 12
4.1 Descrizione 12
4.2 Scopo di fornitura 12
5. Trasporto, imballo e stoccaggio 13
5.1 Trasporto 13
5.2 Imballo 13
5.3 Stoccaggio 13
6. Messa in servizio, funzionamento 14
6.1 Collegamento elettrico 14
6.2 Assegnazione pin 14
6.3 Congurazione del display 16
7. Manutenzione e pulizia 19
7.1 Manutenzione 19
7.2 Pulizia 19
8. Malfunzionamenti e guasti 20
9. Smontaggio, resi e smaltimento 21
9.1 Smontaggio 21
9.2 Resi 21
9.3 Smaltimento 22
Appendice 1: Dichiarazione conformità CE per modello A-AI-1 23
La dichiarazione di conformità è disponibile online sul sito www.wika.it.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-14
12/2018 IT based on 12/2018 EN
1. Informazioni generali
1. Informazioni generali
L'indicatore a inserto modello A-AI-1 descritto nel manuale d'uso è stato
fabbricato secondo lo stato dell'arte della tecnica. Durante la produzione
tutti i componenti sono soggetti a stringenti controlli di qualità ed ambien-
tali. I nostri sistemi di qualità sono certicati ISO 9001 e ISO 14001.
Questo manuale d'uso contiene importanti informazioni sull'uso dello
strumento. Lavorare in sicurezza implica il rispetto delle istruzioni di
sicurezza e di funzionamento.
Osservare le normative locali in tema di prevenzione incidenti e le regole
di sicurezza generali per il campo d'impiego dello strumento.
Il manuale d'uso è parte dello strumento e deve essere conservato nelle
immediate vicinanze dello stesso e facilmente accessibile in ogni momen-
to al personale qualicato.
Il manuale d‘uso deve essere letto con attenzione e compreso dal perso-
nale qualicato prima dell‘inizio di qualsiasi attività.
Il costruttore declina ogni responsabilità per qualsiasi danno causato da
un utilizzo scorretto del prodotto, dal non rispetto delle istruzioni riportate
in questo manuale, da un impiego di personale non adeguatamente
qualicato oppure da modiche non autorizzate allo strumento.
Si applicano le nostre condizioni generali di vendita, allegate alla
conferma d'ordine.
Soggetto a modiche tecniche.
Ulteriori informazioni:
- Indirizzo Internet: www.wika.it
- Scheda tecnica prodotto: AC 80.07
- Consulenze tecniche ed applicative: Tel.: +39 02 938611
Fax: +39 02 9386174
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-1 5
12/2018 IT based on 12/2018 EN
1. Informazioni generali
Legenda dei simboli
ATTENZIONE!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non
evitata, può causare ferite gravi o morte.
CAUTELA!
... indica una situazione di potenziale pericolo che, se non
evitata, può causare ferite lievi o danni alle apparecchiature o
all'ambiente.
Informazione
... fornisce suggerimenti utili e raccomandazioni per l'utilizzo
eciente e senza problemi dello strumento.
PERICOLO!
... indica un pericolo causato da energia elettrica. Se non
vengono osservate le istruzioni relative alla sicurezza, c'è il
rischio che possano vericarsi lesioni gravi o morte.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-16
12/2018 IT based on 12/2018 EN
2. Sicurezza
2. Sicurezza
ATTENZIONE!
Prima dell'installazione, messa in servizio e funzionamento,
assicurarsi che sia stato selezionato lo strumento corretto per
quanto riguarda il campo di misura, l'esecuzione e le condizioni
speciche della misura.
La non osservanza può co
ndurre a ferite gravi o danni alle
apparecchiature.
Altre importanti norme di sicurezza sono riportate nei singoli
capitoli di questo manuale d'uso.
2.1 Destinazione d'uso
L'indicatore a inserto modello A-AI-1 è adatto per l'inserimento tra un tra
trasmettitore e il corrispondente connettere d'uscita (connettore angolare).
Lo strumento è stato progettato e costruito esclusivamente per la sua desti-
nazione d'uso e può essere impiegato solo per questa.
Le speciche tecniche riportate in questo manuale d'uso devono essere
rispettate. In caso di uso improprio dell'indicatore a inserto o al di fuori delle
speciche tecniche è necessario porlo immediatamente fuori servizio e farlo
ispezionare da un tecnico WIKA autorizzato.
Maneggiare gli strumenti di misura di precisione elettronici con la dovuta
cautela (proteggerli da umidità, impatti, forti campi magnetici, elettricità
statica e temperature estreme, non inserire alcun oggetto nello strumento o
nelle sue aperture). Connettori e prese devono essere protette dalle conta-
minazioni.
Se lo strumento viene spostato da un ambiente freddo a uno caldo, la
formazione di condensa può portare a un malfunzionamento dello strumento.
Prima di mettere in funzione lo strumento, attendere che la temperatura dello
strumento e quella dell'ambiente si equalizzino.
Il costruttore non è responsabile per reclami di qualsiasi natura in caso di
utilizzo dello strumento al di fuori del suo impiego consentito.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-1 7
12/2018 IT based on 12/2018 EN
2. Sicurezza
2.2 Qualicazione del personale
ATTENZIONE!
Rischio di ferite in caso di personale non qualicato!
L'uso improprio può condurre a ferite gravi o danni alle
apparecchiature.
Le attività riportate in questo manuale d'uso possono essere
eettuate solo da personale in possesso delle qualiche
riportate di seguito.
Tenere il personale qualicato al di fuori delle aree pericolose.
Personale qualicato per la parte elettrica
Per personale qualicato per le parti elettriche si intende personale che, sulla
base dei corsi di formazione tecnica, delle proprie conoscenze tecniche di
strumentazione e controllo e delle normative nazionali e sulla base della
propria esperienza, è in grado di portare a termine il lavoro sulle parti elettri-
che e riconoscere autonomamente potenziali pericoli.
Il personale qualicato per la parte elettrica deve essere formato in modo
specico per l'ambiente di lavoro e conoscere i relativi regolamenti e
standard nazionali.
Il personale qualicato per la parte elettrica deve rispondere ai regolamenti
nazionali in termini di prevenzione degli incidenti sul lavoro.
2.3 Pericoli speciali
PERICOLO!
Pericolo di morte causato da corrente elettrica
In caso di contatto con le parti in tensione, c'è un pericolo
diretto di morte.
Lo strumento deve essere installato e montato solamente da
personale qualicato.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-18
12/2018 IT based on 12/2018 EN
2. Sicurezza
ATTENZIONE!
Non utilizzare questo strumento in dispositivi di arresto di
sicurezza o di emergenza. L'uso scorretto dello strumento può
causare ferite o danni materiali.
Questo strumento è stato progettato e testato in conformità
con le prescrizioni di sicurezza rilevanti per gli strumenti di
misura elettronici.
Il funzionamento esente da disturbi e l'adabilità dello
strumento possono essere garantiti solo se sono state rispet-
tate le misure di sicurezza generali e le istruzioni di sicurezza
speciche dello strumento fornite con questo manuale.
ATTENZIONE!
Osservare i parametri di funzionamento secondo le “Speci-
che” riportate nel capitolo 3.
Prima di aprire lo strumento, scollegarlo dall'alimentazione.
Assicurarsi che, nel collegare lo strumento e le connessioni,
tutti i componenti siano protetti dal contatto diretto.
Rispettare le regolamentazioni standard e le normative sulla
sicurezza per gli impianti elettrici, a bassa potenza e alta
potenza, soprattutto tutte le prescrizioni di sicurezza speci-
che del paese (per esempio VDE 0100).
ATTENZIONE!
Progettare il cablaggio con particolare cautela quando si
connettono altri dispositivi (es. un PC). In certe circostanze,
le connessioni interne in dispositivi di terze parti (es. GNC
connesso a messa a terra) può comportare tensioni non
ammesse.
Se il cavo connesso è più lungo di 30 metri, o corre al di fuori
dell'edicio, va prevista un'ulteriore protezione idonea contro
la sovratensione.
La sicurezza dell'operatore può essere compromessa se, ad esempio:
lo strumento riporta danni visibili.
lo strumento non funziona come specicato.
lo strumento è stato stoccato impropriamente per un lungo periodo.
In caso di dubbio, restituire lo strumento al costruttore per la riparazione o
manutenzione.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-1 9
12/2018 IT based on 12/2018 EN
Digital-Anzeige/-Indicator A-AI-1
Eingang/Input : 4…20 mA
2-Leiter/-wire
Spannungsabfall/Voltage Drop: DC 2 V
Bestell-/Order Code :A-AI-1-HZ-Z
Bestell-Nr./Order No. : 7082534
Serien-Nr./Serial No. : 1234567
WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
D-63911 Klingenberg Made in Germany
YYYY-MM
Per la spiegazione dei simboli,
vedi pagina seguente
Corrente d'ingresso
data di produzione
N. di serie
N. d'ordine
Codice di ordinazione
Tensione di alimentazione
2.4 Etichettatura / Simboli di sicurezza
2.4.1 Etichetta prodotto
2.4.2 Legenda dei simboli
Prima di montare e installare lo strumento, assicurarsi di
avere letto attentamente il manuale d'uso!
CE, Communauté Européenne
Gli strumenti riportanti questo marchio sono in accordo con le
relative Direttive Europee.
2. Sicurezza
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-110
12/2018 IT based on 12/2018 EN
3. Speciche tecniche
3. Speciche tecniche
Indicatore ad inserto
Display
Principio
LCD a 7 segmenti, 4 cifre, dimensione caratteri
10 mm
Gamma d'indicazione -1999 ... 9999
Accuratezza di misura ±0,2 % del fondo scala ±1 digit
Frequenza di misura 5 misure/sec
Tensione di alimentazione
Collegamento elettrico Per trasmettitori con uscita 4 ... 20 mA e connet-
tore angolare conforme a DIN 175301-803 A.
Alimentazione Non richiesta, in quanto l'indicatore a inserto è
alimentato dal circuito 4 ... 20 mA
Caduta di tensione circa 2 Vcc
Carico di corrente consentito max. 25 mA (40 mA breve termine)
Custodia
Materiale ABS, trasparente frontale in policarbonato
Grado di protezione IP 65 conforme a EN 60529 / IEC 529
Dimensioni circa 48,5 x 48,5 x 35,5 mm (senza connettore
angolare)
circa 90 x 50,5 x 39,5 mm (con connettore
angolare)
Peso circa 80 g
Condizioni ambientali ammissibili
Temperatura operativa -20 ... 50 °C
Temperatura di stoccaggio -20 ... +70 °C
Umidità relativa < 80 % u.r, senza condensazione
Inuenza della temperatura
sull'indicazione
0,1 % / 10 K
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-1 11
12/2018 IT based on 12/2018 EN
3. Speciche tecniche
Dimensioni in mm
Conformità CE
Direttiva EMC EN 61326 (gruppo 1, classe B) emissioni
e immunità alle interferenze (applicazione
industriale)
Direttiva RoHS
Per ulteriori informazioni tecniche, fare riferimento alla scheda tecnica WIKA
AC 80.07 ed ai documenti d'ordine.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-112
12/2018 IT based on 12/2018 EN
4. Design e funzioni
4. Design e funzioni
4.1 Descrizione
L'indicatore a inserto modello A-AI-1 è un indicatore per uso generale,
controllato da microprocessore per segnali standard 4 ... 20 mA. Non
richiede una propria alimentazione in quanto è alimentato direttamente dalla
corrente di misurazione. La visualizzazione del valore misurato avviene su un
display LCD a 4 cifre con un campo d'indicazione massimo di -1999 - 9999
cifre.
L'A-AI-1 è stato progettato per il collegamento di qualsiasi trasmettitore
a sicurezza intrinseca (con uscita 4 ... 20 mA). L'adattamento del campo
dell'indicatore al trasmettitore avviene senza interventi esterni tramite l'inse-
rimento diretto dei limiti del campo di misura superiori e inferiori e del punto
decimale. I parametri e i valori limite sono inseriti tramite tre tasti, accessibili
dopo avere rimosso il coperchio. Tutti i parametri programmabili sono salvati
in un EEProm e conservati in caso di assenza di alimentazione (per un
minimo di 10 anni).
L'indicatore a inserto ha una propria autodiagnostica integrata che control-
la costantemente il funzionamento corretto dei componenti chiave dello
strumento. L'autodiagnostica integrata e la segnalazione di una condizione di
sovracampo e sottocampo, garantisce un'elevata sicurezza operativa.
L'indicatore a inserto viene consegnato collaudato e completamente tarato.
È pertanto pronto per il funzionamento, tuttavia va prima congurato per
l'applicazione specica. Vedere il capitolo 6.3 "Congurazione del display".
4.2 Scopo di fornitura
Lo scopo di fornitura include i seguenti componenti:
Indicatore ad inserto
2 viti di ssaggio (68 mm e 75 mm)
Guarnizione prolo blu
Manuale d'uso
Controllare lo scopo della fornitura con il documento di consegna / trasporto.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-1 13
12/2018 IT based on 12/2018 EN
5. Trasporto, imballo e stoccaggio
5. Trasporto, imballo e stoccaggio
5.1 Trasporto
Controllare che l'indicatore a inserto non sia stato danneggiato durante il
trasporto. Danni evidenti devono essere segnalati tempestivamente.
5.2 Imballo
Rimuovere l'imballo solo appena prima dell'installazione.
Conservare l'imballo per proteggere lo strumento in successivi trasporti (es.
variazione del sito di installazione, invio in riparazione).
5.3 Stoccaggio
Condizioni consentite per lo stoccaggio:
Temperatura di stoccaggio: -20 ... +70 °C
Umidità: 0 ... 80 % u.r. (non condensante)
Evitare l'esposizione ai seguenti fattori:
Esposizione diretta al sole o prossimità con oggetti molto caldi
Vibrazioni e urti meccanici
Fuliggine, vapori, polvere e gas corrosivi
Ambienti potenzialmente esplosivi, atmosfere inammabili
Conservare l'indicatore a inserto nel suo imballo originale in un luogo rispon-
dente alle condizioni riportate sopra. Se l'imballo originale non è disponibile,
imballare e conservare lo strumento come indicato di seguito:
1. Avvolgere lo strumento con una pellicola antistatica.
2. Riporre lo strumento nella scatola con materiale assorbente gli urti.
3. Se la conservazione deve essere eettuata per un lungo periodo (più di 30
giorni), includere una bustina di gel antiumidità all'interno dell'imballo.
ATTENZIONE!
Prima di conservare lo strumento (dopo averlo utilizzato),
rimuovere qualsiasi uido residuo. Questo è particolarmente
importante nel caso il uido sia pericoloso per la salute, es.
caustico, tossico, cancerogeno, radioattivo, ecc.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-114
12/2018 IT based on 12/2018 EN
6. Messa in servizio, funzionamento
6. Messa in servizio, funzionamento
6.1 Connessione elettrica
Il collegamento dell'indicatore a inserto viene fatto semplicemente colle-
gandolo tra un trasmettitore esistente e un connettore usando un tipo di
adattatore specico per connettori conformi a DIN 175301-803 A.
Non è necessaria un'alimentazione separata in quanto lo strumento viene
alimentato direttamente dalla corrente di misura.
Il collegamento e la messa in servizio vanno eseguiti solo da
personale addestrato e qualicato. Il collegamento improprio
potrebbe danneggiare l'indicatore.
CAUTELA!
Notare la massima corrente in ingresso consentita di 40 mA!
6.2 Assegnazione pin
L'assegnazione del connettore angolare è progettata per la congurazio-
ne più comunemente adottata per il relativo segnale d'ingresso. Visto che
l'assegnazione non è standardizzata, può succedere che l'assegnazione per
il trasmettitore connesso non corrisponda all'assegnazione dell'indicatore a
inserto.
Assegnazione standard per il connettore angolare modello A-AI-1
Contatto nr. Colore cavo Pin Connettore femmina
1 grigio display + display -
2 rosso connesso
3 -- n.c. n.c.
4 -- n.c. n.c.
n.c. = non connesso
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-1 15
12/2018 IT based on 12/2018 EN
Pin dei contatti
Connettore femmina
6. Messa in servizio, funzionamento
Nel connettore angolare, il contatto pin 2 è connesso direttamente (1:1) con
il contatto femmina. Tra il contatto pin 1 (+) e il contatto femmina 1 (-) si trova
l'A-AI-1.
Se il trasmettitore da connettere non ha il terminale di alimentazione negativo
sul contatto 2 e il terminale di alimentazione positivo non sul contatto 1,
l'assegnazione del connettore angolare A-AI-1 e il connettore angolare ester-
no vanno adattati tra loro. Per fare ciò, aprire il connettore angolare A-AI-1
e scambiare i cavi dal contatto 1 e contatto 2 in modo che corrispondano al
collegamento del trasmettitore da connettere.
Ora collegare di conseguenza entrambi i contatti nel connettore angolare.
Informazioni generali sulla modica dell'assegnazione del connettore
angolare
Sollevare il gruppo di raccordo usano un cacciavite nell'incavo sul lato.
Cambiare l'assegnazione secondo le istruzioni per il segnale di ingresso
rilevante.
Inserire nuovamente il gruppo di raccordo nel coperchio. Ci sono 4 diver-
si orientamenti di uscita da cui scegliere, ognuno a 90° rispetto all'altro.
Collegare il connettore angolare e avvitare il connettere usando la vite lunga
fornita con l'unità (non dimenticare le guarnizioni).
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-116
12/2018 IT based on 12/2018 EN
Tasto 1
Tasto 3
Tasto 2
6. Messa in servizio, funzionamento
6.3 Congurazione del display
Per congurare lo strumento, da prima rimosso con cautela il coperchio per
poter raggiungere i tasti. Per fare ciò, svitare le quattro viti negli angoli della
custodia.
Tasti funzione
Tasto 1: Accesso alle opzioni menu e salvataggio delle impostazioni
Tasto 2: Aumento dei valori dei parametri
Tasto 3: Diminuzione dei valori dei parametri
Quando il coperchio è stato rimosso, congurare lo strumento seguendo
queste istruzioni:
Per accedere al menu mentre è visualizzato il valore attuale, premere il
tasto 2 per 2 secondi no a quando appare "dP" sul display.
Per impostare i valori dei parametri, premere i tasti 2 e 3.
Per salvare il valore impostato, premere il tasto 1. Il nome del parametro
appare nuovamente sul display.
Per passare al parametro successivo da modicare, premere il tasto 1. Il
nome del parametro appare sul display.
Se durante l'inserimento non viene premuto alcun tasto per 60
secondi, la congurazione dello strumento viene interrotta. I
valori salvati in precedenza non verranno persi.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-1 17
12/2018 IT based on 12/2018 EN
6. Messa in servizio, funzionamento
Parametri dell'indicatore a inserto A-AI-1
Parametri Valori Descrizione
Tasto 1 Tasti 2 e 3
dP Posizione del punto decimale (punto decimale)
---- Max. campo d'indicazione: -1999 ... 9999
---.- Max. campo d'indicazione: -199,9 ... 999,9
--.-- Max. campo d'indicazione: -19,99 ... 99,99
-.--- Max. campo d'indicazione: -1,999 ... 9,999
di.Lo Campo d'indicazione inferiore (display low)
-1999 ... 9999 Questo valore viene visualizzato quando il segnale
d'ingresso = 4 mA
di.Hi Limite superiore campo d'indicazione (display high)
-1999 ... 9999 Questo valore viene visualizzato quando il segnale
d'ingresso = 20 mA
Li Limite del campo di misura (limit)
oFF disattivato
Il superamento dei limiti del campo di misura è
consentito no al limite di misura (vedi nota)
on.Er attivo (display errore):
Il campo di misura è limitato esattamente al
segnale d'ingresso. Quando questo è superiore o
inferiore, viene visualizzato un messaggio di errore.
on.rG attivo (visualizza i limite del campo di misura):
Il campo di misura è limitato esattamente al segna-
le d'ingresso. Quando questo è inferiore o superio-
re, il limite del campo di misura viene visualizzato.
(es. per un'umidità dello 0 ... 100% u.r.: quando
scende al sotto del campo viene visualizzato il
limite 0, quando lo supera viene visualizzato 100.)
Quando vengono superati i limiti di misura (su entrambe le estre-
mità), indipendentemente dalle impostazioni del limite, appare il
messaggio di errore corrispondente (Err.1" or "Err.2"). I limiti di
misura sono compresi tra ca. 3,7 e 20,8 mA.
FiLt Filtro (lter)
oFF Filtro disattivato
0,1 ... 2,0 Attiva il ltro per evitare che il display 'salti' ad
ogni piccola uttuazione e per sopprimere i singoli
picchi. Più è alto il numero, più è potente il ltro.
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-118
12/2018 IT based on 12/2018 EN
6. Messa in servizio, funzionamento
Correzione dell'oset e della pendenza
La correzione dell'oset e della pendenza è usata per compensare le tolle-
ranze del sensore e per la regolazione ne delle deviazioni del trasmettitore
o del trasduttore di segnale.
Per impostare la correzione dell'oset e della pendenza, eettuare quanto
segue:
Mentre viene visualizzato il valore attuale, premere il tasto 3 per 2 secondi,
no a quando a display appare "oFFS".
Per impostare i valori dei parametri, premere i tasti 2 e 3.
Per salvare il valore impostato, premere il tasto 1. Il nome del parametro
appare nuovamente sul display.
Per passare al parametro successivo da modicare, premere il tasto 1. Il
nome del parametro appare sul display.
Parametri Valori Descrizione
Tasto 1 Tasti 2 e 3
oFFS Oset dello zero (oset)
-5,00 … 5,00 L'inserimento dell'oset si eettua in cifre. Il valore
oset impostato viene sottratto dal valore misurato.
ScAL Pendenza (scala)
-5,00 … 5,00 L'inserimento del fattore di correzione della
pendenza avviene in %. Il valore visualizzato viene
calcolato con l'equazione seguente:
Display = (valore misurato - Oset - di.Lo) * (1 +
correzione pendenza [% / 100] ) + di.Lo
Esempio di correzione oset e pendenza
Connessione a un trasmettitore di pressione
Il display dello strumento senza correzione dell'oset e della pendenza è
come segue:
a 0 bar = 0,08, a 20 bar = 20,02
Da ciò si calcola:
Punto zero: 0,08
Pendenza: 20,02 – 0,08 = 19,94
Deviazione: 0,06 = pendenza impostata - pendenza attuale = 20,00 - 19,94
Pertanto va impostato come segue:
Oset = 0,08 = errore zero
Scala = 0,30
= deviazione / pendenza attuale = 0,06 /19,94 = 0,0030 = 0,30 %
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-1 19
12/2018 IT based on 12/2018 EN
6. Messa in servizio, ... / 7. Manutenzione e pulizia
Memoria valori min/max
Lo strumento ha una memoria del valore min/max. Qui vengono salvati i
valori visualizzati più alti e più bassi. La memoria del valore min/max è una
memoria volatile, ossia i valori memorizzati vengono persi in assenza di
alimentazione.
Tasto Display
Per accedere al
valore min:
premere brevemente
il tasto 3
"Lo" appare brevemente , quindi viene
mostrato il valore minimo per ca. 2
secondi.
Per accedere al
valore max:
premere brevemente
il tasto 2
"Hi" appare brevemente , quindi viene
mostrato il valore massimo per ca. 2
secondi.
Per cancellare i
valori min/max:
premere simultanea-
mente i tasti 2 e 3 per
2 sec.
Appare brevemente "CLr" a display,
il valore min/max viene resettato al
valore corrente sul display.
7. Manutenzione e pulizia
7.1 Manutenzione
Questo indicatore a inserto è esente da manutenzione.
Le riparazioni devono essere eettuate solo dal costruttore.
7.2 Pulizia
CAUTELA!
Prima della pulizia, scollegare l'indicatore a inserto dall'ali-
mentazione di rete.
Pulire l'indicatore a inserto con un panno umido.
Le connessioni elettriche non devono venire in contatto con
umidità.
Per informazioni sul reso dell'indicatore a inserto, fare riferi-
mento al capitolo 9.2 “Resi”
Manuale d'uso WIKA indicatore a inserto, modello A-AI-120
12/2018 IT based on 12/2018 EN
8. Malfunzionamenti e guasti
8. Malfunzionamenti e guasti
Se lo strumento riporta una condizione di guasto, appare il codice d'errore
corrispondente.
Sono deniti i seguenti codici errore:
Errore Cause Rimedi
Err.1
Campo di misura
superato
Segnale d'ingresso
troppo alto
Collegamento difettoso
Il messaggio di errore si
resetta automaticamente
quando il segnale d'ingresso
rientra nei limiti consentiti.
Controllare la congurazione
dello strumento e il trasmetti-
tore (es. segnale d'ingresso).
Err.2
Il valore misurato
è al di sotto del
campo ammesso
Segnale d'ingres-
so troppo basso, o
negativo
Corrente inferiore a
4 mA
Burnout sensore
Il messaggio di errore si
resetta automaticamente
quando il segnale d'ingresso
rientra nei limiti consentiti.
Controllare la congurazione
dello strumento e il trasmetti-
tore (es. segnale d'ingresso).
Err.3
Campo d'indicazio-
ne superato
Scala non corretta
Il messaggio di errore viene
resettato quando il valore
a display torna ad essere
<9999.
Err.4
Sotto il campo
d'indicazione
Scala non corretta
Il messaggio di errore si
resetta automaticamente
quando il valore a display
rientra nei limiti consentiti.
Err.7
Errore di sistema
Temperatura operativa
ammessa troppo alta o
troppo bassa.
Strumento difettoso
Rispetto dei limiti della
temperatura operativa
Sostituire lo strumento
Err.11
Non è stato
possibile calcolare
il valore
Scala non corretta
Controllare l'impostazione
e il segnale d'ingresso
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

WIKA A-AI-1 tag:model:A-IAI-1 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso