Pulsar 5Y67 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
CAL. 5Y67
L’ora viene indicata dalle lancette delle
ore, dei minuti e dei secondi
La data viene indicata dalla lancetta della
data
Il giorno della settimana viene indicato
dalla lancetta del giorno
La lancetta delle 24 ore indica l’ora
sulla gamma delle 24 ore
INDICAZIONE DEL GIORNO CON MOTO A RETROCESSIONE
Italiano
46
QUADRANTE E CORONA
Lancetta della data
Lancetta dei
secondi
CORONA
Lancetta dei minuti
a b c
Lancetta delle
ore
Lancetta delle
24 ore
Lancetta del giorno
(indicazione del giorno
con moto a
retrocessione: vedere a
pag. 50)
a: Posizione normale c: Secondo scatto
b: Primo scatto
*L’orientamento del quadrante a retrocessione differisce alquanto da un
modello all’altro.
Italiano
47
CORONA AD AVVITAMENTO
[per i modelli con corona con chiusura a vite]
Bloccaggio della corona
1 Ruotare la corona in senso antiorario sino a
quando la filettatura sembra non ruotare più.
2 La corona può essere estratta.
1 Rispingere la corona in dentro nella sua
posizione normale.
2 Ruotare la corona in senso orario,
premendola leggermente, sino a quando
risulta strettamente avvitata.
Sbloccaggio della corona
Italiano
48
PREDISPOSIZIONE DEL GIORNO E DELL’ORA
Lancetta del giorno
CORONA
rotazione in
senso orario
rotazione in senso
antiorario
1 Estrarla sino al secondo scatto
quando la lancetta dei secondi viene
a trovarsi in corrispondenza delle
ore 12.
2 Ruotarla in senso orario per far
avanzare le lancette delle ore e dei
minuti sino a quando la lancetta del
giorno raggiunge l’indicazione del
giorno della settimana desiderato.
3 Ruotarla simo a predisporre l’ora
desiderata.
4 Rispingere la corona in dentro sino
alla sua posizione normale, in
concomitanza con un segnale
orario.
Italiano
49
1 Estrarla sino al primo scatto.
2 Ruotare la corona in senso orario
sino a portare la lancetta della data
sulla data desiderata.
3 Rispingerla in dentro nella sua
posizione normale.
Lancetta
della data
CORONA
PREDISPOSIZIONE DELLA DATA
Italiano
50
NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELL’OROLOGIO
Per far avanzare rapidamente la lancetta di indicazione del giorno, far retrocedere le
lancette delle ore e dei minuti sino a circa 4 o 5 ore prima del punto in cui si verifica il
cambiamento di giorno (l’indicazione del giorno cambia fra le ore 23 e le 4 del mattino
dopo) e farle poi nuovamente avanzare sino a quando l’indicazione del giorno passa al
giorno successivo.
*Anche facendo ruotare l’orologio in senso antiorario la lancetta del giorno non può
retrocedere.
Quando la lancetta del giorno giunge ad indicare l’ultimo giorno della scala, ruotare la
corona in senso orario sino a far ritornare automaticamente la lancetta in corrispondenza
del primo giorno della settimana (movimento a retrocessione).
Per la regolazione della lancetta del giorno ruotare la corona lentamente.
La lancetta delle 24 ore si sposta in relazione al movimento della lancetta delle ore.
Predisponendo la lancetta delle ore, verificare che l’indicazione delle ore antimeridiane
o pomeridiane da parte della lancetta delle 24 ore sia quella corretta per l’ora che si vuole
visualizzare.
Predisponendo la lancetta dei minuti, farla inizialmente avanzare di circa 4 o 5 minuti
oltre il punto voluto e farla poi retrocedere sino all’esatto minuto desiderato.
PREDISPOSIZIONE DEL GIORNO E DELL’ORA
Italiano
51
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Durata della batteria: circa 3 anni
Tipo di batteria : SEIKO SR916SW
Dal momento che la prima batteria è stata inserita in fabbrica per controllare le
funzioni e le prestazioni dell’orologio, la sua effettiva durata dal momento dell’acquisto
può risultare inferiore al periodo specificato.
Quando la batteria è esaurita procedere alla sua sostituzione al più presto, per
evitare possibili disfunzioni dell’orologio.
Per la sostituzione della batteria si consiglia di rivolgersi ad un RIVENDITORE
PULSAR AUTORIZZATO.
PREDISPOSIZIONE DELLA DATA
Non procedere alla predisposizione della lancetta della data fra le 21:00 e l’1:00 del
mattino successivo. In caso contrario la lancetta della data potrebbe non funzionare
correttamente.
Nel corso della predisposizione della lancetta della data verificare che il suo spostamento
sia a intervalli regolari di un giorno alla volta.
La data deve essere ripredisposta il primo giorno che segue i mesi di 30 giorni ed il mese
di febbraio.
Italiano
52
ATTENZIONE
Non togliere la batteria dall’orologio.
Ove si renda necessaria l’estrazione della batteria, fare attenzione a
non lasciarla alla portata dei bambini. In caso di ingestione della
batteria, rivolgersi immediatamente ad un medico.
Non cortocircuitare, non manomettere e non riscaldare la batteria, e
non esporla a fiamme vive. La batteria può riscaldarsi eccessivamente,
incendiarsi, o anche esplodere.
AVVERTENZA
! La batteria non è ricaricabile. Non tentare di ricaricarla, perché ciò
potrebbe causare perdite di elettrolito, o danneggiare la batteria stessa.
Italiano
53
PER MANTENERE LA QUALITÀ DEL VOSTRO OROLOGIO
IMPERMEABILITÀ
Non-impermeabilità
Impermeabili (5 bar)*
Se sul retro della cassa dell’orologio si
t r o v a l i n d i c a z i o n e W A T E R
RESISTANT 10 BAR,WATER
RESISTANT 15 BAR o WATER
RESISTANT 20 BAR”, l’orologio è stato
Impermeabilità (10 bar,15 bar o 20 bar)*
studiato e fabbricato per resistere a pressioni
barometriche di, rispettivamente, 10, 15 o 20 atmosfere
(10, 15 o 20 bar), ed è quindi utilizzabile per prendere
bagni, per il nuoto o per immersioni a bassa profondi,
ma non per immersioni a grande profondi. In
quest’ultimo caso si consiglia l’uso di un orologio
PULSAR per uso subacqueo.
Se sul retro della cassa
dell’orologio non vi è alcuna
indicazione del tipo “WATER
RESISTANT” l’orologio non è
Se sul retro della cassa si trova l’indicazione
“WATER RESISTANT” l’orologio è stato
studiato e fabbricato per resistere sino ad
una pressione barometrica di 3 atmosfere
(3 bar), quale può essere dovuta a contatti
Impermeabilità (3 bar)
accidentali con l’acqua (pioggia o schizzi). Questo orologio
non è però adatto per il nuoto o per le immersioni.
impermeabile e bisognerà quindi fare attenzione
a che non si bagni perché l’acqua potrebbe
danneggiarne il funzionamento. Se ciò dovesse
accadere, si consiglia di farlo controllare da un
RIVENDITORE PULSAR AUTORIZZATO o
da un CENTRO DI ASSISTENZA.
Se sul retro della cassa dell’orologio si
t r o v a l i n d i c a z i o n e W A T E R
RESISTANT 5 BAR” l’orologio è stato
studiato e fabbricato per resistere sino
ad una pressione barometrica di 5
atmosfere (5 bar) e può quindi essere tenuto al polso
anche durante il nuoto, gite in yacht o docce.
Italiano
54
* Prima di utilizzare in acqua gli orologi con impermeabilità a 5, 10, 15 o 20 bar, verificare
che la corona sia completamente spinta in dentro nella sua posizione normale.
Non utilizzare la corona con l’orologio bagnato, o in acqua.
Se l’orologio viene usato in acqua di mare, lavarlo in acqua dolce dopo l’uso ed
asciugarlo accuratamente.
* Nel caso in cui si faccia una doccia con l’orologio ad impermeabilità da 5 bar, o si prenda
un bagno con gli orologi ad impermeabili da 10, 15 o 20 bar, ricordare quanto segue.
Non utilizzare la corona se l’orologio è bagnato con acqua insaponata o con shampoo.
Se l’orologio viene lasciato per qualche tempo in acqua tiepida può verificarsi un
leggero anticipo o ritardo nell’indicazione del tempo. Tale situazione, però, ritorna alla
normalinon appena l’orologio viene riportato alla normale temperatura ambiente.
NOTA:
L’indicazione della pressione in bar deve essere considerata nominale e non
corrisponde alla effettiva profondità di immersione poiché i movimenti delle
braccia per il nuoto tendono ad aumentare la pressione esercitata sull’orologio
ad una certa profondità. Fare anche attenzione all’uso in caso di tuffi.
TEMPERATURE
C possono causare perdite dalla batteria,
o abbreviarne la durata. Non lasciare
L’orologio funziona con
stabile precisione nella
gamma di temperature da
5° a 35° C.
Temperature superiori a 60°
per lungo tempo l’orologio esposto a
temperature inferiori a –10° C, perchè
ciò potrebbe far leggermente anticipare
o ritardare l’orologio.
Tutti i problemi sopramenzionati, però,
scompaiono, non appena si riporta
l’orologio alla normale temperatura di
funzionamento.
Italiano
55
MAGNETISMO
L ’ o r o l o g i o s u b i s c e
negativamente l’influenza di un
forte magnetismo. Evitare
pertanto di porlo vicino ad
apparecchi magnetici. Gli
orologi al quarzo ritornano alla
normale precisione quando vengono
allontanati dal campo magnetico.
Fare attenzione ad evitare che
l’orologio venga in contatto con
solventi, mercurio, vaporizzatori
di cosmetici, detergenti, adesivi
o coloranti. Tutti questi agenti
AGENTI CHIMICI
ch i mi ci po s so no es s er e cau s a di
decolorazione, deterioramento o danni alla
cassa, al bracciale, e ad altre parti
dell’orologio.
L a t t i v i t à sp o r t i v a , s e
moderata, non comporta
inconvenienti per l’orologio.
Tuttavia fare attenzione a non
lasciarlo cadere e a non
sottoporlo a urti violenti.
URTI E VIBRAZIONI
Con un panno morbido ed
a s c i u t t o , s t r o f i n a r e
periodicamente la cassa ed il
bracciale, per prevenirne il
possibile arrugginimento, a causa
di polvere, umidità e sudore.
CURA DELLA CASSA E DEL BRACCIALE
Si raccomanda di far controllare
l’orologio una volta ogni 2 o 3
anni. Farlo verificare da un
R I V E N D I - T O R E
AUTORIZZATO PULSAR o da
CONTROLLI PERIODICI
un CENTRO DI ASSISTENZA, per controllare
che la cassa, la corona, i tasti, la guarnizione
ed il sigillo del cristallo siano intatti.
PRECAUZIONI PER LA PELLICOLA CHE
PROTEGGE IL RETRO DELLA CASSA
Se sul retro dell’orologio vi
è una pellicola protettiva e/
o un’etichetta, ricordarsi di
toglierle prima di mettere
l’orologio al polso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Pulsar 5Y67 Istruzioni per l'uso

Tipo
Istruzioni per l'uso