Sony DVP-NS430 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso

Questo manuale è adatto anche per

3-080-581-32(1)
Istruzioni per l’uso
© 2003 Sony Corporation
DVP-NS330
DVP-NS333
DVP-NS430
DVP-NS433
CD/DVD
Player
2
ATTENZIONE
Per evitare il pericolo di
incendi o scosse elettriche,
non esporre l’apparecchio a
pioggia o umidità.
Per evitare scosse elettriche,
non aprire l’apparecchio. Per
le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Il cavo di alimentazione deve
essere sostituito solo da
personale qualificato.
Questo apparecchio appartiene alla
categoria dei prodotti laser di
CLASSE 1. Il contrassegno
CLASS 1 LASER PRODUCT si
trova nella parte posteriore esterna.
AVVERTENZA
Con questo prodotto l’utilizzo di
strumenti ottici può causare
problemi agli occhi. Dato che il
raggio laser usato in questo lettore
CD/DVD è pericoloso per gli
occhi, non cercare di smontare
l’apparecchio.
Per le riparazioni rivolgersi solo a
personale qualificato.
Precauzioni
Sicurezza
Questo apparecchio funziona
con una tensione da 220 – 240 V
CA, 50/60 Hz. Verificare che la
tensione operativa
dell’apparecchio sia identica alla
tensione di alimentazione locale.
Per evitare il pericolo di incendi
o scosse elettriche, non collocare
oggetti contenenti liquidi, quale
un vaso, sull’apparecchio.
Installazione
Non installare l’apparecchio in
posizione inclinata, dato che è
stato progettato per il
funzionamento nella sola
posizione orizzontale.
Tenere l’apparecchio e i dischi
lontano da apparecchiature con
forti magneti, come forni a
microonde o grandi diffusori.
Non collocare oggetti pesanti
sopra l’apparecchio.
Complimenti!
Grazie per l’acquisto del lettore
CD/DVD Sony. Prima di utilizzare
l’apparecchio, si raccomanda di
leggere attentamente queste
istruzioni e di conservarle per un
futuro riferimento.
3
Precauzioni
Sicurezza
Avvertenza – L’uso di strumenti ottici con
questo prodotto può causare problemi agli
occhi.
Se un qualunque oggetto solido o sostanza
liquida dovesse penetrare nell’apparecchio,
scollegarlo e farlo controllare da personale
qualificato prima di riutilizzarlo.
Fonti di alimentazione
Il lettore continua ad essere alimentato con
energia elettrica CA finché rimane
collegato alla presa di rete, anche se è stato
spento.
Se si prevede di non utilizzare il lettore per
un lungo periodo di tempo, scollegarlo dalla
presa di rete. Per scollegare il cavo di
alimentazione CA (corrente domestica)
afferrare la presa, evitando di tirare il cavo
stesso.
Installazione
Collocare il lettore in un ambiente che
consenta un’adeguata circolazione d’aria
per prevenire il surriscaldamento interno.
Non collocare il lettore su superfici
morbide, come su un tappeto, che
potrebbero ostruire le prese di ventilazione.
Non collocare il lettore in prossimità di fonti
di calore o in luoghi esposti alla luce diretta
del sole, eccessivamente polverosi o
soggetti a scosse meccaniche.
Funzionamento
Se l’apparecchio viene spostato
direttamente da un luogo freddo ad uno
caldo o se viene posto in un ambiente molto
umido, è possibile che si formi della
condensa sulle lenti all’interno del lettore.
Se ciò dovesse verificarsi, il lettore
potrebbe non funzionare correttamente. In
questo caso, rimuovere il disco e lasciare
acceso il lettore per circa mezz’ora, per
consentire l’evaporazione della condensa.
Quando si trasporta il lettore, rimuovere
tutti i dischi dal suo interno, onde evitare
che vengano danneggiati.
Regolazione del volume
Non alzare eccessivamente il volume durante
l’ascolto di una parte di brano con livelli di
suono molto bassi o con segnali audio assenti,
onde evitare di danneggiare i diffusori nel
caso in cui venisse riprodotto un suono a
livello massimo.
Pulizia
Pulire l’apparecchio, il pannello e i comandi
con un panno morbido leggermente inumidito
con una soluzione detergente delicata. Non
utilizzare alcun tipo di spugnetta o polvere
abrasiva, né solventi come alcol o benzene.
Pulizia dei dischi
Non utilizzare dischi di pulizia disponibili in
commercio, in quanto potrebbero causare
problemi di funzionamento.
Per qualsiasi domanda o problema
riguardanti il lettore, rivolgersi al rivenditore
Sony più vicino.
IMPORTANTE
Avvertenza: Questo lettore è in grado di
visualizzare sullo schermo del televisore un
fermo immagine o l’immagine di
un’indicazione a schermo per un periodo di
tempo indeterminato. Non visualizzare sul
televisore tali tipi di immagine per periodi
di tempo prolungati onde evitare di causare
danni irreversibili allo schermo del
televisore. I televisori con pannello del
display al plasma e i TV proiettori sono
soggetti a tale rischio.
4
Indice
ATTENZIONE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Complimenti! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informazioni relative a questo manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Questo lettore riproduce i seguenti dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indice dei componenti e dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Guida per l’uso del display del menu di controllo (Magic Pad) . . . . . . . . . . . 12
Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Collegamento del lettore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 1: Disimballaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Punto 3: Collegamento dei cavi video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Punto 4: Collegamento dei cavi audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Punto 5: Collegamento del cavo di alimentazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Punto 6: Impostazione rapida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Riproduzione di dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ripristino della riproduzione dal punto in cui il disco è stato arrestato (Ripristino
riproduzione/Ripristino Multi-disc) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Uso del menu del DVD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Selezione di “ORIGINAL” o di “PLAY LIST” su un disco DVD-RW . . . . . . . . 30
Riproduzione di VIDEO CD con le funzioni PBC (Riproduzione PBC) . . . . . 31
Riproduzione di una pista sonora MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vari modi di riproduzione (Riproduzione programmata, Riproduzione casuale,
Riproduzione ripetuta, Riproduzione ripetuta A-B) . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Ricerca di una scena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ricerca di un punto particolare di un disco (Scorrimento, Riproduzione al
rallentatore, Ricerca, Freeze Frame). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ricerca di un titolo/capitolo/brano/scena e così via. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Ricerca in base alla scena (PICTURE NAVIGATION). . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Visualizzazione delle informazioni sul disco . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Controllo del tempo di riproduzione e del tempo residuo. . . . . . . . . . . . . . . . 45
Controllo delle informazioni di riproduzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Regolazioni audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Modifica dell’audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Impostazioni TV Virtual Surround (TVS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
5
Riproduzione di film. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modifica degli angoli di visualizzazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Visualizzazione dei sottotitoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Regolazione della qualità delle immagini (BNR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Regolazione dell’immagine di riproduzione
(PERSONALIZZA IMMAGINE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Potenziamento dell’immagine di riproduzione
(ENFASI VIDEO DIGITALE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Uso delle funzioni aggiuntive. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Blocco dei dischi (PROTEZIONE PERSONALIZZATA, PROTEZIONE). . . . 57
Uso del televisore mediante il telecomando in dotazione . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impostazioni e regolazioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Uso del display di impostazione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Impostazione della lingua delle indicazioni a schermo o della pista sonora
(IMPOSTAZIONE LINGUA). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Impostazioni del display (IMPOSTAZIONE SCHERMO). . . . . . . . . . . . . . . . 66
Impostazioni personalizzate (IMPOSTAZIONE PERSONALIZZATA) . . . . . . 67
Impostazioni dell’audio (IMPOSTAZIONE AUDIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Informazioni aggiuntive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Funzione di autodiagnostica (sul display vengono visualizzate lettere/
numeri). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Elenco dei codici della lingua. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
6
Informazioni relative a
questo manuale
Le istruzioni in questo manuale descrivono
i comandi sul telecomando. È possibile
utilizzare anche i comandi sul lettore se
questi hanno denominazioni uguali o simili
a quelle sul telecomando.
È possibile che “DVD” venga utilizzato
come termine generico indicante DVD
VIDEO, DVD-RW/DVD-R e DVD+RW/
DVD+R.
Le indicazioni a schermo possono variare in
base alla regione di acquisto del modello.
Il significato delle icone utilizzate in questo
manuale viene descritto di seguito:
* MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) è un formato
standard per la compressione dei dati audio
definito da ISO/MPEG.
Questo lettore riproduce
i seguenti dischi
“DVD VIDEO” e “DVD-RW” sono marchi
di fabbrica.
Codice di zona
Il presente lettore riporta stampato sul retro
un codice di zona e riproduce unicamente
dischi DVD VIDEO (solo riproduzione)
contrassegnati dallo stesso codice di zona.
Questo sistema viene utilizzato per garantire
la protezione dei diritti d’autore.
Con questo apparecchio è inoltre possibile
riprodurre DVD VIDEO con il contrassegno
.
Se si tenta di riprodurre altri tipi di DVD
VIDEO, sullo schermo del televisore appare
il messaggio “Impossibile riprodurre questo
disco per limiti di area”. È possibile che
alcuni tipi di DVD VIDEO non riportino il
codice di zona anche se la riproduzione di
DVD VIDEO è vietata dai limiti di zona.
Verificare il nome del modello
Le istruzioni contenute nel presente
manuale si riferiscono ai 4 modelli elencati
di seguito: DVP-NS330, DVP-NS333,
DVP-NS430 e DVP-NS433. Verificare il
nome del modello sul pannello frontale del
lettore.
Icona Significato
Funzioni disponibili per DVD-
VIDEO e DVD-RW/DVD-R
nel modo video o DVD+RW/
DVD+R
Funzioni disponibili per DVD-
RW nel modo VR (Video
Recording)
Funzioni disponibili per
VIDEO CD, Super VCD o CD-
R/CD-RW nel formato CD
video o Super VCD
Funzioni disponibili per CD o
CD-R/CD-RW audio nel
formato CD audio
Funzioni disponibili per DATA
CD (CD-ROM/CD-R/CD-RW
contenenti brani audio MP3*)
Formato del disco
DVD VIDEO
(pagina 75)
DVD-RW
(pagina 75)
VIDEO CD
CD audio
ALL
DVP–XXXX
00V 00Hz
00W
NO.
0-000-000-00
X
Codice di zona
7
Esempio di dischi che il lettore
non è in grado di riprodurre
Il lettore non riproduce i seguenti dischi:
Tutti i CD-ROM (inclusi PHOTO CD)/CD-
R/CD-RW diversi da quelli registrati nei
formati seguenti:
formato CD audio
formato CD video
formato MP3 conforme a ISO9660*
Level 1/Level 2 o al relativo formato
esteso Joliet
Parte dei dati di CD-Extra
DVD-ROM
Dischi DVD audio
CD Super Audio con strato HD
* Formati logici di file e cartelle su CD-ROM
definiti da ISO (International Standard
Organization).
Inoltre, il lettore non riproduce i seguenti
dischi:
DVD VIDEO con un codice di zona diverso.
Dischi con un formato non standard (ad
esempio, a forma di cuore o quadrati).
Dischi sui quali è stata applicata carta o
adesivi.
Dischi sui quali sono presenti residui di
sostanze adesive.
Note
Note su DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R
o CD-R/CD-RW
Alcuni DVD-RW/DVD-R, DVD+RW/DVD+R o
CD-R/CD-RW non possono essere riprodotti
mediante il presente lettore a causa della quali
della registrazione, delle condizioni fisiche del
disco o delle caratteristiche dell’apparecchio di
registrazione e del software di creazione.
Se il disco non è stato finalizzato in modo corretto,
non viene riprodotto. Inoltre, è possibile che le
immagini incluse nei dischi DVD-RW dotati di
protezione CPRM* non vengano riprodotte se
contengono un segnale di protezione dalla copia.
“Protezione copyright” viene visualizzato sullo
schermo. Per ulteriori informazioni, vedere le
istruzioni per l’uso dell’apparecchio di
registrazione. Si noti che non è possibile
riprodurre i dischi creati nel formato Packet Write.
* CPRM (Content Protection for Recordable
Media) è una tecnologia di codifica che
protegge i diritti d’autore delle immagini.
Disco registrato con sistema di protezione del
copyright
Questo prodotto
è
stato progettato per la
riproduzione di dischi conformi allo standard CD
(Compact Disc). Di recente, alcune case
discografiche hanno immesso sul mercato dischi
audio codificati con sistema di protezione del
copyright. Si avverte che alcuni di questi dischi
non sono conformi allo standard CD, pertanto
potrebbero non essere riprodotti dall’apparecchio.
Nota sulle operazioni di
riproduzione dei dischi DVD e
VIDEO CD
È possibile che alcune operazioni di
riproduzione dei DVD e dei VIDEO CD
vengano intenzionalmente stabilite dai
produttori di software. Dato che questo
lettore riproduce DVD e VIDEO CD in base
al contenuto del disco fissato dai produttori di
software, alcune funzioni di riproduzione
potrebbero non essere disponibili. Consultare
anche le istruzioni in dotazione con i DVD o
i VIDEO CD.
Copyright
Questo prodotto incorpora una tecnologia di
protezione del copyright che è protetta da
rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti
statunitensi, da altri diritti di proprie
intellettuale di Macrovision Corporation e da
altri proprietari di diritti. L
utilizzo di questa
tecnologia di protezione del copyright deve
essere autorizzato da Macrovision
Corporation ed è inteso solo per l
uso
domestico e per altri usi di visione limitata,
salvo quanto diversamente autorizzato da
Macrovision Corporation. Non è consentito
lo smontaggio o la manomissione.
Note sui dischi
Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal
bordo evitando di toccarne la superficie.
Non esporre i dischi alla luce solare diretta
o a fonti di calore, quali condotti di aria
calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al
sole, poiché la temperatura interna potrebbe
aumentare considerevolmente.
Dopo la riproduzione, riporre il disco
nell’apposita custodia.
Pulire il disco con un panno di pulizia.
Procedere dal centro verso l’esterno.
Non utilizzare solventi come benzene,
acquaragia o detergenti disponibili in
commercio o spray antistatici per dischi in
vinile.
8
Indice dei componenti e dei comandi
Per maggiori informazioni, consultare le pagine indicate fra parentesi.
Pannello frontale
DVP-NS330/NS333
A Tasto [/1 (accensione/attesa) (26)
B Vassoio del disco (26)
C Display del pannello frontale (9)
D Sensore del telecomando (15)
E Tasto A (apertura/chiusura) (26)
F Manopola di riproduzione (40)
G Tasto X (pausa) (27)
H Tasto x (arresto) (27)
I Tasto SURROUND (51)
J Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (55)
DVP-NS430/NS433
A Tasto [/1 (accensione/attesa) (26)
B Vassoio del disco (26)
C Display del pannello frontale (9)
D Sensore del telecomando (15)
E Tasto A (apertura/chiusura) (26)
F Tasto H (riproduzione) (26)
G Tasto X (pausa) (27)
H Tasto x (arresto) (27)
I Tasti ./> (indietro/avanti) (40)
J Tasto SURROUND (51)
K Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (55)
9
Display del pannello frontale
Durante la riproduzione di un DVD VIDEO/DVD-RW
Quando si riproduce un VIDEO CD con la riproduzione PBC (Playback control, controllo
della riproduzione) (31)
Durante la riproduzione di un CD, DATA CD (audio MP3) o VIDEO CD (senza PBC)
Titolo/capitolocorrente o tempo
di riproduzione (46)
Tipo di disco
Segnale audio corrente (49)
Illuminato quando si cambia l’angolo (53)
Si illumina durante
la riproduzione
ripetuta (37)
Stato della
riproduzione
Tipo di disco
Scena corrente o tempo di
riproduzione (46)
Stato della riproduzione
Si illumina durante la riproduzione
ripetuta A-B (38)
Tempo di
riproduzione (46)
Tipo di disco
Brano corrente (46)
Si illumina durante la
riproduzione ripetuta (37)
Si illumina durante la riproduzione
di piste sonore MP3 (32)
Stato della
riproduzione
,continua
10
Pannello posteriore
DVP-NS330/NS333
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (20) (21)
(22)
B Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea destra/sinistra (audio))
(19) (20) (21)
C Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita
linea (video)) (16)
D Presa LINE (RGB) - TV (linea (RGB)
- televisore) (16)
DVP-NS430/NS433
A Presa DIGITAL OUT (COAXIAL)
(uscita digitale (coassiale)) (20) (21)
(22)
B Presa DIGITAL OUT (OPTICAL)
(uscita digitale (ottica)) (20) (21) (22)
C Prese LINE OUT L/R (AUDIO)
(uscita linea destra/sinistra (audio))
(19) (20) (21)
D Presa LINE OUT (VIDEO) (uscita
linea (video)) (16)
E Presa LINE (RGB) - TV (linea (RGB)
- televisore) (16)
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
11
Telecomando
A Tasto TV [/1 (televisione accensione/
attesa) (61)
B Tasto Z (apertura/chiusura) (26)
C Tasti numerici (30)
Il tasto numero 5 ha un punto tattile.*
D Tasto CLEAR (cancella) (35)
E Tasto (sottotitoli) (53)
F Tasto (audio) (49)
G Tasti ./> (indietro/avanti) (27)
H Tasti m/M (scorrimento/
rallentamento) (40)
I Tasto X (pausa) (27)
J Tasto H (riproduzione) (26)
Il tasto H ha un punto tattile.*
K Tasti C/X/x/c (30)
L Tasto DISPLAY (12)
M Tasto TOP MENU (menu TOP) (30)
N Tasto [/1 (accensione/attesa) (26)
O Tasti 2 (volume) +/– (61)
Il tasto + ha un punto tattile.*
P Tasto t
(TV/video) (61)
Q Tasto TIME/TEXT (durata/testo) (45)
R Tasto PICTURE MODE (modo
immagine) (55)
S Tasto (angolo) (53)
T Tasto SUR (surround) (51)
U Tasto PICTURE NAVI (navigazione
immagini) (43)
V Tasto REPEAT (ripetizione) (37)
W Tasto (ricerca rapida/salto
fotogramma) (27, 40)
X Tasto (riproduzione rapida/
salto fotogramma) (27, 40)
Y Tasto x (arresto) (27)
Z Tasto ENTER (invio) (23)
wj Tasto O RETURN (indietro) (31)
wk Tasto MENU (30, 33)
* Utilizzare il punto tattile come punto di
riferimento durante l’utilizzo del lettore.
12
Guida per l’uso del display del menu di controllo
(Magic Pad)
Utilizzare il menu di controllo per selezionare una funzione e visualizzare le informazioni
correlate. Premere più volte DISPLAY per attivare o modificare il display del menu di controllo
come riportato di seguito:
z Suggerimento
È possibile ignorare il display AVANZATE
impostando “OFF” sotto “AVANZATE” nel menu
di controllo (pagina 47).
Visualizzazione del menu di controllo
Nei display del menu di controllo 1 e 2 vengono visualizzate voci diverse, a seconda del tipo di
disco. Per ulteriori informazioni su ciascuna voce, consultare le pagine tra parentesi.
Esempio: display del menu di controllo 1 durante la riproduzione di un DVD VIDEO.
* Consente di visualizzare il numero della scena
dei VIDEO CD (la funzione PBC è attivata), il
numero del brano dei VIDEO CD/CD, il
numero di album dei DATA CD.
** Consente di visualizzare il numero di indice dei
VIDEO CD/CD, il numero della pista sonora
MP3 dei DATA CD.
Display del menu di controllo 1
m
Display del menu di controllo 2 (solo DVD/VIDEO CD)
m
Display AVANZATE (solo DVD. Vedere pagina 47).
m
Display del menu di controllo disattivato
,
OFF
1: INGLESE
2:
FRANCESE
3:
SPAGNOLO
OFF
1 8
(
3 4
)
1 2
(
2 7
)
T
1 : 3 2 : 5 5
DVD VIDEO
Seleziona:
Annulla:
SOTTOTITOLO
ENTER RETURN
Numero del capitolo in fase di riproduzione
**
Tempo di
riproduzione
Numero totale di capitoli**
Opzione
Impostazione
corrente
Numero totale di titoli*
Stato della
riproduzione
(N Riproduzione,
X Pausa,
x Arresto e così via)
Nome della funzione
della voce del menu di
controllo selezionata
Messaggio di
funzionamento
Voce selezionata
Voci del menu di
controllo
Tipo di disco in
fase di
riproduzione
Numero del titolo in fase di riproduzione*
13
Elenco delle voci del menu di controllo
Voce Nome della voce, funzione, tipo di disco correlato
TITOLO (pagina 42)/SCENA (pagina 42)/BRANO (pagina 42)
Seleziona il titolo, la scena o il brano da riprodurre.
CAPITOLO (pagina 42)/INDICE (pagina 42)
Seleziona il capitolo o l’indice da riprodurre.
ALBUM (pagina 33)
Seleziona l’album da riprodurre.
BRANO (pagina 42)
Seleziona il brano da riprodurre.
INDICE (pagina 42)
Seleziona l’indice da riprodurre.
ORIGINAL/PLAY LIST (pagina 30)
Seleziona il tipo di titoli (DVD-RW) da riprodurre, il titolo ORIGINAL o una PLAY
LIST modificata.
DURATA/TESTO (pagina 42)
Controlla il tempo trascorso e il tempo di riproduzione residuo.
Immettere il codice temporale per la ricerca dell’immagine e della musica.
Visualizza il testo del DVD/CD o il nome del brano del DATA CD.
AUDIO (pagina 49)
Cambia l’impostazione audio.
SOTTOTITOLO (pagina 53)
Visualizza i sottotitoli.
Cambia la lingua dei sottotitoli.
ANGOLO (pagina 53)
Cambia l’angolo.
TVS (TV Virtual Surround) (pagina 51)
Seleziona le funzioni surround.
AVANZATE (pagina 47)
Visualizza le informazioni (velocità di trasmissione o strato) relative al disco in fase
di riproduzione.
PROTEZIONE (pagina 57)
Impostare questa funzione per impedire la riproduzione mediante questo lettore.
IMPOSTAZIONE (pagina 63)
VERSIONE RAPIDA (pagina 23)
Utilizzare la versione rapida per scegliere la lingua desiderata per i messaggi a
schermo, il rapporto di formato del televisore e il segnale dell’uscita audio.
VERSIONE PERSONALIZZATA
Oltre alla versione rapida, è possibile regolare varie altre impostazioni.
REIMPOSTA
Ripristina le impostazioni di “IMPOSTAZIONE” sul valore predefinito.
,continua
14
z Suggerimento
L’indicatore relativo all’icona del menu di controllo
si illumina in verde quando
viene selezionata una voce diversa da “OFF.” (solo
“TVS”, “PROGRAMMA”, “CASUALE”,
“RIPETIZIONE”, “RIPETIZIONE A-B”, “BNR”,
“ENFASI VIDEO DIGITALE”). L’indicatore
“ANGOLO” si illumina in verde solo se è possibile
cambiare l’angolo di visualizzazione. L’indicatore
“PERSONALIZZA IMMAGINE” si illumina in
verde quando viene selezionata un’impostazione
diversa da “STANDARD”.
PROGRAMMA (pagina 35)
Seleziona il titolo, capitolo o brano da riprodurre nell’ordine desiderato.
CASUALE (pagina 37)
Riproduce il titolo, il capitolo o il brano in ordine causale.
RIPETIZIONE (pagina 37)
Riproduce più volte l’intero disco (tutti i titoli/tutti i brani/tutti gli album) o un titolo/
capitolo/brano/album.
RIPETIZIONE A-B (pagina 38)
Indica le parti di cui si desidera eseguire la riproduzione ripetuta.
BNR (pagina 54)
Regola la qualità dell’immagine riducendo “il disturbo” o l’effetto mosaico che
appare sullo schermo televisivo.
PERSONALIZZA IMMAGINE (pagina 55)
Regola il segnale video proveniente dal lettore. È possibile impostare la qualità
dell’immagine più adatta al programma in visione.
ENFASI VIDEO DIGITALE (pagina 56)
Aumenta il perimetro dell’immagine per riprodurre un’immagine più nitida.
PICTURE NAVIGATION (pagina 43)
Divide lo schermo in 9 minischermi per facilitare l’individuazione della scena.
t
15
Collegamenti
Collegamenti
Collegamento del lettore
Seguire la procedura dei punti da 1 a 6 per eseguire il collegamento e regolare le impostazioni
del lettore.
Note
Collegare saldamente i cavi per evitare disturbi non desiderati.
Consultare le istruzioni per l’uso in dotazione con gli apparecchi da collegare.
Non è possibile collegare questo lettore ad un televisore non dotato di un connettore SCART (EURO AV)
o di ingresso video.
Accertarsi di scollegare l’alimentazione principale di tutti gli apparecchi prima di effettuare i collegamenti.
Punto 1: Disimballaggio
Assicurarsi di avere ricevuto i seguenti articoli:
Telecomando (1)
Pile R6 (formato AA) (2)
Punto 2: Inserimento delle pile nel telecomando
È possibile utilizzare il lettore mediante il telecomando in dotazione. Inserire due pile R6
(formato AA) facendo corrispondere le estremi3 e # delle pile con i contrassegni all’interno
dell’apposito scomparto. Durante l’uso del telecomando, puntare quest’ultimo in direzione del
sensore del comando a distanza sul lettore.
Note
Non lasciare il telecomando in un luogo eccessivamente caldo o umido.
Non far penetrare alcun corpo estraneo all’interno del telecomando, soprattutto durante la sostituzione delle
pile.
Non esporre il sensore del telecomando alla luce diretta del sole o ad apparecchiature di illuminazione, onde
evitare problemi di funzionamento.
Se si prevede di non utilizzare il telecomando per un lungo periodo, rimuovere le pile per evitare danni
dovuti a perdite di elettrolita e corrosione.
16
Punto 3: Collegamento dei cavi video
Collegare il lettore al monitor del televisore, al proiettore o all’amplificatore AV (ricevitore)
utilizzando un cavo video. Scegliere lo schema A o B, in base alla presa di ingresso del monitor
del televisore, proiettore o amplificatore AV (ricevitore).
A Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso video
Collegare la spina gialla del cavo audio/video (non in dotazione) alle prese gialle (video). La
qualità delle immagini sarà standard.
Utilizzare le spine rosse e bianche per eseguire il collegamento alle prese di ingresso audio
(pagina 19). Effettuare tale operazione solo per il collegamento ad un televisore.
B Se si effettua il collegamento ad una presa di ingresso SCART (EURO AV)
Collegare il cavo SCART (EURO AV) (non in dotazione). Assicurarsi di effettuare i
collegamenti in modo saldo onde evitare che si verifichino eventuali disturbi. Se per il
collegamento viene utilizzato il cavo SCART (EURO AV), verificare che il televisore sia
conforme ai segnali S video o RGB. Consultare le istruzioni per l’uso del televisore da collegare.
Inoltre, se “LINE” viene impostato su “S VIDEO” o su “RGB” sotto “IMPOSTAZIONE
SCHERMO” nel display di impostazione (pagina 67), utilizzare un cavo SCART (EURO AV)
conforme a ciascun segnale.
A
VIDEO
AUDIO
INPUT
L
R
B
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
LINE
(RGB)
-
TV
l : Flusso del segnale
all’ingresso SCART (EURO AV)
Cavo audio/video
(non in dotazione)
a LINE OUT (VIDEO)
Cavo SCART
(EURO AV) (non
in dotazione)
(giallo)
TV, proiettore o
amplificatore AV (ricevitore)
(giallo)
a t LINE (RGB) - TV
Televisore
Lettore CD/DVD
Giallo (Video)
Bianco (L)
Rosso (R)
Giallo (Video)
Bianco (L)
Rosso (R)
17
Collegamenti
Se si effettua il collegamento ad un televisore con schermo formato 4:3 standard
A seconda del disco, è possibile che l’immagine non venga visualizzata per intero sullo schermo
del televisore. Se si desidera modificare il rapporto di formato, vedere a pagina 66.
Note
Non collegare il lettore a un videoregistratore. Se si trasmettono i segnali del lettore tramite il
videoregistratore, l’immagine visualizzata sul televisore potrebbe non essere nitida. Se il televisore dispone
di una sola presa di ingresso audio/video, collegare il lettore a quest’ultima.
Se il lettore viene collegato al televisore mediante la presa SCART (EURO AV), la sorgente di ingresso del
televisore viene impostata sul lettore in modo automatico al momento dell’avvio della riproduzione. In
questo caso, premere t TV/video sul telecomando per ripristinare l’ingresso sul televisore.
Se viene riprodotto un disco registrato nel sistema di colore NTSC, il lettore trasmette il
segnale video, il display di impostazione, ecc. nel sistema di colore NTSC e l’immagine
potrebbe non apparire sui televisori che utilizzano il sistema PAL. In questo caso, aprire il
vassoio e rimuovere il dico.
Videoregistratore
Lettore CD/DVD
Televisore
Collegare
direttamente
18
Punto 4: Collegamento dei cavi audio
Consultare la tabella riportata qui sotto per scegliere il collegamento più adatto al sistema in uso.
Accertarsi di leggere le istruzioni relative agli apparecchi che si desidera collegare.
Selezionare un collegamento
Selezionare uno dei seguenti collegamenti, da a .
* Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia D
sono marchi dei Dolby Laboratories.
** “DTS” e “DTS Digital Out” sono marchi di
fabbrica di Digital Theater Systems, Inc.
Apparecchi da collegare Collegamento Installazione
(esempio)
Televisore
Effetti surround: TVS DINAMICO (pagina 51),
TVS AMPIO (pagina 51)
(pagina 19)
Amplificatore stereo (ricevitore)
e due diffusori
Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 52 )
o
Piastra MD/Piastra DAT
Effetti surround: TVS STANDARD (pagina 52 )
(pagina 20)
Amplificatore AV (ricevitore) dotato di
decodificatore Dolby* Surround (Pro Logic) e da
3 a 6 diffusori
Effetti surround: Dolby Surround (Pro Logic)
(pagina 74)
(pagina 21)
Amplificatore AV (ricevitore) con prese di
ingresso digitale dotato di decodificatore Dolby
Digital, DTS** o MPEG audio e 6 diffusori
Effetti surround:
Dolby Digital (5.1 canali) (pagina 74)
DTS (5.1 canali) (pagina 74)
MPEG audio (5.1 canali) (pagina 75)
(pagina 22)
A D
A
B
C
D
19
Collegamenti
Collegamento al televisore
Mediante questo collegamento, l’audio viene emesso dai diffusori del televisore. Se viene
utilizzato il cavo SCART (EURO AV) in B di “Punto 3: Collegamento dei cavi video” (pagina
16), non è necessario collegare i cavi audio al televisore.
* La spina gialla è utilizzata per i segnali video
pagina 16 ).
z Suggerimento
Per il collegamento ad un televisore monofonico,
utilizzare un cavo di conversione stereo-mono (non
in dotazione). Collegare le prese LINE OUT L/R
(AUDIO) alla presa di ingresso audio del televisore.
A
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
A
LINE OUT
R-AUDIO-L VIDEO
Televisore
l : Flusso del segnale
Lettore CD/DVD
(bianco)
(rosso)
Cavo audio/video
(non in dotazione)
all’ingresso audio
(giallo)*
(bianco)
(giallo)*
a LINE OUT L/R
(AUDIO)
(rosso)
,continua
20
Collegamento ad un amplificatore stereo (ricevitore) e a 2 diffusori/
Collegamento ad una piastra MD o ad una piastra DAT
Se l’amplificatore stereo (ricevitore) è datato solo delle prese di ingresso audio L e R, utilizzare
. Se l’amplificatore (ricevitore) è dotato di una presa di ingresso digitale o se si effettua il
collegamento ad una piastra MD o DAT, utilizzare . In questo caso, è inoltre possibile
collegare il lettore direttamente alla piastra MD o alla piastra DAT senza utilizzare
l’amplificatore stereo (ricevitore).
* Solo DVP-NS430/NS433
B
B-1
B-2
COAXIAL
OPTICAL
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
COAXIAL
OPTICAL
DIGITAL OUT
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
L
CENTER
LINE
(RGB)
-
TV
B-2
DIGITAL OUT
PCM/DTS/MPEG/
DOLBY DIGITAL
LINE OUT
R-AUDIO-L
VIDEO
B-1
Lettore CD/DVD
o
Amplificatore stereo (ricevitore)
Piastra MD/Piastra DAT
Anteriore (L)
Anteriore (R)
[Diffusori]
(bianco)
(rosso)
(rosso)
(bianco)
Cavo digitale coassiale
(non in dotazione)
Cavo audio stereo
(non in dotazione)
all’ingresso audio
all’ingresso coassiale o
ottico digitale
Cavo ottico digitale
(non in dotazione)
Togliere il cappuccio della
presa prima di effettuare il
collegamento
(solo DVP-NS430/NS433)
o
l : Flusso del segnale
a LINE OUT L/R (AUDIO)
a DIGITAL OUT
(COAXIAL o OPTICAL*)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Sony DVP-NS430 Istruzioni per l'uso

Categoria
Lettori DVD
Tipo
Istruzioni per l'uso
Questo manuale è adatto anche per